Спокойной ночи на турецком

​​

​перевод более 50 ​Каждый день много ​денег ВАР имеется ​Бюйюк​, ​Здесь вы найдёте ​benim işim​АЗ мало ПАРАМ ​Большой​, ​слова на турецком. ​ayıran tek şey ​отсутствуют​Кючюк​, ​

​Выучите самые необходимые ​Bu düşüncelerden beni ​ПАРА деньги ЙОК ​Маленький​, ​написал(а)? hepsini doğrumu yazdım​Единственное что, отвлекает меня, это моя работа ​отказ!!!)​Дёвиз дэиштермэк​, ​Я все правильно ​Ben artık gidiyorum​нет (Ответ "Спасибо" расценивается как вежливый ​Обменять валюту​, ​- insana özgü duygular​Я уже ухожу ​ЭВЭТ да ХАЙЫР ​

Приветствия

​Дэиштермэк​

​, ​

​чувства свойственные человеку ​

​artık gideyim​

​J)​

​Обменять​

​сайтов: ​

​ne şaşırttı?​

​уже надо идти ​

​сыт (все равно покормят ​

​Олмаз​

​Информация получена с ​

​удивило? Seni o kadar ​

​я пойду мне ​

​признателен ЭДЕРИМ я, БЭН я ДОЙДУМ ​

​Мюмкюн мы?​

​Игра на аудирование​

​Что тебя так ​

​Acelem var​

​ЧОК очень ТЕШЕКЮР ​

​Можно ли?​

Стандартные фразы

​Игра на концентрацию​mısın?​

​Я очень тороплюсь ​голоден​

​Мюмкюн​

​Крестики-нолики​этому? Sen buna hazır ​

​Vakit nakittir.-Время – деньги.​

​БЭН я АДЖИКТЫМ ​

​Можно​Игра на соответствие​

​Ты готов к ​

​беде.​где БУЛАБИЛИРИМ? найти?​

​Лязым дэиль. Герэк йок.​

​Словарные карточки​

​тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacin​günde belli olur.-Друг познается в ​

​ЕМЭК еду НЕРДЭ ​Не нужно​

​язык — пожалуйста, помогите с переводом. Вперёд!​

​Можно. olur​İyi dost kara ​

​ЭН УdzУЗ дешевую ​

​Лязым​

​Если вы знаете ​

​Может быть Belki​

​не бывает.​

​часа ЛИКЬ на​

​Нужно​

​понять хоть что-нибудь.​

​konuşuyor –​

​Dikensiz gül olmaz.-Розы без шипов ​

​… ИКИ два СААД ​

​Мюхэндыс​

​вряд ли можно ​

​Много говорят çok ​

​стыдно, стыдно не учиться.​БУР(А)ДА здесь БЫРАКАБИЛИРМИ? можно оставить?​

​Инженер​

​С его помощью ​

​Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum​Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не ​

​ЧАНТАМЫ мою сумку ​

​Диш доктор​

​mu? ( )​

​şansım yok​

​гниет.​

​ТУАЛЕТ туалет НЕРДЭ?где?​

​Стоматолог​

​ceza ödesem olur ​

​мне не везёт ​Balık baştan kokar.-Рыба с головы ​

​НЕР(Э)ДЕ где ЯТАБИЛИРИМ? спать, лечь, поставить палатку?​

​Диш​

​штраф сейчас?  Şimdi yalnızca bir ​Ладно, проехали! Peki boşver​

​Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.​

​имею ЧАДЫР палатка​

​Зубы​istiyorum. ( ) Я могу заплатить ​

​ладно peki (tamam !)​

​не продается.​

​ЧАДЫРРЫМ палатку ВАР ​

​Язмак​

​с адвокатом.  Bir avukatla konuşmak ​

​zaman?​

​satılmaz.- Ум за деньги ​

​ШЕХИР городе (или НЕР(Э)ДЭ где) СЕН вы УЮДЖЯКСОН? ночуете?​

​Писать​с посольством/консульством России.  Russia büyükelçiliğiyle/konsolosluğuyla konuşmak istiyorum. ( ) Я хочу поговорить ​

​поступишь? – ne yapacaksın o ​

​Akıl para ile ​

​ХАНГИ в каком ​

​Яз​

​vatandaşıyım. ( ) Я хочу поговорить ​

​как ты тогда ​

​basar?l? y?llar dilerim!​

​Стамбул ГИДЭБИЛИРИМ? я могу пойти?​

​Напиши​

​везёте?  Beni nereye götürüyorsunuz? ( ) Я арестован?  Tutuklu muyum? (Тутуклю муюм?) Я гражданин России.  Ben bir Russian ​

​var​

​счастливых лет! – Nice mutlu ve ​

​дорога ISTAMBULA в ​

​Чаадыр​

​не поняли.  Yanlış anlaşılma oldu. ( ) Куда вы меня ​

​Daha bir ay ​

​Желаю долгих и ​

​ХАНГИ какая ЙОЛДАН ​

​Палатка​

​не делал.  Yanlış birşey yapmadım. ( ) Мы друг друга ​

​Есть еще месяц ​

​Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim!​

​не понял​

​Уйюмак истийёрум​

​(парк этмек ясактир) ограничение скорости  hız sınırı (хиз синири) заправка  benzinci/benzin istasyonu (бензинчи/бензин истасёну) бензин  benzin (бензин) дизельное топливо  dizel/motorin (дизель/моторин) Я ничего плохого ​

​gör!​

​Желаю удачи! – Bol sans dilerim!​

​СИЗИ вас АНЛАМАДЫМ ​

​Я хочу спать​

​страховку?  Kasko yaptırabilir miyim? (Каско ) СТОП  dur (дур) одностороннее движение  tek yön (тек йён) уступите дорогу  ( ) парковки нет  park etmek yasaktır ​

​делай что знаешь! ne halin varsa ​

​успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim!​

​ИНГЛИЗЖЭ по-английски БИЛИЁРМУСУНУЗ ? говорите? РУСЧА по-русски​

​Уйюёрум (о уйюёр)​

​машину напрокат.  Araba kiralamak istiyorum. (Араба кираламак истийорум) Я могу взять ​

​şeyler söylüyorsun​

​Желаю счастья и ​

​не говорю​Я сплю (она, он спит)​

​языке  ...? bir gazete. ( ) …англо-русский словарь  ...bir ?-Türkçe sözlük. (бир ?-Тёркче сёзлюк) Я хочу взять ​

​Говоришь глупости saçma ​

​благим! - Bayram hay?rl? olsun!​ТЮРКЧЕ по-турецки БИЛЬМИЁРУМ я ​

​Уйюмак​

​языке  ...? dergiler. (? дергилер) …газета на русском ​

​-​

​Пусть праздник будет ​

​русский МОСКОВА Москва​

​Спать​

​языке  Rusça yazılan kitaplar. (Русча яазылан китаплар) …журналы на русском ​

​все равно, т.е. без разницы farketmez ​

​Хороших праздников! - Iyi bayramlar!​

​БЕН я РУСУМ ​

​Кахвалты​

​( ) …зубная паста.  ...diş macunu. ( ) …зубная шётка.  ...diş fırçası. ( ) …тампоны.  ...tampon. (тампон) …мыло  ...sabun. (сабун) …шампунь  ...şampuan. (шампуан) …аспирин (обезболивающее)  ...ağrı kesici. (агры кесиджи) …лекарство от простуды  ...soğuk algınlığı ilacı. ( ) …лекарство от живота  ...mide ilacı. (миде иляси) …бритва  ...jilet. (жилет) …зонтик  ...şemsiye. ( ) …лосьон от загара  ...güneş kremi. ( ) …открытка  ...kartpostal. (картпосталь) …почтовые марки  ...pul. (пул) …батарейки  ...pil. (пил) …бумага  ...yazma kağıdı. (язма каджиди) …ручка  ...kalem. (калем) …книги на русском ​

​günler geçirdik​

​olsun!​

​признателен я​

​Завтрак​

​лютфэн) Мне нужно…  ...a ihtiyacım var ​

​– seninle çok güzel ​

​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​

​очень ТЕШЕКЮР ЭДЕРИМ ​

​Доу (или баты- уточнить!)​

​lütfen (Ики танэ вериниз ​

​тобой чудесные дни ​

​olsun!​

​СИЗЭ вам ЧОК ​

​Восток​

​доставка (за границу)?  (Yurtdışına) nakliyeniz var mı? ( ) Давайте две.  İki tane veriniz ​

​Мы провели с ​будет благославенным! – Kurban bayram mubarek ​

​ТЕШЕКЮР(Э) спасибо​

​Баты (или доу - уточнить!)​

​лютфэн) У вас есть ​

​Очень хотелось бы. Çok isterdim​

​Пусть Курбан байрам ​

​остановите ЛЮТФЭН пожалуйста​

​Запад​

​lütfen? (Бир торба веребилирмисиниз ​

​осознанно, сознательно bile bile​

​благославенным! - Ramazan mübarek olsun!​

​БУРДА здесь ДУРУЗУЗ ​

​Гюнэй​

​интересно.  İlgilenmiyorum. ( ) Хорошо, я возьму.  Tamam, alacağım. (Тамам, аладжаым) Дайте, пожалуйста, пакет.  Bir torba verebilirmisiniz ​

​Как назло! Aksi gibi​

​Пусть Рамазан будет ​километров?​

​Юг​

​хочу.  İstemiyorum. (Йистемийорум) Вы меня обманываете.  Beni kandırıyorsun. ( ) Мне это не ​

​угодно INSHALLAH​С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun!​

​КАЧ сколько КИЛОМЕТР ​

​Кузей​

​себе этого позволить.  Param yetmiyor. (Парам йетмийор) Я это не ​

​Дай Бог! бог даст, если богу будет ​

​olsun!​

​ISTAMBULA До Стамбула ​

​Север​

​ми?) Сколько это стоит?  Bu kaç para? (Бу кач пара?) Это слишком дорого.  Çok pahalı. (Чок пахали) Вы примете _____?  ( ) дорого  pahalı (пахали) дёшево  ucuz (уджюз) Я не могу ​

​Давай! 1.haydi ! 2. Hadi​

​С днем рождения! – Dogum gunu kutlu ​

​изредка- бесплатно)​

​Таш​

​mı? (Бедениме юяниндан вар ​

​Давай быстрее! Hadi çabuk​… - Ucak saat ... iniyor​

​за деньги,​

​Камень​

​это моего размера?  Bedenime uyanından var ​

​да, действительно так ya, gerçekten böyle​

​Самолет приземляется в ​

​и везти вас ​

​Даа (dağ)​

​mı? ( ) Будьте добры, одно пиво/два пива.  Bir/iki bira, lütfen. ( ) Будьте добры, бокал красного/белого вина.  Bir bardak kırmızı/beyaz şarap, lütfen. ( ) Будьте добры, одну пинту.  Yarım litre, lütfen. ( ) Будьте добры, одну бутылку.  Şişe, lütfen. (Шише, лютфен) Здесь есть буфет?  ( ) Ещё одну, пожалуйста.  Bir tane daha, lütfen. ( ) Когда вы закрываетесь?  Ne zaman kapatıyorsunuz? ( ) У вас есть ​

​да ну! yok уа!​

​…. – Ucak saat ... kalk?yor​

​обычно понимают, что такое автостоп. Автобусов очень много, они готовы остановиться ​

​Гора​

​напитки?  İçki var mı? (Икчи вар ми?) Здесь есть официант?  Masaya servis var ​

​всё? готово? tamam mı?​

Вокзал

​Самолет взлетает в ​фразы типа: БЕН ОТОСТОП ЯПЫЙОРУМ! ИСТАМБУЛА - ПАРАСЫЗ! Турки грамотны и ​

​Кёпрю​стола.  ( ) Дайте, пожалуйста, счёт.  ( ) Вы продаёте алкогольные ​

​Поздновато сейчас. İş işten geçti​

​iniyor?​

​сущности автобусам удобны ​Мост​

​с ____.  ( ) курица  ( ) говядина  ( ) рыба  ( ) свинина  ( ) колбаса  ( ) сыр  ( ) яйца  ( ) салат  ( ) (свежие) овощи  ( ) (свежие) фрукты  ( ) тост  ( ) макароны  ( ) рис  ( ) фасоль  ( ) гамбургер  ( ) бифстекс  ( ) грибы  ( ) апельсин  ( ) яблоко  ( ) банан  ( ) ананас  ( ) ягода  ( ) виноград  ( ) Дайте, пожалуйста, стакан _____?  ( ) Дайте, пожалуйста, чашку _____?  ( ) Дайте, пожалуйста, бутылку _____?  ( ) …кофе  ( ) …чая  ( ) …сока  ( ) …минеральной воды  ( ) …воды  ( ) …пива  ( ) …красного/белого вина  ( ) …водки  ( ) …виски  ( ) …рома  ( ) …газированной воды  ( ) …апельсинового сока  ( ) …колы  ( ) Дайте, пожалуйста ____.  ( ) соль  ( ) пелец  ( ) масло  ( ) Официант!  ( ) Я закончил.  ( ) Я наелся.  ( ) Это было великолепно.  ( ) Можете убрать со ​

​etme​

​Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman ​и разъяснения автостопной ​

​Чай (маленькая). Нэхир. Ырмак.​

​кошерную пищу.  ( ) Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.  ( ) завтрак  ( ) обед  ( ) ужин  ( ) Я хочу ____.  ( ) Я хочу блюдо ​

​Не спеши.. Не торопись Acele ​kalk?yor?​

​Для отгона таксистов ​

​Река​

​свинину.  ( ) Я принимаю только ​

​değilim​

​Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman ​

​деньгопросные свойства, надо спрашивать, если есть сомнения.​

​Яян​

​местное фирменное блюдо?  ( ) Я вегетарианец/вегетарианка.  ( ) Я не ем ​

​Не согласна Razı ​

​Какой номер рейса? – Hangi sefer?​

​спросить ПАРАСЫЗ - ОК ? Турки редко проявляют ​

​Прогуливаться, идти пешком​

​фирменное блюдо?  ( ) Какое у вас ​

Паспортный контроль

​deyil​

​Температура воздуха +5 - 5 derece artı​

​Можно и просто ​

​Гитмек​меню?  ( ) Какое у вас ​

​не плохо fena ​

​Солнечно – Güneşli​

​ГИДЭБИЛИРМИИМ ? могу я ехать? (это менее вежливо)​Идти, ехать (передвигаться)​

​человека/двух человек, пожалуйста.  ( ) Могу я посмотреть ​

​gelme " или" üsteleme​

​Погода пасмурная - Hava kapalı​

​ПАРАСЫЗ без денег​

​Нэ япйёр мысын?​

​обменять деньги?   ? ( ) Какой курс обмена?   ? ( ) Где здесь банкомат?   ? ( ) Столик на одного ​Не настаивай üzerime ​

​мороз - ayaz​ISTAMBULA в Стамбул ​

​Что делаешь?​

​деньги?   ? ( ) Где я могу ​

​Не заморачивайся – Canını sıkma​

​Идет снег – kar yağıyor​

​СИНИЗЛЕ с вами ​

​Япмак​

​вы обменять мне ​

​нет. Neden olmasın​Идет дождь – Yağmur yağıyor​

​? (это вежливо)​

​Делать​

​карты?   ? ( ) Не могли бы ​Почему бы и ​

​дождь перестал -yağmur kesildi​ГЁТУРЕБИЛИРМЫСЫНЫЗ ? можете меня подвезти ​

​Собун​

​в _____?  ( ) Дайте счёт.  ( ) Вы принимаете кредитные ​

​Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra​

​начался дождь-yağmur başladı​

​без денег​Мыло​

​вы разбудить меня ​var​

​Как погода? – Havalar nasıl?​

​КАДАР до ПАРАСЫЗ ​Рахат​

​комнате, пожалуйста.  ( ) Не могли бы ​

​Я сомневаюсь Şüphem ​

​Безоблачно - Bulutsuz​меня ISTAMBULA Стамбула ​Ленивый​

​сейф?  ( ) …индивидуальные сейфы?  ( ) Завтрак/ужин включен?  ( ) Во сколько завтрак/ужин?  ( ) Уберите в моей ​ben razıyim / ben razı deyilim​

​Идет снег – kar yag?yor​

​СИЗ вы БЕНИ ​Локум​

​другую гостиницу?  ( ) У вас есть ​я согласен \я не согласен ​

​Холодно/Жарко – Soguk / S?cak​

​города)​

​Лукум (слово «рахат» не употреблять- не поймут)​_____ ночь/ночи/ночей.  ( ) Вы можете предложить ​

​değiştirdim​

​Солнечно – Gunesli​

​выезда КАДАР до… (до выезда из ​Емэк​

​что-нибудь потише?  ( ) …побольше?  ( ) …почище?  ( ) …подешевле?  ( ) Хорошо, я беру.  ( ) Я останусь на ​

​Я передумала Karar ​Идет дождь – Yagmur yag?yor​

​… ШЕХИРЕ города ЧИКИША ​

​Есть (жевать, в смысле)​

​посмотреть комнату?  ( ) У вас есть ​sevindim​

​Погода пасмурная - Hava kapal?​центр​

​Кавун​

​есть…  ( ) …простыни?  ( ) …ванная?  ( ) …телефон?  ( ) …телевизор?  ( ) Могу я сначала ​

​я был рад ​

​Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotu​

​… ШЕХИР города МЕРКЕЗИ ​

​Дыня​

​на одного человека/двух человек?  ( ) В этой комнате ​

​Это специально mahsus​Выздоравливай! Geçmiş olsun​

​автобану)​

​Карпуз​

​свободные комнаты?  ( ) Сколько стоит комната ​Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüz​

​чувствую – Kendimi kötü hissediyorum​место, где платят (за проезд по ​

​Арбуз​

​до _____?  ( ?) Довезите меня туда, пожалуйста.  ( ) У вас есть ​ben​

​Я плохо себя ​… ОТОБАН автобана ГИШЬЕСИ ​

​Дёнэр​

​_____, пожалуйста.  ( ) Сколько стоит доехать ​что я говорил/ла ne konuştum ​

​Я заболел (a) ben hastalandım​дорогу …​

​(шаверма)​

​на карте _____?  ( ?) ... улицу  ( ) Поверните направо  ( ) Поверните налево  ( ) к _____  ( ) мимо _____  ( ) перед ______  ( ) Ищите ______  ( ) перекрёсток  ( ) север  ( ) юг  ( ) восток  ( ) запад  ( ) вверх  ( ) вниз  ( ) Такси!  ( !) Довезите меня до ​

​yapacaktın?​

​- Hastanedeyim​

​… ЧЭВРЭ объездную ЙОЛУ ​

​приправами, завёрнутое в пидэ ​

​_____?  ( ?) …баров?  ( ?) …гостинц?  ( ?) …достопримечательностей?  ( ?) …ресторанов?  ( ?) Пожалуйста, Вы можете показать ​

Ориентация в городе

​месте? benim yerimde ne ​Я в больнице ​

​в направлении …​с зеленью и ​

​поезд/автобус приходит в_____?  ( ?) Как добраться до_____?  ( ?) …автовокзала?  ( ?) …аэропорта?  ( ?) …вокзала?  ( ?) …гостиницы _____?  ( ?) …молодёжного общежития?  ( ?) …русского консульства/посольства?  ( ?) …центра?  ( ?) Где есть много ​

​сделал на моём ​- Ateşim var​

​… ISTAMBULA Стамбула ЙОНУНЭ ​

​Мелко нарезанное мясо ​

​_____?  ( ?) Когда отходит поезд/автобус в _____ ?  ( ?) Во сколько этот ​что бы ты ​

​У меня температура ​

​ГЕРИШЕ начало ...​

​Пидэ​поезд/автобус?  ( ?) Где поезд/автобус до_____?  ( ?) Этот поезд/автобус останавливается в ​

​çok konuşkan değilsin​Nezlem var​

​АНАЙОЛУ главную дорогушоссе ​

​Пресная лепёшка (тонкий лаваш)​_____, пожалуйста.  ( .) Куда идёт этот ​Ты не многословен ​

​У меня насморк ​

​… ISTAMBULA в Стамбул ​

​Куру​в _____?  ( ?) Один билет в ​

​Ты сомневаешься? Şüphen mi var?​горло Boğazım ağrıyor​

​если e ö i ü – добавляется "е")​

​Сухой​miyim ?) 1  bir (бир) 2  iki (ики ) 3  üç (юч ) 4  dört (дёрт ) 5  beş (бешь ) 6  altı (алты ) 7  yedi ( йеди) 8  sekiz ( секиз) 9  dokuz (докуз ) 10  on ('он' ) 11  on bir (он бир ) 12  on iki (он ики ) 13  on üç (он уч ) 14  on dört ( он дёрт) 15  on beş (он бещ ) 16  on altı ( он алты) 17  on yedi (он йеди ) 18  on sekiz (он секиз ) 19  on dokuz (он докуз ) 20  yirmi (йирми ) 21  yirmi on (йирми он ) 22  yirmi iki (йирми ики ) 23  yirmi üç ( йирми уч) 30  otuz ( отуз) 40  kırk (кырк ) 50  elli (элли ) 60  altmiş (атмищ ) 70  yetmiş ( йетмищ) 80  seksen ( сексан) 90  doksan (доксан ) 100  yüz (йуз ) 150  yüz elli ('йуз элли' ) 200  iki yüz ( ики йуз) 300  üç yüz ( ) 400  dört yüz ( ) 500  elli yüz ( ) 1 000  bin (бин ) 2 000  iki bin ( ) 5 000  elli bin ( ) 1 000 000  milyon ('Мильон' ) 1 000 000 000  milyar ( мильяр) номер  numara ( нумара) половина  ( ) меньше  ( ) больше  ( ) сейчас şimdi (шимди ) позднее  sonra (сонра ) раньше  önce (о(ё)ндже ) утро  sabah ( сабах) день  gün (гюн ) вечер  akşam (акшам ) ночь  gece (гедже ) утром  sabahta (сабахта) днём  günde ('гюндэ') вечером  akşamda ('акшамда') ночью  gecede ('геджедэ') час  saat (саат) два часа  saat iki (саат ики ) три часа  saat üç (саат юч) четыре часа  saat dört(саат дёрт) пять часов  saat beş (саат бешь) шесть часов  saat altı (саат алты) семь часов  saat yedi (саат йеди) восемь часов  saat sekiz (саат секиз) девять часов  saat dokuz (саат докуз) десять часов  saat on (саат он) одиннадцать часов  ( ) двенадцать часов  ( ) полдень  ( ) полночь  ( ) полчаса  yarım saat('йарым саат') 1 минута/минуты/минут  dakika (дакика ) 1 день/дня/дней  gün (гюн) 1 неделя/недели/недель  hafta (хафта) _____ месяц/месяца/месяцев  _____ ( ) _____ год/года/лет  _____ ( ) сегодня  bugün (бугюн ) вчера  dün ( дюн) завтра  yarın (йарын ) на этой неделе  bu hafta (бу хафта ) на прошлой неделе  geçen haftada (гечен хафтада) на следующей неделе  gelecek haftada (геледжек хафтада) понедельник  Pazartesi (пазартеси ) вторник  Salı (салы ) среда  Çarşamba ( чаршамба) четверг  Perşembe (першембе ) пятница  Cuma ( джюма) суббота  Cumartesi ( джюмартеси) воскресенье  Pazar ( пазар) январь  Ocak (Оджак) февраль  Şubat(Шубат) март  Mart (Март) апрель  Nisan(Нисан) май  Mayıs (Майыс) июнь  Haziran (Хазиран) июль Temmuz (Тэммуз) август  Ağustos(Аустос) сентябрь  Eylül (Эйлюль) октябрь  ( ) ноябрь  ( ) декабрь  ( ) чёрный  kara, siyah (кара, сиях ) белый  beyaz ( бейаз) серый  gri (гри ) красный  kırımızı(кырымызы ) синий  mavi ( мави) голубой  gök ( гёк) жёлтый  sarı (сары ) зелёный  yeşil (йещиль ) оранжевый  turuncu (турунджу ) фиолетовый  mor (мор ) коричневый  kahverengi (кахверенги ) Сколько стоит билет ​

​kizma​

​У меня болит ​

​ı – добавляется "а", например Istambula​Куру узюм​

​позвонить?  (Sizin telefonunuzdan arayabilir ​

​Sen de beni ​

​голова – Başım ağrıyor​

​a o u ​

​Изюм​

​) Можно от вас ​тоже не сердись ​

​У меня болит ​

​в названии города ​

​Узюм​

​бумажник  (Cuzdanimi kaybettim ) Я болен  ( hastayım) Я ранен  (Yaraliyim ) Мне нужен врач  (Doktora ihtiyacim var ​

​ты на меня ​

​mu?​(заметим, если последняя гласная ​

​Виноград​сумку  (Cantami kaybettim ) Я потерял свой ​

​yap…​

​Тебе уже лучше? Daha iyi oldun ​

​еду​

​Ешиллик​

​) Это срочно!  (Cok acil !) Я заблудился  (Yolumu kaybettim ) Я потерял свою ​

​сделай… Bak sen ne ​

​Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyüm​

​в Стамбул ГИДИЙОРУМ ​

​Зелень​

​помощь  (Yardımıniza ihtiyacım var ​

​Ты вот как ​

​Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyim​

​БЭН я ISTAMBULA ​

​Зардалу​

​) Не трогай меня!  ( Dokunma bana!) Я вызову милицию  ( Polisi cagiracagim) Милиция!  ( Polis !) Держите вора!  (Hirsizi durdurun !) Мне нужна ваша ​

​geçiyor​

​kendini nasıl hissediyorsun?​

​вы едете ?​

​Абрикос​

​Я не понимаю.  Anlamıyorum (анламыйорум ) Где находится туалет? Tuvalet nerede ? ( тувалет нэрэдэ?) Отстань!  (beni rahat bırakın ​

​жизнь hayatım böyle ​

​сегодня самочувствие bugun ​

​НЕРЕЙЕ куда ГИДИЙОРСУНУЗ ​

​Мандалина​

​Сладких снов:("Tatlı rüyalar")​

​так проходит моя ​

​Как у тебя ​

​автостоп ЯПЫЙОРУМ делаю​

​Мандарин​

​по-русски?   ? ( ?) Помогите!  ! ( Yardım edin,İmdat!) Осторожно!  Dikkatle ol, dikkat edin! ( диккатлэ ол,диккат эдин!) Доброе утро.  İyi sabahlar . (Ийи сабахлар), Günaydın (гюнайдын) Добрый день.  İyi günler. (Ийи гюнлер ) Добрый вечер.  İyi akşamlar . (ийи акщамлар) Доброй ночи.  İyi geceler . ( Ийи геджелер) Спокойной ночи.  . (İyi geceler)​

​gitmez​

​Как здоровье? Sağlığın nasıl?​

​БЭН я ОТОСТОП ​

​Портакал​

​? (русча конушур мусунуз ?) Кто-нибудь здесь говорит ​

​Так не получится. Bu iş böyle ​

​– Nezlem var​

​официально, можно к водителю)​

​Апельсин​

​не говорю по-название языка [хорошо].  [ ]. ( [ ]) Вы говорите по-русски?  Rusça konuşur musunuz ​

​Согласна Razıyım​

​У меня насморк ​

​(к старшим или ​

​Хорма​

​.  Ismim ______ . (исмим _____ .) Benim adım ____. (беним адым ___) Очень приятно познакомиться.  Memnun oldum. (мэмнун олдум ) Пожалуйста (просьба).  Lütfen. (лютфэн ) Спасибо.  Teşekkür ederim. (тэшеккюр эдэрим) Пожалуйста (ответ на благодарность).  . (риджа эдэрим ) Да.  .evet. (эвет ) Нет.  hayır . (хайыр ) Извините (обратить внимание).  Efendim?.. . ( Эфендим?...) Простите (просить прощения).  Özür dilerim. (О(ё)зюр дилерим ) До свидания (говорит уходящий)  Hoşça kalın. (Хошча калын ) Пока (прощание).  Güle güle . (гюле-гюле ),Bay bay Я ​

​смотри (решай) сам karar senin.​

​Выздоравливай - gecmis olsun​

​СЕЛАМ АЛЕЙКУМ здравствуйте ​

​Финики​

​дела?  Nasılsın ? (насыл-сын ? - неформально) Хорошо, спасибо.  İyiyim, teşekkürler. (ии-йим, тэшеккюр-лер) Как Вас зовут?  Isminiz nedir ? (исминиз нэдир ?) Adınız nedir? (адыныз нэдир ?) Меня зовут ______ ​

​объяснить… Sana nasıl anlatsam…​

​Я заболел (a) - ben hastaland?m​

​МЕР(х)АБА привет, здравствуйте (х "сглатывается ")​

​Армуд​

​дела?  Nasılsınız ? (насыл-сыныз ? - вежл.) Как у тебя ​

​Ну, как бы тебе ​

​yok​

​жирным шрифтом.​

Гостиница

​Груша​Здравствуйте.  Merhaba. (мэрхаба ) Привет.  Selam. (сэлям ) Как у вас ​bu​

​свободного времени – Bos vaktim hic ​

​Явные ударения выделены ​

​Элма​

​слог​

​o ne de ​

​У меня нет ​

​Турции.​

​Яблоко​

​близко русскому,ударение на последний ​

​ни тот, ни другой ne ​

​var/ cok yogunum suanda​

​отработан на трассах ​

​Бибер​

​несколько​

​неизвестно/возможно belli değil​много работы - simdi cok isim ​

​Разговорник опробован и ​

​Перец​

​bir çift​

​А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğiz​

​Сейчас у меня ​

​ВЭ.​

​Пататес​

​один миллион​

​mınnettarım!​

​Я устала - Cok yoruldum​

​языка и разговорника ​

​Картошка​bir milyon​

​признательна Size çok ​- Cal?smam laz?m​

​с помощью носителей ​

​Салаталык​

​тысяча​

​Я вам очень ​

​Мне надо работать ​Составил Андрей Тарчевский ​

​Огурец​

​сто​

​önemli değil​

​– Simdi mesgulum​

​Ики бучук кило​

​Доматес​yüz​

​не стоит благодарности ​Я сейчас занята ​

​килограмма​

​Помидор​девяносто​

​Извини Kusura bakma​– Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum​

​Два с половиной ​

​Дондурма​doksan​

​teşekkür ederim.​Я работаю/ Я не работаю ​

​Ярым саат​

​Мороженое​восемьдесят​

​вас за помощь. Yardımınız için tekrar ​

​видеть – Seni gordugume sevindim​

​0-30 и 12-30)​Шэкер​

​seksen​

​Ещё раз благодарю ​

​Была рада тебя ​Полчаса (также и время ​

​Сахар​семьдесят​

​( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok.​

​– Gelmem​

​Ярым, бучук (после целого)​

​Кахва​

​yetmiş​

​konuyu. // Uzatmayalım.///​

​Я не приеду ​

​Половина​

​Кофе​

​шестьдесят​

​Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu ​

​Приезжай – Gel​

​Мильён​

​Сют​

​altmış​

​istersen​

​жду - seni cok bekliyorum​

​Миллион​

​Молоко​

​пятьдесят​как хочешь nasıl ​

​Я тебя очень ​

​Ики бин докуз​

​Чай​

​elli​

​что ты сказал? ne dedin?​

​- sab?rs?zl?kla bekliyorum​сексен ики​

​Чай​сорок​

​bir şey değil​

Чрезвычайные ситуации

​Жду с нетерпением ​(Бир) бин докуз юз ​

​Балык​

​kırk​

​не за что ​встречи - bulusmam?z? bekliyorum​

​Бин​

​Рыба​

​тридцать​her şey tamam​

​Я жду нашей ​

​бир​

​Эт​

​otuz​

​всё в порядке ​

​в…… - ... gelmek istiyorum​Сэкиз юз етмищь ​

​Мясо​

​двадцать один​

​будь, что будет! ne olursa olsun!​Я хочу приехать ​

​Кырк юз​

​Яа (yağ)​

​yirmi bir​

​быть! Olamaz!​

​летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz​

​Йуч юз​

​Масло​

​двадцать​

​Этого не может ​Мы обязательно встретимся ​

​Ики юз​

​Адана кебап, кебап бэтти (бэйти)​

​yirmi​

​Это не срочно. Bu acil değil​

​gunler gecirdik​

​Юз сэксэн докуз​

​виде котлетки​

​девятнадцать​

​чуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık​

​– seninle cok guzel ​

​Юз едды​

​Запечённый фарш в ​on dokuz​

​Срочно! Acil!​

​тобой чудесные дни ​

​Юз​Пача​

​восемнадцать​

​Решено! Anlaştık!​

​Мы провели с ​Доксан​

​мяса​on sekiz​

​Особенно это! Özellikle bu​

Даты и время

​в отеле - otelde kalacag?m​

​Сэксэн​

​Бульон с кусочками ​

​семнадцать​

​Нет, чуть-чуть hayır, çok az​

​Я буду жить ​

​Етмищь​

​Чорба​

​on yedi​

​Нельзя! olmaz!​

​Я приеду - Gelecegim​

​Алтмыш​

​Суп из хумуса​

​шестнадцать​

​Не дури/не глупи – Saçmalama​

​тебе приехать – Yan?na gelebilirim​

​Элли​

​Хумус​

​on altı​

​Не важно.. забей.. - üstünde durma​

​Я могу к ​

​Кырк​

​Горох​

​пятнадцать​

​Между нами говоря.. - Aramızda kalsın​

​к тебе – yan?na gelmek istiyorum​

​Отуз​

​Локанта​

​on beş​

​Ладно, проехали! Peki boşver​

​Я хочу приехать ​

​Йирми беш​

​Столовая, небольшой ресторан​

​четырнадцать​

​Как ты мог!!!? Nasıl yaptın?​

​Счастливого пути! - Iyi yolculuklar!​

​Йирми бир​

​Фырын​

​on dört​

​yapmam​

​во сне – Seni ruyamda gordum​

​Йирми​

​Хлебный магазин (пекарня)​

​тринадцать​

​bir daha böyle ​

​Я видела тебя ​

​Он докуз​

​Экмек​

​on üç​

​никогда не сделаю ​

​Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum​

​Он ики​

​Хлеб​

​двенадцать​

​я больше так ​

​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m​

​Он бир​

​Инекь​

​on iki​

​sen de sağol​

​Доброе утро – Gun ayd?n!​

​Он​

​Корова, говядина​

​одиннадцать​

​тебе тоже спасибо ​

​Я спал/а/ - Uyuyordum​

​Докуз​

​Тавук​

​on bir​

​teşekkür ederim​

​Я сплю – Uyuyorum​

​Сэкиз​

​Курица​

​десять​

​Спасибо заранее Önceden ​

​– Еrken/gec yatt?m​

​Едды​

​Домуз​

​on​

​спасибо teşekkür ederim​

​Я рано/поздно легла спать ​

​Алты​

​едят!)​

​девять​

​Прости Affet​

​тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorum​

​Беш​Свинья, свинина (у мусульман не ​

​dokuz​Пожалуйста lutfen​

​Хочу заснуть обняв ​

​Дёрт​Шиш​

​восемь​

​sevindiğimi anlatamam!​

​меня - Ruyanda beni gor​Йуч (юч)​

​Вертел​

​sekiz​

​ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar ​Увидь во сне ​

​Ики​

​Коч куш баши​

​семь​

​Обещаю! Soz veriyorum!​

​Сладких снов – Tatl? ruyalar​

​Бир​

​(потреблять не советую- очень жёсткий)​

​yedi​

​ну, что? ne var?​

​Хороших снов - Iyi uykular​

​Сыфыр​

​Шашлык из баранины ​

​шесть​

​Замечательно! Çok güzel​

Покупки

​Спокойной ночи – Iyi geceler​

​0 (ноль)​

​Инэкь куш баши​

​altı​

​Жаль!!! ne yazık ki​

​(önemli değil) = Пустяки! О чем речь!​

​Мави​

​(потреблять не советую- жёсткий)​

​пять​

​yazık dolu​

​bir şey değil ​

​Синий, голубой​

​Шашлык из говядины ​

​beş​

​Жалко, что так вышло ​

​Affedersin = Извини! Прости!​

​Ешил​

​Тавук куш баши​

​четыре​Ерунда!!! / Вздор!!! saçmalık​

​İlk önce = прежде всего​

​Зелёный​

​Шашлык из курицы​dört​

​Пойми меня. anla​Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай​

​Кызыл, кырмызы​

​мяса).​три​

​Поверь inan​

​ya... ya da = или... или..​

​Красный​

​Шиш кебап. Куш баши («голова птицы»- это размер кусков ​üç​

​Я – против!!! Ben yokum!​

​день​

​Сары​Шашлык​

​два​

​Я – за!!! Ben varım!​

​Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный ​

​Жёлтый​

​Кебап​

​один​

​karar/ yalnış karar​

Ресторан

​bu arada = в том числе, в это время, в этот момент​

​Бейяз, ак (чаще- седой)​

​Мясные блюда​

​Одну минуту, пожалуйста.​

​Это правильное/неправильное решение doğuru ​

​Bir de = еще и ..., к тому же​

​Белый​

​Туз​

​Bir dakika lütfen.​

​haber​- Нового (ничего) нет​

​Кара, сиях​

​Соль​

​Пожалуйста, повторите это. (муж., жен.)​

​хорошая новость iyi ​

​(yeni) bir şey yok ​

​Чёрный​

​Ракы​

​ediniz.​

​прошёл день? Günün nasıl geçti?​

​Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо!​

​Вэ йа (вэ я)​

​анисом​

​Lütfen bunu tekrar ​

​Как у тебя ​

​есть из родных?​

​Или​

​Виноградная водка с ​

​Напишите это, пожалуйста. (муж., жен.)​

​geçirdin, ne yaptın?​

​Kimin var? - Кто у тебя ​

​Вэ​

​Кайнар су​

​Lütfen bunu yazınız.​

​провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit ​

​yerinden - целую тебя везде..​

​И​

​Кипяток​

​по-французски?​

​Ты как время ​

​Öptüm seni her ​

​Хата​

​Су​

​Кто-нибудь говорит здесь ​

​ты где? nerdesin​

​красивые места​

​Ошибка​

​Вода​

​var mı?​

​Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu?​

​yerinde - целую в самые ​

​От​

​Камьён​

​Burda fransızca konuşan ​

​куда ты ездил? Nereye gittin​

​Öptüm en guzel ​

​Трава​

​Грузовик​

​по-английски?​

​Поболтаем? konuşalım mı?​

​Sag ol - приятно провести время​

​А΄ач​

​Отостоп​

​Кто-нибудь говорит здесь ​

​мне? – Beni özlüyor musun?​

​soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо)​

​Дерево​

​Автостоп​

​var mı?​

​Ты скучаешь по ​

​iyi aksamlar - хорошего вечера​

​Бардак​

​Йол​

​Burda ingilizce konuşan ​

​шанс? şansım ne kadar?​

​"легкой работы") без трудностей​

​Стакан​

​Дорога​

​по- ...?​

​У меня есть ​

​- (говорят кога желают ​

​Сокак​

​Чоджюк​

​Кто-нибудь говорит здесь ​

​Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?​

​sana kolay gelsin ​

​Переулок​

​Дети, ребёнок​

​Burda ... konuşan var mı?​

​хороших праздников – iyi bayramlar​

​dogru - правда, правильно​

​Шехир​

​Кары​

​Вы говорите по- ...? (муж., жен.)​

​Желаю удачи! Bol şans dilerim!​

​hepsi bu - это все​

​Город​

​Жена​

​..konuşuyor musunuz?​

​dilerim!​

​ne bileyim? - откуда я знаю?​

​Чичек​

​Бекар​

​понимаю. (муж., жен.)​

​успехов! Mutluluk ve başarılar ​

​не должна​

​Цветок​

​Холостой, незамужняя​

​Я этого не ​

​Желаю счастья и ​borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего ​

​Бычак​

​Абла​

​Bunu anlamıyorum.​

​Желаю здоровья! Sağlık dilerim!​

​sana hiç bir ​

​Нож​

​Старшая сестра​

​по-турецки.​

​Хорошо погулять. İyi eglenceler​

​defol (şuradan) - вон (отсюда)​

​Бюль-бюль​

​Кыз кардэш​

​Я не говорю ​

​Хорошо отдохнуть… İyi tatiller​

​olay başka - случай другой​

​Соловей​Сестра​

​Türkçe konuşamıyorum.​

​Хорошего настроения… İyi keyifler​işine bak - займись своим делом​

​Соук​Бюйюк кардеш​

​...​

Числа и цифры

​Удачи!!! Bolşans!​

​говорит​

​Холодно​

​Старший брат​

​Я путешествую с ​

​Счастливого пути! İyi yolculuklar!​

​совсем так не ​

​Сыджак​

​Кардэш​

​Ben ... ile seyahat ediyorum.​

​Счастливо оставаться Hoşçakal.​

​söylemiyor ya - но твоё лицо ​

​Жарко​

​Брат​

​один.​

​Прощай Elveda​

​yüzün pek öуle ​

​Гюль​

​Кыз (кызым)​

​Я путешествую один. / Я путешествую не ​

​Передавай привет …! … selam söyle!​

​вопрос: ne oldu?(что случилось?))​

​Роза​

​Дочь (моя дочь)​

​etmiyorum.​

​желаю удачи! iyi şanslar!​

​- ничего (страшного)(При ответе на ​

​Гёль​

​Эркек​

​Ben tek seyahat ​

​До новых встреч! Görüşmek üzere​

​yok bir şey ​

​Озеро​

​Сын​

​ediyorum.​

​Всего хорошего! kolay gelsin​

​kara para - чёрные (грязные) деньги​

​Чёль​

​незнакомой женщине)​

​Ben tek seyahat ​

​Береги себя. Kendine iyi bak​

​меня целым миром​

​Песок​

​вежливое обращение к ​

​Я женат. / Я не женат. / Я замужем. / Я не замужем.​

​что это? bu ne?​

​oldu - он стал для ​

​Дэниз​

​Баян(так же и ​

​Ben evli değilim.​

​что это значит? bu ne demek?​


Общее - Основное

​o benim dünyam ​Море​Женщина​

​Ben evliyim.​

​Зачем? neden?​самого утра, а!​

​Куш​

​незнакомому мужчине)​

​Мне ... лет.​Почему? NİYE?​

​ne olur - не начинай с ​

​Птица​

​вежливое обращение к ​Ben ... yaşındayım.​

​себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?​sabah sabah başlama ​Юнус​

​Бай (так же и ​

​Меня зовут ...​Почему ты так ​hayat mı bu? - разве это жизнь?​

​Дельфин​

​Мужчина​

​Benim ... adım.​делаешь? Niye böyle yapıyorsun?​

Общее - Разговор

​в своем уме​

​Кёпэк балыи​

​Бюйюк аннэ, аннэ аннэ, баба аннэ​

​Есть, имеется (нет, не имеется)​

​Почему ты так ​

​- я была не ​

​Акула​

​Бабушка​

​... var/ ... yok​

​От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle?​

​aklım başımda değildi ​

​Кёпэк​

​Бюйюк баба, аннэ баба, баба баба​

​...​

​Нельзя? yasak mi/ olmaz mı?​Allah kahretsin - Пусть Аллах накажет​

​Собака​

​Дед​

​/ у нас нет ​Можно? olur mu?​aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что!​

​Йылан​

​Баба​

​У нас есть ​SAVIYORSUN?​

​хотя - ...a rağmen​

​Змея​

​Отец​Bizim ... yok.​

​Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI ​

​уже - artık​

​Долмуш​Аннэ​

​Bizim ... var.​

​NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM​

​тихо - sessizce​расстояния (~ 100 км)​Мать​

​...​

​меня злишься BANA ​

​терпеливо - sabırla​

​автобусы на небольшие ​

​Аиле​

​У меня (есть) ... / У меня нет ​Я не понимаю, почему ты на ​

​- yine de​

​Междугородные маршрутные недорогие ​

​Семья​

​Benim ... yok.​

​kırdım mı belki?​

​тем не менее ​

​Хайир (можно «йок»)​

​Кыз аркадаш​

​Benim ... var.​

​anlamıyorum, seni bir şekilde ​

​по-дурацки - delice​

​Нет (отрицание)​

​Подруга​

​Мне очень жаль. (муж., жен.)​

​происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor ​- en azından​

​Эвет​

​Аркадаш​

​Üzgünüm.​

​что с тобой ​

​по крайней мере ​

​Да​Друг​

​Извините, ...​

​Я не пойму ​

​особенно - özellikle​Аффэдэрсыныз​

​Чок йи. Чок гюзэль.​

​Özür dilerim ...​

​Что происходит? ne oluyor?​нигде - hiçbir yerde​

​Извините​

​Очень хорошо​

​Пожалуйста! / Не стоит благодарности! / Не за что! (муж., жен.)​

​не обижена, не так ли? bana küstün mü?​

​недавно - geçende​

​гидийёр?​Чок​Memnuniyetle!​

​ты на меня ​

​направо - sağa​

​Бу отобюс нэрэйе ​Очень​Teşekkür ederim!​

​Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misin​

​налево - sola​

​автобус?​

​Чок​

​хорошо, окей​

​понял Beni anlamadın​

​- aslında​

​Куда идёт этот ​

​Много​Okey.​

​Ты меня не ​

​на самом деле ​

​Гюле-гюле!​Пара йок​

​возможно​

​понимаешь Beni anlamıyorsun​

​затем - sonraki​

​Счастливого пути!​

​Нет денег​

​belki​Ты меня не ​естественно - doğal olarak​

​Дели Пьер​

​Йок​

​нет​понимаю seni anlamıyorum​

​добровольно - gönüllü olarak​

​Пётр I (царь)​

​Нет (отсутствует)​

Общее - Жалобы

​hayır​Я тебя не ​

​даже если - bile olsa​Дели​

​Вар​

​да​

​Я не понял/а Anlamadım​

​даже - bile​

​Псих, сумасшедший​Есть (имеется)​

​evet​что происходит – Ne oldugunu anlamam​

​где-то еще - başka bir yerde​Будала​

​Баш​

​До свидания!​Я не понимаю ​

​где-то - herhangibir yerde​Дурак​Голова​

​Görüşürüz!​меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum​

Общее - Ругательства

​вместо ... - ... yerine​Дурак​Башкент​

​Счастливо! До встречи! (1. как хозяин, 2. как гость)​почему ты на ​

​в конце - sonunda​Остановка​

​Столица​Allahaısmarladık!​Я не понимаю ​

​абсолютно - tamamen​Саа​

​Джюмхур башка​Güle güle!​

​Что происходит? – ne oluyor?​

​слишком много - çok fazla​Направо​

​Президент​Спокойной ночи! (муж., жен.)​

​понял – Beni anlamad?n​

​следовательно - o zaman​

​Са​Башкан​

​İyi geceler!​

​Ты меня не ​

​редко - ara sıra​Правый​

​Премьер-министр​

​Добрый вечер!​понимаешь – Beni anlam?yorsun​

​потому что - çünkü​Сола​

​Башка​

​İyi akşamlar!​

​Ты меня не ​посередине - ortasında​

​Налево​

​Другой​Добрый день!​

​Я не понял/а/ - Anlamad?m​обычно - genellikle​

​Сол​пахаллы​İyi günler!​

​тебя понять – seni anlayam?yorum​

​- aslında​Левый​

​Бу беным ичин ​

​Доброе утро!​

​Я не могу ​на самом деле ​

​Яваш​

​дорого​Günaydın!​

​çalışıyorum​может быть - olabilir​


ТУРЕЦКИЙ

​Медленно​Это для меня ​Привет!​burada her gün ​кстати ... - bu arada ...​Чобук​

​Фияты лютфен языныз​Merhaba!​день работаю ben ​

​достаточно - yeterli​Быстро​

​Напишите, пожалуйста, цену​»​

​я тут каждый ​довольно - oldukça​

​Вар мы?​

​Бу кач пара? Бун нэ кадар?​Перейти к спецпредложению ​geldim...​вернее - daha doğrusu​

​Есть (имеется)?​

​Сколько это стоит?​

​Цена со скидкой:​

​с работы... ben işten yeni ​в прошлом - geçmişte​Йи мы сын?​Фият​Обычная цена:​Я только пришла ​

​в основном - genelde​

​дела, хорошо ли?​

​Цена​

​%!​

​HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM)​

​настроение? - keyif nasıl?​

​Как у тебя ​Уджюс​

​языка cо скидкой ​

​gezmeye gitmiyorum или ​Как у тебя ​Йи мы?​

​Дёшево​

​Комплект курсов турецкого ​хожу гулять hiç ​

​yeni yok​

​Хорошо?​

​Пахаллы​

​положите в чемодан.​

​я совсем не ​

​Ничего нового нет- hic bir sey ​

​….. мы?​

​Дорого​

​словарь для путешественника. Распечатайте его и ​

​Şimdi meşgulüm​

​по-старому eskisi gibiyim)​

​применяется)​

​Бедава. Уджретсиз.​

​турецком как маленький ​

​Я сейчас занята ​

​(или: у меня всё ​

​слов «кач», «нэ», «ханги», «нэрэде» и прочих не ​

​Бесплатно​

​основных выражений на ​gidiyorum​Все по старому-hepsi eskisi gibi ​Вопросительная форма (при наличии вопросительных ​Бозук​Используйте наш список ​

​домой simdi eve ​

​Что случилось? - Ne oldu?​

​Бурада дурунуз, лютфэн​

​Сломанный​

​учите правильное произношение.​

​я сейчас еду ​

​Какие новости? - ne haber?/Naber?​

​Пожалуйста, остановитесь здесь​

​Бозук пара​

​Так вы сразу ​

​Bugun izinliyim​

​yok?​

​Лютфэн, бана йолу гостэрыныз.​

​Разменная мелочь​

​языка из Турции.​

​Я сегодня выходная ​

​Что новoго ? – ne var ne ​

​Пожалуйста, покажите мне дорогу​Пара​

​выражения начитаны носителями ​– Çalışıyorum/Çalışmıyorum​

​что делаешь? - Ne yapiyorsun?​

​мы?​

​Деньги​

​Все слова и ​

​Я работаю/ Я не работаю ​

​Как друзья - arkadaşin nasıl?​

​Бу йол йи ​

​Кач пара?​

​• Как сказать «Меня зовут ...» по-турецки?​

​Я очень устала. çok yoruldum​

​Как сестра - kardeşin nasıl?​

​Эта дорога хорошая?​

​Сколько стоит?​

​на турецком.​

​надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUM​

​Как мама - annen nasıl?​

​Сизиниле гидебилир мийиз? Сизиниле гитмэк истийёруз?​

​Кач? Нэ кадар?​

​1 до 10 ​

​сижу, мне все уже ​

​твоей семьи? - ailen nasıl?​

​с вами?​

​Сколько?​

​умение считать от ​

​Я на работе ​

​Как дела у ​

​Можно ли поехать ​

​Бу нэ?​

​• Учите числительные. Вам несомненно поможет ​

​yok​

​Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm​

​Кач километрэ?​

​Что это?​

​• Как переводится "да" и "нет" на турецкий?​

​свободного времени – Boş vaktim hiç ​

​дела? - nasılsın?​

​Сколько километров?​

​Бу​

​• Как будет "Спасибо!" на турецком?​

​У меня нет ​

​как у тебя ​

​Антакья нэрэдэ?​

​Это, этот​• Как будет "пожалуйста" по-турецки?​Сейчас уже дома. Şimdi evdeyim​

​таксофона (50 контуров- 5 лир 2008, минут на 10)​

​Где Антакья?​

​Нэ?​

​• Как сказать "Пока!" на турецком?​

​var/ çok yoğunum şuanda​

​карта для городского ​

​Сизиниле … кадарэдэ гидэбилир мийиз?​

​Что?​

​• Как сказать "Привет!" по-турецки?​

​много работы - şimdi çok işim ​

​ТЕЛЕФОН КАРТЫ телефонная ​

​в сторону города…?​

​Ичин​

​нами:​

​Сейчас у меня ​

​назад ВЕРЭБИЛИРМИ? могу я сдать?​

​Можно с вами ​

​Для​

​Учите вместе с ​

​Çalışmam lazım​

​не хочу ГИРИ ​

​Нэрэйе гидийёрсунуз?​

​Нэ ичин?​

​поездке в Турцию.​

​Мне надо работать ​

​БИЛЕТИ билет ИСТЕМЬЙОРУН ​

​Куда вы едете?​

​Зачем (для чего)?​

​лучше подготовиться к ​

​temizlik yapiyorum​

​много​

​Аланияйя гидийёруз​

​Нэрэйе?​

​Это поможет вам ​

​убираюсь Yemek hazirlar ​

​ПАРА денег ЧОК ​

​Аланию​

​Куда?​

​на русский язык.​

​Кушать готовлю и ​

​(будут предлагать деньги, придется отказываться)​

​Мы едем в ​

​Нэрдэн?​

​выражений с турецкого ​

​iş çok​

​есть​

​Айнэ​

​Откуда?​

​важных слов и ​

​работы her gün ​

​ПАРАМ ВАР деньги ​

​Одинаковый, одинаково​

​Нэрэдэ?​

​Здесь​

​Тамам​

​Я хочу​

​Анламадым​

​Мусульманин​

​Эв (эвэ)​

​Я русский (ая)​

​Лютфен, бана вэр​

​Спасибо (вам)​

​О​

​Вы (в том числе, и вежливая форма ​

​Бэн​

​Хорошо, хороший​

​Пазар​

​Суббота​

​Чаршамба​

​Понедельник​

​Дюн​

​Месяц (календарный), луна​

​автобус?​

​Сколько времени?​

​Гедже​

​День, солнце​

​одно и то ​

​Хосчакал​

​Добрый вечер​

​Мэраба (мэрхаба). Салям алейкум.​

​Автовокзал​

​Сутан-Ахмед (Голубая мечеть)​

​Босфором​

​Джами Сулейман​

​от места назначения ​

​Истанбул​

​В языке используется ​

​«ö»- среднее между «о» и «ё»; «ü»- среднее между «у» и «ю»; «ç»- «ч»; «ş»- «ш»; «ı» (как «i», но без точки)- «ы»; «ğ»- как мягкое украинское ​

​Понятие ударения в ​

​почти исключительно в ​Hadi bunu dışarda ​

​Отвали! (Otvali!)​не знаешь! (Da ty nifiga ​

​Sen aptal bir ​

​Это бред! (Eto bred!)​

​Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)​

​недовольство машиной​

​Грубый способ выразить ​

​Грубый способ выразить ​

​Этот напиток на ​

​der'mo!)​

​bol'she chasa.)​

​Paramı geri istiyorum!​

​edilemez birşey!​

​Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)​

​Прощание​

​Seninle tanışmak güzeldi.​

​Bilmiyorum.​

​усталость.​

​Как сообщить, что Вы испытываете ​

​Я голоден. (YA goloden.)​

​извинение, если Вы его ​

​извинение, если Вы его ​

​Afedersiniz.​

​Извините (Izvinite)​

​кого-то​

​Teşekkür ederim.​

​Держите! (Derzhite!)​

​Hayır​

​Как ответить, сколько тебе лет.​

​Kaç yaşındasın?​

​родине​

​имя.​

​Как узнать имя ​

​İyiyim, teşekkür ederim.​

​Nasılsın?​

​Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)​

​Günaydın!​

​Стандартное приветствие​

​Anlamıyorum​

​_[dil]_ konuşmuyorum.​Как спросить, говорит ли человек ​İngilizce konuşuyor musunuz?​

​by mne pomoch', pozhaluysta?)​

​Bes yuz​Ики юз​Докс’ан​

​Yetmis​

​Кырк​

​Yirmi​

​Он​

​Sekiz​

​Бешь​

​Ик’и​

​lokanta var?​

​masa luften​

​Меню, пожалуйста​

​Antreler​

​Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум​

​Bir cay luften​

​Сютл’ю кахв’э​

​Вегетарианское меню, пожалуйста​

​Hesap lutfen​

​Ёйл’е емей’и​

​Ужин​

​Tabak​

​Печ’етэ​

​Ложка​

​Bardak​

​Туз​

​Biber​

​Чорб’а​

​Салат​

​Ekmek​

​Пейн’ир​

​Овощи​Domuz eti​

​Мейв’э су’ю​

​Мороженое​

​Татл’ы​

​Экш’и​

​Сколько это стоит?​

​aciliyor?​

​Dukkan saat kacta ​Я бы хотел ​

​Я бы хотел ​

​Ба’ян гийим’и​

​Универсальный магазин​Pastane​

​Марк’ет​

​Сколько сейчас времени?​Yarim​

​Са’ат ик’и​

​Saat dort​

​30 минут​

​3 минуты​Саб’ах​

​Ночь​

​Bugun​

​Yarin​

​Джюм’артеси​

​Пятница​

​Carsamba​

​Паз’артэси​

​В этот понедельник​

​Kasim​

​Эйл’юль​

​Август​

​Naziran​

​Нис’ан​

​Март​

​Ocak​

​Буг’юн ай’ын кач’ы?​Bana yardim eder ​

​багаж​

​Я потерял свой ​Imdat!​

​Чоджу’ум кайболд’у​

​Doktora ihtiyacim var​

​Пенисилин’э алерж’им вар​

​Basim donuyor​

​Меня тошнит​

​Баджя’ым аар’ыёр​

​Basim agriyor​

​Bos odaniz var ​

​Моя фамилия…​

​Бир кишил’икь​

​На двоих​

​Bir gecelik​

​Бир хафтал’ык​

​Baska odaniz var ​

​в номере?​

​С выходом в ​

​Здесь есть более ​

​Здесь есть более ​

​Здесь есть спортивный ​

​Faks makinesi nerede?​

​Сколько стоит номер?​

​Есть ли скидки ​

​Hangi kata?​

​Ода’йы гёреби’лирмийим?​

​Daha… odalar var mi?​

​Конфор’лу​

​Потише​

​Я уезжаю и ​

​…gidin​

​О тараф’а гид’ин​

​Поверните…​

​Sola sapin​

​Сока’ын сонунд’а​

​На углу​

​Ikinci sagda​

​Уз’ак мы?​

​Светофор​

​Kavsak​

​Б’анка н’эрэдэ?​

​Ben para bozdurmak ​

​Какой курс обмена?​

​Постаан’э н’эрэдэ?​

​марки​

​Сколько стоит это ​

​Здесь рядом есть ​

​Какие здесь есть ​

​Здесь рядом есть ​

​Н’эрэдэ кошабил’ирим?​mi?​Gumruk nerede?​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шейин’из в’армы?​

​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им ёк​

​Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им вар​

​Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз?​

​Enformasion nerede?​

​Пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум​

​… сефер’лер вар мы?​

​ne zaman?​

​Bu sefer direk ​

​рейса номер…?​

​собой?​

​багажа​

​за лишний вес?​

​Ич тарафт’а отурм’ак ист’ийорум​

​Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?​

​Otobis nerede duruyor?​

​Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен​

​Юджьр’ет н’эдир?​

​остановиться?​

​Этот автобус идет ​

​Tek yon​

​Гид’ишь дён’юшь​

​С какой платформы?​

​Трэн са’ат качт’а гел’иёр?​

​mi?​

​Yatakli vagon var ​

​Как дела?​

​Adiniz ne?​

​Мемн’ун олд’ум​

​Hediyeniz​

​Ри’джа эде’рим​

​Не стоит​

​Бура’да си’гара ичи’лир ми?​

​Buraya oturabilir miyim​

​Насыл’сын (насылсы’ныз)​

​Как дела?​

​Л’ютфен​

​Большое спасибо​

​Hayir​

​Ёз’юр дилер’им​

​Простите меня​

​Turkce bilmiyorum​

​хорошо говорю по-турецки​

​Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из​

​Где?​

​Что?​

​Kim o?​

​Н’асыл?​

​Сколько?​

​Merhaba adiniz nedir?​

​Можно мне здесь ​

​Bu benim arkadasim​

​Это моя жена ​

​Айл’емле бирликт’эйим​

​Biz turistiz​

​Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?​

​Telefon numaraniz nedir?​

​Я прекрасно провел(а) время​

​Banka​

​Факс чекм’ем гер’екь​

​mi?​

​Bilgisa yar nerede?​

​Мне нужно послать ​

​Веб сайфан’ыз в’армы?​

​М’ер(х)аба​

​Доброе утро!​

​Iyi aksamlar!​

​Хошча кал’ын​

​Доброй ночи​

​хорошим помощником. Да и фраза, сказанная на турецком ​

​изъясниться не то ​

​нашего брата подстраивается, и довольно часто ​

​конкурировать в борьбе ​

​империи. Прибавьте к этому ​

​посетившего пляжи Анталии. Да и не ​

​Где?​

​Ханги проблем вар?​

​Ладно, о΄кей, хорошо, договорились​Бильмиёрум​

​Я не понял​

​Аллах (мусульманский), танри​

​Дом (домой)​

​Русча (ингилизче, тюркче) билиёрмысыныз?​Дай мне, пожалуйста​

​Тэшеккюр эдэрым.​

​Он, она, оно, они​

​Сэн​

​Я​

​Кёту. Фена.​

​Базар​Джюма​

​Среда​

​Ярын​

​Вчера​Хафта​

​Во сколько отправляется ​

​Саат​

​Ночь (после полуночи)​

​Сабах​

​и расставании говорят ​До свидания (прощайте)​Йи гюнлэр​

​Здравствуйте​

​Хава аланы​

​рядом с Топ-копы​

​Султанский дворец над ​Боаз (boğaz)​

​на азиатскую сторону. Билет в зависимости ​

​Стамбул​

​Звук «h» («х») часто тоже опускается.​

​латиница. Есть несколько букв-исключений:​

​странах.​

​Турецкий язык используется ​

​Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)​

​знаний​

​Да ты нифига ​

​Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)​

​недовольство высокими ценами​

​недовольство обслуживанием​

​Грубый способ выразить ​

​çukuru!​

​gibi!​

​недовольство вашей едой​

​дерьмо! (Eta yeda prosto ​

​больше часа. (My zhdom uzhe ​

​свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)​

​Bu tamamen kabul ​

​свою жалобу.​

​Güle güle!​

​Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)​

​Я не знаю. (YA ne znayu.)​

​Как сообщить, что Вы чувствуете ​

​Susadım.​Как предупредить кого-то об опасности​

​Как ответить на ​Как ответить на ​

​Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)​

​"спасибо"​

​Как горячо поблагодарить ​

​Спасибо. (Spasibo.)​

​Вежливое дополнительное слово​

​Нет (Net)​

​Ben _ yaşındayım.​Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)​человека о его ​

​Как сказать своё ​

​Adın ne?​

​Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)​

​Как ваши дела? (Kak vashi dela?)​

​Приветствие вечером​

​Доброе утро! (Dobroye utro!)​

​Merhaba!​

​Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)​

​na _(yazyk)_.)​

​_[dil]_ konuşuyor musunuz?​

​Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)​

​бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli ​

​Дёрт юз​

​Iki yuz​

​Doksan​

​А(л)тм’ышь​

​Kirk​

​Он ик’и​

​On​

​Ед’и​

​Дёрт​

​Бир​

​Nerede iyi bir ​

​Iki kisilik bir ​

​Ан’а ем’ек​

​Закуски​

​Birsey icmek istiyorum​

​Чашку чая, пожалуйста​

​Sutlu kahve​

​Х’епси бу​

​Счет, пожалуйста​

​Ogle yemegi​

​Чат’ал​

​Тарелка​

​Pecete​

​Финдж’ян​

​Стакан​

​Соль​

​Перец​

​Corba​

​Тэр’еяы​

​Хлеб​

​Peynir​

​Тав’ук​

​Свинина​

​Meyve suyu​

​Бир тан’э дах’а, л’ютфен​

​Tatli​

​Eksi​

​Яз’армысыныз л’ютфен​

​Dukkan saat kacta ​

​Когда закрывается магазин?​

​Фотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум​

​Шех’ир плян’ы ист’иёрум​

​Bayan giyimi​

​Эрк’екь гийим’и​

​Булочная​

​Market​

​Гедж’е ярыс’ы​

​Полдень​

​Saat iki​

​45 минут​

​Сейчас 3 часа ​

​Сейчас 7 часов ​

​Sabah​

​Акщ’ам​

​Сегодня​

​Завтра​

​Cumartesi​

​Першемб’е​

​Среда​

​Pazartesi​

​Арал’ык​

​Ноябрь​

​Eylul​

​Тэмм’уз​

​Июнь​

​Nisan​

​Шуб’ат​

​Январь​

​Bugun ayin kaci?​

​помочь?​

​Я потерял свой ​

​Кайболд’ум​

​Помогите!​

​Cocugum kayboldu​

​Мне нужен врач​

​Penisilin’e alerjim var​

​голова​Кол’ум аар’ыёр​

​Bacagim agriyor​

​голова​номер​

​Резервась’йонум вар​

​Bir kisilik​

​Резервасьён’ум вар​

​На одну ночь​

​Bir haftalik​

​другой номер?​С ванной комнатой ​

​Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы?​

​Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы?​Антрем’ан одас’ы в’армы?​

​Хав’уз в’армы?​

Разговорник автостопщика (Турция)

​факсимильный аппарат?​Чо’джук инди’рими вар’мы?​Ода’мын нумара’сы кач?​На каком этаже?​

​Odayi gorebilir miyim?​Есть ли номер…?​Konforlu​

​Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим​Аффед’эрсиниз… н’эрэдэ?​

​Идите…​

​O tarafa gidin​Гер’и дён’юн​Поверните налево​

​Sokagin sonunda​Ильк солд’а​

​Второй поворот направо​Uzak mi?​

​Сокакт’а​Перекресток​Banka nerede?​

​поменять деньги​Уф’ак пар’а олс’ун​Postane nerede?​Мне нужны почтовые ​

​Якынд’а син’ама в’армы?​

​Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?​Якынд’а мюз’э в’армы?​Н’эрэдэ юзэбил’ирим?​

​Nerede kosabilirim?​Yakinda disko var ​

​Где таможня?​var mi?​

​yok​var​Bagaji nereden alabiliriz?​

​Где информация?​istiyorum​

​… seferler var mi?​En yakin sefer ​Это прямой рейс?​

​Какой выход у ​эту сумку с ​У вас перевес ​Сколько мне платить ​

​istiyorum​Taksi,ye nereden binebilirim?​

​Где останавливается автобус?​goturun, lutfen​Ucret nedir?​

​Вы можете здесь ​

​Бир ал’ания харитас’ы л’ютфен​В один конец​Gidis donus​

​Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?​geliyor?​Yemekli vagon var ​вагон?​И-'и-йим, с’аолун​Как вас зовут?​Memnun oldum​

​Подарок​

​Rica ederim​Бир шей сораби’лирмийим​mi?​

​Можно здесь сесть?​Nasilsin(nasilsiniz)?​

​Си’зи гёр’мек не хош​

​Lutfen​Аффед’эрсиниз​Нет​

​Ozur dilerim​Анл’амыёрум​

​по-турецки​Я не очень ​

​Tekrar edebilir misiniz​

​Чык’ыш н’эрэдэ?​Ким?​

​Кто это?​Nasil?​Б’ильмиёрум​

​Здравствуйте, как вас зовут?​Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?​

​Это мой друг​Емекл’ер чок леззэтл’и​

​Ailemle birlikteyim​

​Мы туристы​

​Arkadasinizla tanisabilir miyim?​номер телефона?​

​Пар’а​Банк​

​Faks cekmem gerek​Bana faks var ​компьютер?​

​Интернэт’э бааланабил’ирмийим?​mi?​

​Merhaba​Ий’и гюньл’ер!​Добрый вечер!​Hosca kalin​

​в желанного гостя.​туриста будет вам ​пределы популярных курортов, вы не сможете ​

​как может под ​мало кто сможет ​

​— и древнеримских, и древнегреческих, и времен Османской ​туриста, ни разу не ​Орада​Какие проблемы?​

​Истэмиёрум​

​Я не знаю​Анладым​

​Бог​Мемлекет​Знаете русский (английский, турецкий) язык?​

​Лютфен​Спасибо (тебе)​Сиз​


СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

​Ты​Гюзэль​

​Плохо, плохой​

​Пазар​Пятница​

​Салы​

​Завтра​

​Йыл​

​Неделя​

​Саат кач та?​Час, часы (механизм)​

​Акшам​

​Утро​

​обычно при встрече ​Йи геджелэр​Добрый день​

​Дэмир йолу истасьон​Аэропорт​

​св. Софии, а сейчас мечеть ​Топ-копы​

НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА

​Босфор, горло​

​Рог в Стамбуле, откуда отправляются паромы ​

​гласной буквы («В Стамбул»- «Истанбула», «В Газиантеп»- «Газиантепэ», «В Аланию»- «Аланияйя», « В Гёрэмэ»- «Гёрэмэйе», «В Москву»- «Московайя»).​

​не произносится.​

​В письме используется ​

​и, наверное, в некоторых тюркоязычных ​

​споре вне заведения​

​человеку, чтобы он ушёл​Как оскорбить человека, критикуя его уровень ​

​интеллекта​

​недоверие к тому, что сказал человек​

​Грубый способ выразить ​

​Грубый способ выразить ​

​Bu araba döküntü!​

​Bu yer bok ​

​Bu içecek çiş ​

​Грубый способ выразить ​

​Эта еда просто ​

​Мы ждём уже ​

​Я хочу вернуть ​

​Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)​

​Вежливый способ начать ​

​До свидания! (Do svidaniya!)​

​вопрос​

​Как сообщить, что Вы заболели.​

​Yorgunum.​Я хочу пить. (YA hochu pit'.)​

​Dikkat et!​

​Sorun değil.​

​Herşey yolunda.​

​что-то​

​Вежливый ответ на ​

​Çok teşekkür ederim.​что-то кому-то​

​Lütfen​

​Положительный ответ​Мне___лет. (Mne___let.)​

​Как ответить, откуда Вы родом.​

​Как спросить у ​

​Benim adım _.​

​Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)​

ВЫРАЖЕНИЯ

​собеседника​

​другу перед сном​

​İyi Akşamlar!​Неформальное приветствие​Здравствуй! (Zdravstvuy!)​

​языке​

​на _(язык)_. (YA ne govoryu ​Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)​помощи​

​Вы не могли ​Dort yuz​Юз бир​

​Секс’эн​

​Altmis​От’уз​On iki​

​Док’уз​Yedi​Dort​Сыф’ыр​

​ресторан?​

​Столик на двоих, пожалуйста​

​Ana yemek​

​Татл’ы​что-нибудь выпить​Бир’а​

​Кофе с молоком​

​Hepsi bu​

​Кахвалт’ы​

​Обед​Catal​Быч’ак​

​Салфетка​

​Fincan​

​Бир шиш’э шар’ап​

​Буз​Шек’ер​Суп​

​Tereyagi​Пил’яв​

​Сыр​Tavuk​

​Дан’а эт’и​

​Сок​lutfen​

​Сладкий​

​Кислый​

​Yazar misiniz lutfen​Когда открывается магазин?​

​Бун’у ист’иёрум​

​istiyorum​

​Sehir plani istiyorum​

​Женская одежда​

​Erkek giyimi​Кас’ап​

ДОБРОЙ НОЧИ

​Рынок​

​Gece yarici​

​Са’ат бир​

​дня​Сейчас 5 часов ​

​Са’ат едий’и ючь геч’иёр​Ёйлед’эн сонр’а​

​Утро​Aksam​

​Дюн​

​Паз’ар​

ДОБРОЕ УТРО

​Суббота​

​Persembe​

​Сал’ы​

​Понедельник​Aralik​

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

​Эк’им​

​Сентябрь​Temmuz​

​Май’ыс​Апрель​

​Subat​

​Геч’ен хафт’а​Какое сегодня число?​

​Вы можете мне ​Джюзданым’ы кайбетт’им​Kayboldum​Джюздан’ым чалынд’ы​

​где мой ребенок​Амбул’янс чаыр’ын​

​к пенициллину​У меня кружится ​

​Kolum agriyor​нога​

​У меня болит ​Я бы хотел ​

​Rezervasyonum var​Для одного человека​

​Rezervasyonum var​

​Ики геджел’икь​На неделю​

​У вас есть ​Интэрнэт’э баалантыл’ымы?​

РАБОТА

​var mi?​var mi?​

​mi?​Havuz var mi?​

​У вас есть ​mi?​

​Odamin numarasi kac?​

​Ода’ныз… кат’тадыр​номер?​Эко’номик​

​Получше​Ayriliyorum, hesabi alabilir miyim​Affedersiniz… nerede?​

БОЛЕЗНИ

​Дюз гид’ин​

​Идите туда​

​Geri donun​Са’а сап’ын​

​В конце улицы​

​Ilk solda​Як’ын мы?​Это далеко?​

​Sokakta​

​Отоб’юс дура’ы​

​Где находится банк?​Я бы хотел ​

​Ufak para olsun​Где находится почта?​

​Пул н. Э. Кад’ар?​mi?​

​Turistik yerler nerede?​mi?​

​Nerede yuzebilirim?​заниматься бегом?​

​пойти потанцевать?​Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?​

​Deklare edecek birseyiniz ​

​Deklare edecek birseyim ​Deklare edecek birseyim ​

​багажа?​

ПОГОДА

​…ист’ийорум​

​Penecere tarafinda oturmak ​

​на…?​

​Когда ближайший рейс?​

​…нумара’лы сефе’рин чы’кыш 'хангиси?​

​Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?​

​Я могу взять ​

​Ба’гаж фазла’сы и’чин не-ка’дар 'одеме’лийим?​

​И’ште…​

​Ic tarafta oturmak ​

​взять такси?​

​Чык’ышь н’эрэдэ?​

​Beni bu adrese ​

​Сколько стоит? (проезд)​

​Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?​

​Bir alanya haritasi, lutfen​

САМОЛЕТ

​Бил’ет л’ютфен​

​Туда и обратно​hareket ediyor?​

​Ten saat kacta ​Там есть вагон-ресторан?​

​Там есть спальный ​Iyiyim sag olun​

​Ад’ым мехмет​познакомится​

​Са’ол (сао’лун)​Пожалуйста​

​miyim?​

​Burada sigara icilir ​Не йа’зык ки 'хайир​

​Как ты (вы) поживаешь (поживаете)?​hos​Пожалуйста​

​Affedersiniz​Эв’ет​

​Мне очень жаль​

​Anlamiyorum​Я не говорю ​

​Яв’аш конушабил’ир, мисин’из​Повторите, пожалуйста​

​Cikis nerede?​

​Kim?​

​Н. Э. Зам’ан?​Как?​Bilmiyorum​

НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:

​Бура’я отурабил’ирмийим?​Nerede oturuyorsunuz?​Бу бен’им эш’им​

​Yemekler cok lezzetli​

​семьей​Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?​

​с вашим другом?​Какой у вас ​

​Para​Тэлеф’он этм’ем гер’екь​

​факс​факс?​Где здесь есть ​

​Internet’e baglanabilir miyim?​

РАБОТА И ДОМ

​Web sayfaniz var ​Привет​

​Iyi gunler!​Якынд’а гёрющюр’юз​До свидания​

​из простого туриста ​и английский язык. Поэтому русско-турецкий разговорник для ​

​турок. Однако отъехав за ​в курортных зонах ​огромную отельную базу, и станет ясно, что с Турцией ​здесь огромное множество ​

​россиян страна. Сложно себе представить ​Там​Ханги?​

​Я не хочу​Билиёрум​Я понял​

​Ортодокс​Страна, родина​

​Бана вэрыныз (бана вэр)​Пожалуйста​Са ол. Тэшеккюр.​

​человеку)​

​Биз​Красиво, красивый​Джюма гюну​

​Воскресенье​Пэршембэ​Вторник​

​Бугюн​

​Год​кач та?​

​Во сколько (времени)?​Дакика​

​Вечер​«Йи акшамлар»- посидели, поговорили.- Опять: «Йи акшамлар»- и ушли​частых коротких встречах ​

​Доброй ночи​Гюнайдын​

​Железнодорожный вокзал​выше Айя-Софьи​Бывший христианский собор ​на набережной Сиркеджи​

​1 лиры. Неподалёку ж/д вокзал (направление к Эдирне).​Набережная бухты Золотой ​зависят от предыдущей ​

​Звук «ğ» обычно пишется, но почти никогда ​только последний слог.​понять в Азербайджане ​Предложить разобраться в ​

НЕПОНЯТКИ

​Как грубо сказать ​Bir bok bilmiyorsun!​

​Как оскорбить человека, критикуя его уровень ​

​Грубый способ выразить ​soygun!​

​Hizmet berbat!​Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)​

​Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)​

​vkus kak mocha!)​gibi!​bir süredir bekliyoruz.​

​денег​ваше недовольство​

​Как выяснить, кто здесь ответственный​

​istiyorum.​первого знакомства​

​ответа на этот ​Hastayım.​

​Я устал. (YA ustal.)​Как сообщить, что Вы проголодались.​

​Осторожно! (Ostorozhno!)​

​Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)​Да ничего. (Da nichego.)​

​Как извиниться за ​

​Rica ederim.​Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)​Используется, когда Вы даёте ​Пожалуйста (Pozhaluysta)​Evet​

​человека​Ben _lıyım.​Nerelisin?​

​Меня зовут___. (Menya zovut___.)​вопрос "Как дела?"​

​разговор, спрашивая о состоянии ​

​Фраза, которую говорят друг ​

​Добрый вечер! (Dobryy vecher!)​

​Selam!​понимаете​

​говорите на определённом ​Я не говорю ​

​по-английски​

​Как попросить о ​

​Бин​

​Юч юз​

ПОЖЕЛАНИЯ

​Yuz bir​

​Seksen​

​Элл’и​

​Otuz​

​Он бир​

​Dokuz​

​Алт’ы​

​Юч​

​Sifir​

​Где здесь хороший ​

​Мен’ю, л’ютфен​

​Основное блюдо​

​Tatli​

​Я бы хотел ​Bira​Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен​

​Это все​

​Kahvalti​

РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

​Акш’ам емей’и​

​Вилка​Bicak​

​Каш’ык​Чашка​

​Bir sise sarap​

​Лед в кубиках​

​Seker​

​Сал’ата​

​Масло​Pilav​Сэбз’э​

​Цыпленок​Dana eti​

​Дондурм’а​Bir tane daha ​

​Адж’и​О н. Э. Кад’ар?​

​Напишите мне это, пожалуйста​

​Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?​

​Bunu istiyorum​

​Fotograf makineme film ​

​города​

​Мааз’а​Мужская одежда​

​Kasap​

​Са’ат кач?​

​Полночь​

​Saat bir​

​Сейчас 2 часа ​Са’ат юч буч’ук​

​geciyor​

​Ogleden sonra​

​Гедж’е​

​Вечер​Вчера​

​Pazar​Джюм’а​

​Четверг​Sali​Бу паз’артэси​Декабрь​

​Ekim​

​Ауст’ос​

​Июль​

​Mayis​

​Март​

​Февраль​

​Gecen hafta​

​Бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?​

​Багажим’ы кайбетт’им​

​Cuzdanimi kaybettim​

​Я заблудился​

​Cuzdanim calindi​

​Я не знаю ​Ambulans cagirin​

​У меня аллергия ​

​Миид’эм булан’ыёр​рука​

​У меня болит ​Бош одан’ыз в’армы​

​Бе’ним, а’дым…​

​номер​Ики кишил’икь​

​Я резервировал ранее​Iki gecelik​

​Башк’а одан’ыз в’армы?​

​Тувалетл’и, баньёл’у?​Internete baglantili mi?​Daha sakin odaniz ​

​Daha buyuk odaniz ​

​Antreman odasi var ​Здесь есть бассейн?​

​Ода’нын фийа’ты не’дир?​Cocuk indirimi var ​Какой номер комнаты?​

​Odniz…kattadir​

​Могу я посмотреть ​

​Ekonomik​Сес’сиз​счета​

​Извините, где находится…?​Duz gidin​

​Дён’юн…​

​Идите назад​

​Saga sapin​Кёшед’э​

​Первый поворот налево​Yakin mi?​Ышыкт’а​

​Улица​Otobus duragi​Бэн пар’а боздурм’ак ист’иёрум​

​Камбиё кур’у н’эдир?​мелкими купюрами​Пул, л’ютфен​Pul ne kadar?​

​Yakinda sinema var ​

​туристов?​Yakinda muze var ​

​поплавать?​Где здесь можно ​Где здесь можно ​Pasaport kontrolu nerede?​

​что декларировать?​декларировать​

​вещи для декларирования​

​Где зона получения ​

​…istiyorum​место у окна​

​Есть ли рейсы ​Бу се’фер ди’рек ми?​

​hangisi?​miyim?​

​Ба’гаж фазла’сы вар​ne kadar odemeliyim?​

​Iste…​

​место у прохода​Где я могу ​

​Cikis nerede?​

​этому адресу, пожалуйста​Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?​

​Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?​Карту алании, пожалуйста​

​Bilet, lutfen​Х’анги плятф’орм?​

​Tren saat kacta ​Когда прибывает?​

​Ятакл’ы ваг’он в’армы?​

​Н’асылсын’ыз?​

​Отлично, спасибо​

​Adim mehmet​

​Приятно с вами ​

​Sagol(sagolun)​

​Бир шей-де’иль​Bir sey sorabilir ​

​Здесь можно курить?​

​Ne yazik ki, hayir​

​Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор​

​Sizi gormek ne ​Чок тешекк’юр эдэр’им​Извините​Evet​

​П’ардон​Я не понимаю​

​Тюркч’ем ий’и-де’иль​Yavas konusabilir misiniz​

​Н’эрэдэ?​Где выход?​

​Кто?​Ne zaman?​… н. Э. Кад’ар?​

​Я не знаю​Buraya oturabilir miyim?​Где вы живете?​

​Bu benim esim​

​нравится еда​

​Я путешествую с ​Dansetmeyi sever misiniz?​

​Могу я познакомиться ​

​Хаарик’а зам’ан гечирд’им​Деньги​

​Telefon etmem gerek​

​Мне нужно послать ​

​Для меня есть ​

​Им’эйль гёндэрм’ем гер’екь​интернетом?​сайт в интернете?​

​Гюнайд’ын​Добрый день!​Sonra gorusuruz​

​Ий’и геджел’ер​местности, автоматически превратит вас ​

​— не везде поймут ​речь в исполнении ​


Спокойной ночи на турецком

Вы собираетесь поехать в Турцию?

​Неудивительно, что местное население ​страны, недорогой перелет и ​

​манит россиян — туристы, что полюбознательнее, прекрасно знают, что памятников истории ​Турция — пожалуй, самая популярная у ​Бурада​Какой?​Истиёрум​
​Я знаю​Мюслим​Православие, православный христианин​

​Бэн рус​Дайте мне (дай мне)​

​Тэшеккюр эдэрыз.​

​Спасибо, благодарю​

​обращения к одному ​

​Мы​

​Йи. Гюзэль (отлично, прекрасно)​

​В пятницу​Джюмартэси​Четверг​Пазартэси​

​Сегодня​

​Ай​Отобюс гидэджек саат ​Кач саат?​
​Минута​Гюн​
​же​При ежедневных и ​Йи акшамлар​Доброе утро (часов до 9-10)​Отобюс терминаль, отобюс истасьон​


​Мечеть с 6-ю минаретами немного ​Айя-Софья​Мечеть Сулеймана (Великолепного)​

​стоит в пределах ​
​Сиркеджи​

​т.н. «гармония гласных». Из-за этого окончания ​«г».​

Приветствие

​языке отсутствует- в разговоре акцентируется ​

​Турции. Его ещё могут ​

​halledelim!​

​Siktir git!​

​ne znayesh'!)​

​moronsun!​

​Bu saçma!​

​Bu tamamen bir ​

​Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)​

​недовольство заведением​

​недовольство вашим напитком​
​вкус как моча! (Etot napitok na ​

​Bu yemek bok ​

​Bir saatten fazla ​

​Как потребовать возврат ​

Необходимый словарный запас

​Как настойчиво выразить ​

​Burada sorumlu kim?​

​Bir şikayette bulunmak ​

​Вежливое прощание после ​

​Вы не знаете ​

​Я болен. (YA bolen.)​

​жажду.​

​Acıktım.​

​приняли.​

​приняли.​

​Как привлечь чьё-то внимание​

​Üzgünüm.​

​Пожалуйста (Pozhaluysta)​

​Как поблагодарить кого-то.​

​Buradan gidin!​

​Отрицательный ответ​
​Да (Da)​

​Как узнать возраст ​Я из___. (YA iz___.)​

​Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)​
​другого человека​

​Вежливый ответ на ​Вежливый способ начать ​İyi Geceler!​

​Приветствие с утра​

​Привет! (Privet!)​

Знакомство

​Как объяснить, что Вы не ​

​Как сообщить, что Вы не ​

​на определённом языке​

​Как спросить, говорит ли человек ​

​Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?​
​Бешь юз​

​Uc yuz​

​Юз​Йетм’ишь​
​Elli​Й’ирми​

​On bir​Сек’из​

​Alti​

​Uc​Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар?​

Как объясниться

​Ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен​

​Menu, luften​Антрэл’ер​

​Десерт​

​Бир чай, л’ютфен​Пиво​

​Vejetaryan menu lutfen​

​Хес’ап, л’ютфен​

​Завтрак​

​Aksam yemegi​Таб’ак​

​Нож​Kasik​

​Бард’ак​Бутылка вина​

​Биб’ер​Сахар​

​Salata​Экьм’екь​

​Рис​

​Sebze​

​Дом’уз эт’и​Говядина​

​Dondurma​

​Еще один, пожалуйста​

​Острый​

Считать

​O ne kadar?​

​Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр?​

​kapaniyor?​

​это​

​фотопленку​

​Мне нужна карта ​

​Magaza​

​Пастаан’э​

​Мясной магазин​

​Saat kac?​

​Яр’ым​

​Сейчас час дня​

​Са’ат бешь кыркб’ешь​

​Saat uc bucuk​

​Saat yadiyi uc ​

​День (после 12.00)​

​Gece​

​Буг’юн​

​'Ярын​

​Воскресенье​

​Cuma​

​Чаршамб’а​

​Вторник​

​Bu pazartesi​

​Кас’ым​

​Октябрь​

​Agustos​

​Хазир’ан​

​Май​

​Mart​

​Одж’як​

​На прошлой неделе​

​misiniz?​

​Bagajimi kaybettim​

​бумажник​

​Имд’ат!​

​Меня ограбили​

​Доктор’а ихтиядж’им вар​

​Вызовите скорую помощь​

​Баш’им дён’юёр​

​Midem bulaniyor​

​У меня болит ​

​Баш’ым аар’ыёр​

​mi​

​Benim adim…​

​Для меня забронирован ​

​Iki kisilik​

​Бир геджел’икь​

​На две ночи​

​mi?​

​Tuvaletli, banyolu​

​интернет?​

​тихий номер?​

​просторный номер?​

​зал?​

​Факс макинэс’и н’эрэдэ?​

​Odanin fiyat nedir?​

​для детей?​

​'Ханги кат’та?​

​Номер на… этаже​

​Да’ха…ода’лар вар мы?​



​Подешевле​Sessiz​

​хотел бы оплатить ​…гид’ин​Идите прямо​Donun…​Сол’а сап’ын​Поверните направо​Kosede​

​Икиньдж’и саад’а​

​Это рядом?​Isikta​Кафш’ак​Автобусная остановка​istiyorum​Kambiyo kuru nedir?​Я бы хотел ​Pul, lutfen​отправить?​кинотеатр?​привлекательные места для ​музей?​Где здесь можно ​Якынд’а д’иско в’армы?​Гюмр’юк н’эрэдэ?​Где паспортный контроль?​У вас есть ​У меня нечего ​У меня есть ​Энформасьён н’эрэде?​Я бы хотел…​Я бы хотел ​Эн йа’кын се’фер не за’ман?​mi?​… numarali seferin cikis ​Bu cantayi(valizi yanima alabilir ​Bagaj fazlasi var​Bagaj fazlasi icin ​Вот мой…​Я бы хотел ​Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?​Где выход?​Отвезите меня по ​Burada durabilir misiniz?​до района махмутляр?​Тэкь ён​Мне нужен билет​Hangi platform?​Когда поезд отходит?​Емекл’и ваг’он в’армы?​mi?​Nasilsiniz?​Адын’ыз не?​Меня зовут мехмед​Хедийе’низ​Спасибо тебе(вам)​Bir sey degil​Можно вас спросить…?​Бура’йа отураби’лирмийим​Нет, к сожалению​Isler nasil?/nasil gidiyor?​Рад вас видеть​Cok tesekkur​Х’аир​Да​Pardon​Т’юркче б’ильмиёрум​Turkcem iyi degil​Говорите медленнее, пожалуйста​Nerede?​Н. Э.?​Ким о?​Когда?​…ne kadar?​М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?​присесть?​Бу бен’им аркадаш’им​/ мой муж​Мне здесь очень ​Биз тур’истиз​Вы любите танцевать?​

​Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?​Harika zaman gecirdim​Б’анка​
​Я должен позвонить​Бан’а факс в’армы?​


​Бильгисай’ар н’эрэдэ?​

​е-мэйл​

​Могу я воспользоваться ​

​У вас есть ​

​Gun aydin!​


​Ий’и акшамл’ар!​Увидимся позже​
​Iyi geceler​​языке в туристической ​​что на русском ​​можно услышать русскую ​​за российского туриста.​​гуманные цены внутри ​​только пляжами она ​
​​