(у итальянцев Рождество раньше, и этот праздник главнее, чем Новый год)
Ещё словарь поздравлений на итальянском с переводом на русский можно посмотреть ТУТ.
Если Вы не нашли в этом словаре нужную фразу или слово, вы можете спросить перевод онлайн у • Заготовки
Ответ - в течение дня, по электронной почте.
• Войти
Подбор рецептов
• Любая категория
• Супы
• Выпечка и десерты
• Основные блюда
• Завтраки
• Салаты
• Напитки
• Паста и пицца
• Закуски
• Сэндвичи
• Ризотто
• Салаты на зиму
• Соусы и маринады
• Бульоны
• Любое блюдо
• Варенье
• Бискотти
• Соленья и консервация
• Ачма
• Беляши
• Бисквит
• Ватрушки
• Блины
• Брауни
• Бублики
• Булочки
• Зефир
• Вафли
• Галеты
• Глазурь
• Гренки
• Коврижка
• Капкейк
• Кексы
• Киш
• Кнедлики
• Круассаны
• Конфеты
• Коржики
• Крекеры
• Крем
• Манник
• Кулебяка
• Куличи
• Курник
• Лепешки
• Панкейки
• Маффины
• Мороженое
• Мусс
• Оладьи
• Песочный торт
• Пастила
• Пасха
• Пахлава
• Песочное печенье
• Пирожное «Мадлен»
• Печенье
• Пироги
• Пирожки
• Пирожное
• Пудинг
• Плюшки
• Пончики
• Профитроли
• Пряники
• Слойки
• Расстегаи
• Рогалики
• Самса
• Сладкие рулеты
• Творожный торт
• Сорбет
• Суфле
• Тарталетки
• Творожники
• Трубочки
• Тесто для пирожков
• Тирамису
• Торт-суфле
• Торты
• Чизкейк
• Фокачча
• Хачапури
• Хворост
• Хлеб
• Азу
• Шарлотка
• Штрудель
• Эклеры
• Аджапсандал
• Бризоль
• Бефстроганов
• Бешбармак
• Биточки
• Бифштекс
• Голубцы
• Буженина
• Буррито
• Вареники
• Галушки
• Жаркое
• Гратен
• Гуляш
• Деруны
• Долма
• Клецки
• Жульен
• Запеканка
• Зразы
• Кебаб
• Мамалыга
• Котлеты
• Лазанья
• Лапша
• Люля-кебаб
• Отбивные
• Манты
• Мусака
• Мясо по-французски
• Овощное рагу
• Плов
• Паэлья
• Пельмени
• Перец фаршированный
• Печеночный торт
• Стейки
• Пюре
• Рататуй
• Роллы
• Соте
• Хинкали
• Тефтели
• Фрикадельки
• Фрикасе
• Хашлама
• Шашлык
• Цыпленок табака
• Чанахи
• Чахохбили
• Шаурма
• Мюсли
• Шницель
• Эскалоп
• Драники
• Каши
• Винегрет
• Омлет
• Сырники
• Творожные запеканки
• Яичница
• Оливье
• Греческий салат
• Мимоза
• Мясные салаты
• Овощные салаты
• Теплые салаты
• Салат «Цезарь»
• Салаты корейские
• Салаты с курицей
• Слоеные салаты
• Гаспачо
• Фруктовые салаты
• Бозбаш
• Борщ
• Буйабес
• Крем-суп
• Гороховый суп
• Грибной суп
• Капустняк
• Картофельный суп
• Мисо
• Кулеш
• Лагман
• Луковый суп
• Минестроне
• Рисовый суп
• Молочный суп
• Окрошка
• Похлебка
• Рассольник
• Сырный суп
• Свекольник
• Солянка
• Суп «Харчо»
• Суп-пюре
• Шурпа
• Таратор
• Томатный суп
• Уха
• Холодные супы
• Тесто для пиццы
• Щи
• Болоньезе
• Паста карбонара
• Равиоли
• Дип
• Баклажанная икра
• Бастурма
• Горячие закуски
• Гуакамоле
• Карпаччо
• Закусочные торты
• Заливное
• Кабачковая икра
• Канапе
• Сациви
• Кесадилья
• Лечо
• Лобио
• Паштеты
• Холодец
• Сырное фондю
• Такос
• Форшмак
• Фриттата
• Клубный сэндвич
• Хумус
• Чипсы
• Брускетта
• Гамбургер
• Чизбургер
• Крок-мадам
• Крок-месье
• Панини
• Хот-дог
• Кисель
• Глинтвейн
• Горячий шоколад
• Грог
• Квас
• Коктейли с вином
• Коктейли
• Коктейли алкогольные
• Коктейли безалкогольные
• Коктейли с бренди
• Коктейли с текилой
• Коктейли с виски
• Коктейли с водкой
• Коктейли с джином
• Коктейли с ромом
• Морс
• Компоты
• Ликеры
• Лимонад
• Молочный коктейль
• Сбитень
• Мохито
• Наливка
• Пунш
• Сангрия
• Горчица
• Сидр
• Смузи
• Аджика
• Барбекю
• Соус «Песто»
• Грибной соус
• Кетчуп
• Майонез
• Соус «Бешамель»
• Томатный соус
• Соус «Тартар»
• Соус «Цезарь»
• Сырный соус
• Ткемали
• Популярные кухни
• Чесночный соус
• Куриный бульон
• Овощной бульон
• Любая кухня
• Русская
• Итальянская
• Грузинская
• Китайская
• Французская
• Американская
• Японская
• Индийская
• Мексиканская
• Армянская
• Европейская
• Испанская
• Немецкая
• Греческая
• Азербайджанская
• Турецкая
• Еврейская
• Корейская
• Тайская
• Паназиатская
• Украинская
• Узбекская
• Татарская
• Средиземноморская
• Арабская
• Шведская
• Польская
• Британская
• Белорусская
• Норвежская
• Финская
• Марокканская
• Болгарская
• Австрийская
• Австралийская
• Кухня Вестероса
• Сербская
• Венгерская
• Вьетнамская
• Молдавская
• Австрийская
• Осетинская
• Все кухни
• Абхазская
• Австралийская
• Аргентинская
• Авторская
• Азербайджанская
• Американская
• Арабская
• Белорусская
• Армянская
• Афганская
• Африканская
• Башкирская
• Венгерская
• Бельгийская
• Болгарская
• Бразильская
• Британская
• Датская
• Восточно-индийская
• Вьетнамская
• Греческая
• Грузинская
• Индонезийская
• Еврейская
• Европейская
• Египетская
• Индийская
• Карибская
• Испанская
• Итальянская
• Казахская
• Камбоджийская
• Корейская
• Каталонская
• Кипрская
• Киргизская
• Китайская
• Латиноамериканская
• Крымская
• Кубинская
• Кухня Вестероса
• Латвийская
• Мальтийская
• Ливанская
• Литовская
• Малазийская
• Малайская
• Норвежская
• Марокканская
• Мексиканская
• Молдавская
• Немецкая
• Пенджабская
• Одесская
• Осетинская
• Пакистанская
• Паназиатская
• Раджастанская
• Персидская
• Перуанская
• Польская
• Португальская
• Сингапурская
• Румынская
• Русская
• Северно-индийская
• Сербская
• Тайская
• Сирийская
• Скандинавская
• Средиземноморская
• Таджикская
• Украинская
• Татарская
• Турецкая
• Туркменская
• Узбекская
• Черкесская
• Филиппинская
• Финская
• Французская
• Хорватская
• Эстонская
• Черногорская
• Чеченская
• Чешская
• Шведская
• Безглютеновая диета
• Югославская
• Южно-индийская
• Японская
• Любое меню
• Низкокалорийная еда
• Вегетарианская еда
• Веганская еда
• Безлактозная диета
• Детское меню
ТИП РЕЦЕПТОВ
• Постная еда
• Меню при диабете
Подобрать рецепты
Ингредиенты, детали
многих столетий. С открытием Нового
Показать
Очистить все
Национальная итальянская кухня развивалась на протяжении итальянских блюд. Их основная особенность Света в ней появились такие продукты, как картофель, помидоры, болгарский перец и кукуруза, которые сейчас входят в рецепты многих делается не столько — простота. В состав многих блюд входит от четырех до восьми ингредиентов, при этом акцент салатов, супов, запеканок, выпечки и десертов. Самыми знаменитыми итальянскими на продукты, сколько на подготовку и сам процесс приготовления еды. У каждого региона Италии свои рецепты видов мяса. В Италии ни блюдами можно назвать пиццу, сливочное ризотто, ньокки с рикоттой, фриттату, лазанью и, конечно, пасту с различными добавками, от грибов до морепродуктов и разных кофе. Итальянцы прекрасно готовят один прием пищи не обходится без сыра и вина, а из неалкогольных напитков можно выделить ни с чем десерты. Тирамису, сабайон и панна-котту подают сегодня во всех ресторанах мира, а их тонкий вкус не спутаешь его название и другим.
Ищите рецепты, выбирая категорию блюда, его подкатегорию, кухню или меню. А в дополнительных фильтрах можно искать по нужному (или ненужному) ингредиенту: просто начните писать минутсайт подберет соответствующий.
Найдено 53 рецепта
9 ингредиентов
2 порции 15 кускаИнгредиенты
порции
Бананы 2 штуки
Белый хлеб 4 Соль щепотка
Куриное яйцо 1 штука
Молоко ½ стакана
Молотая корица ½ столовой ложки
Сахарная пудра по
Сливочное масло 1 столовая ложка
Кленовый сироп по вкусу
4 ингредиентавкусу
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Консервированный жареный перец
4 порцииИнгредиенты
порции
Прошутто 2 куска
штуки2 штуки
Сыр моцарелла 90 г
Цельнозерновой хлеб 4 7 ингредиентов
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
• спецпроекты
Чиабатта 6 штук
6 порций 5 минутИнгредиенты
порции
Оливковое масло 50
Пармская ветчина 200 г
Галльская дыня 1 штука
Молотый черный перец мл
Зеленый базилик 1 пучок
Лимон 1 штука
6 ингредиентовпо вкусу
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Белый хлеб 4
2 порции 15 минутИнгредиенты
порции
Песто 4 столовые куска
Помидоры 1 штука
Сыр моцарелла 150 г
столовые ложкиложки
Молотый черный перец по вкусу
Оливковое масло 2 1 порция 35
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
13 ингредиентов
гминутИнгредиенты
порции
Варено-копченая говядина 50 Куриное яйцо 1
Сыр моцарелла 40 г
Сыр гауда 20 г
штукаштука
Ржаной хлеб 2 куска
Маринованные огурцы 1 по вкусу
Горчица ½ чайной ложки
Уксус ½ чайной ложки
Укроп 1 веточка
Молотый черный перец Добавить в книгу
Тростниковый сахар щепотка
Соль по вкусу
Легкий майонез 50 г
Ингредиентырецептов Добавлен в книгу рецептов
10 ингредиентов
2 порции4 столовые ложки
порции
Деревенский хлеб 4 куска
Тертый сыр пармезан Базилик 4 столовые
Сушеные помидоры 4 штуки
Сыр моцарелла 100 г
штукиложки
Молоко 1 столовая ложка
Куриное яйцо 2 по вкусу
Сливочное масло 25 г
Соль по вкусу
Молотый черный перец 4 порции 10
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
8 ингредиентов
кускаминутИнгредиенты
порции
Белый хлеб 4 Бальзамический крем 10
Помидоры 3 штуки
Оливковое масло 30 мл
Чеснок 3 зубчика
Зелень 30 гг
Свежемолотый черный перец по вкусу
Соль по вкусу
• спецпроекты
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
-----------
порции
7 ингредиентов
1 порция 5 минутИнгредиенты
куска
Чиабатта (булочки) 1 штука
Свиной шпик 50 г
Сыр фонтина 2 Молотый черный перец
Рукола 70 г
Бальзамический уксус 2 столовые ложки
Соль по вкусу
4 ингредиентапо вкусу
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Белый хлеб для
1 порция 5 минутИнгредиенты
порции
Куриное яйцо 1 тостов 2 куска
Майонез 1 чайная ложка
Ветчина «Черный лес» 3 куска
12 ингредиентовштука
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Красный винный уксус
6 порций 1 час 20 минутИнгредиенты
порции
штуки1 чайная ложка
Маринованный перец 3 штуки
Стебель сельдерея 3 Соль по вкусу
Перец халапеньо 1 штука
Красный перец хлопьями 1 столовая ложка
Сушеный орегано 2
Молотый черный перец по вкусу
Сушеный базилик 2 чайные ложки
Булочка 6 штукчайные ложки
Чеснок 3 зубчика
Говяжья вырезка 1 кг
8 порций 35
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
10 ингредиентов
Базилик 15 гминутИнгредиенты
порции
Помидоры 6 штук
г
Чеснок 5 зубчиков
Оливковое масло 7 столовых ложек
Свежие шампиньоны 200 Рубленая петрушка 1
Козий сыр 50 г
Лимонный сок 1 столовая ложка
кусковстоловая ложка
Тмин 1 чайная ложка
Деревенский хлеб 16 4 порции
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
7 ингредиентов
Базилик по вкусуИнгредиенты
порции
Чиабатта 1 штука
Помидоры 6 штук
Молотый черный перец
Чеснок 1 зубчик
Оливковое масло 8 столовых ложек
Соль по вкусу
5 ингредиентовпо вкусу
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Сыр моцарелла 225
4 порцииИнгредиенты
порции
Фокачча 8 штук
вкусуг
Прошутто 115 г
Орегано 5 г
Оливковое масло по 4 порции
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
11 ингредиентов
Помидоры 2 штукиИнгредиенты
порции
Маленькие очищенные вареные креветки 450 г
Чеснок 1 зубчик
Кетчуп 2 столовые ложки
Коричневый сахар 1 столовая ложка
Рисовый уксус 1,5 столовые ложки
Рубленая петрушка 1 столовая ложка
Оливковое масло 2 столовые ложки
кусков
Соль по вкусу
Молотый черный перец по вкусу
Французский багет 16 • Войти
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Мы не нашли ничего по вашему запросу, попробуйте изменить параметры фильтра.
Показать еще
Итальянские тосты
• Основные блюда
Подбор рецептов
• Любая категория
• Заготовки
• Выпечка и десерты
• Закуски
• Завтраки
• Салаты
• Супы
• Паста и пицца
• Бульоны
• Сэндвичи
• Ризотто
• Напитки
• Соусы и маринады
• Ачма
• Любое блюдо
• Варенье
• Салаты на зиму
• Соленья и консервация
• Брауни
• Беляши
• Бисквит
• Бискотти
• Блины
• Галеты
• Бублики
• Булочки
• Ватрушки
• Вафли
• Кексы
• Глазурь
• Гренки
• Зефир
• Капкейк
• Коржики
• Киш
• Кнедлики
• Коврижка
• Конфеты
• Куличи
• Крекеры
• Крем
• Круассаны
• Кулебяка
• Мороженое
• Курник
• Лепешки
• Манник
• Маффины
• Пасха
• Мусс
• Оладьи
• Панкейки
• Пастила
• Пироги
• Пахлава
• Песочное печенье
• Песочный торт
• Печенье
• Пончики
• Пирожки
• Пирожное
• Пирожное «Мадлен»
• Плюшки
• Рогалики
• Профитроли
• Пряники
• Пудинг
• Расстегаи
• Суфле
• Самса
• Сладкие рулеты
• Слойки
• Сорбет
• Тирамису
• Тарталетки
• Творожники
• Творожный торт
• Тесто для пирожков
• Хачапури
• Торт-суфле
• Торты
• Трубочки
• Фокачча
• Штрудель
• Хворост
• Хлеб
• Чизкейк
• Шарлотка
• Бешбармак
• Эклеры
• Аджапсандал
• Азу
• Бефстроганов
• Буррито
• Биточки
• Бифштекс
• Бризоль
• Буженина
• Гуляш
• Вареники
• Галушки
• Голубцы
• Гратен
• Запеканка
• Деруны
• Долма
• Жаркое
• Жульен
• Лазанья
• Зразы
• Кебаб
• Клецки
• Котлеты
• Мусака
• Лапша
• Люля-кебаб
• Мамалыга
• Манты
• Пельмени
• Мясо по-французски
• Овощное рагу
• Отбивные
• Паэлья
• Рататуй
• Перец фаршированный
• Печеночный торт
• Плов
• Пюре
• Фрикадельки
• Роллы
• Соте
• Стейки
• Тефтели
• Чанахи
• Фрикасе
• Хашлама
• Хинкали
• Цыпленок табака
• Эскалоп
• Чахохбили
• Шаурма
• Шашлык
• Шницель
• Сырники
• Драники
• Каши
• Мюсли
• Омлет
• Мимоза
• Творожные запеканки
• Яичница
• Винегрет
• Греческий салат
• Салаты корейские
• Мясные салаты
• Овощные салаты
• Оливье
• Салат «Цезарь»
• Бозбаш
• Салаты с курицей
• Слоеные салаты
• Теплые салаты
• Фруктовые салаты
• Грибной суп
• Борщ
• Буйабес
• Гаспачо
• Гороховый суп
• Лагман
• Капустняк
• Картофельный суп
• Крем-суп
• Кулеш
• Окрошка
• Луковый суп
• Минестроне
• Мисо
• Молочный суп
• Солянка
• Похлебка
• Рассольник
• Рисовый суп
• Свекольник
• Томатный суп
• Суп «Харчо»
• Суп-пюре
• Сырный суп
• Таратор
• Болоньезе
• Уха
• Холодные супы
• Шурпа
• Щи
• Бастурма
• Паста карбонара
• Равиоли
• Тесто для пиццы
• Баклажанная икра
• Заливное
• Горячие закуски
• Гуакамоле
• Дип
• Закусочные торты
• Лечо
• Кабачковая икра
• Канапе
• Карпаччо
• Кесадилья
• Такос
• Лобио
• Паштеты
• Сациви
• Сырное фондю
• Чипсы
• Форшмак
• Фриттата
• Холодец
• Хумус
• Крок-месье
• Брускетта
• Гамбургер
• Клубный сэндвич
• Крок-мадам
• Горячий шоколад
• Панини
• Хот-дог
• Чизбургер
• Глинтвейн
• Коктейли алкогольные
• Грог
• Квас
• Кисель
• Коктейли
• Коктейли с водкой
• Коктейли безалкогольные
• Коктейли с бренди
• Коктейли с вином
• Коктейли с виски
• Ликеры
• Коктейли с джином
• Коктейли с ромом
• Коктейли с текилой
• Компоты
• Наливка
• Лимонад
• Молочный коктейль
• Морс
• Мохито
• Смузи
• Пунш
• Сангрия
• Сбитень
• Сидр
• Кетчуп
• Аджика
• Барбекю
• Горчица
• Грибной соус
• Соус «Цезарь»
• Майонез
• Соус «Бешамель»
• Соус «Песто»
• Соус «Тартар»
• Куриный бульон
• Сырный соус
• Ткемали
• Томатный соус
• Чесночный соус
• Грузинская
• Овощной бульон
• Любая кухня
• Популярные кухни
• Итальянская
• Индийская
• Китайская
• Французская
• Русская
• Японская
• Немецкая
• Мексиканская
• Армянская
• Американская
• Испанская
• Корейская
• Греческая
• Азербайджанская
• Европейская
• Еврейская
• Татарская
• Тайская
• Паназиатская
• Турецкая
• Узбекская
• Британская
• Средиземноморская
• Арабская
• Украинская
• Польская
• Болгарская
• Белорусская
• Норвежская
• Шведская
• Марокканская
• Венгерская
• Австрийская
• Австралийская
• Финская
• Сербская
• Все кухни
• Вьетнамская
• Молдавская
• Кухня Вестероса
• Осетинская
• Азербайджанская
• Абхазская
• Австралийская
• Австрийская
• Авторская
• Афганская
• Американская
• Арабская
• Аргентинская
• Армянская
• Болгарская
• Африканская
• Башкирская
• Белорусская
• Бельгийская
• Вьетнамская
• Бразильская
• Британская
• Венгерская
• Восточно-индийская
• Европейская
• Греческая
• Грузинская
• Датская
• Еврейская
• Итальянская
• Египетская
• Индийская
• Индонезийская
• Испанская
• Кипрская
• Казахская
• Камбоджийская
• Карибская
• Каталонская
• Кубинская
• Киргизская
• Китайская
• Корейская
• Крымская
• Литовская
• Кухня Вестероса
• Латвийская
• Латиноамериканская
• Ливанская
• Мексиканская
• Малазийская
• Малайская
• Мальтийская
• Марокканская
• Осетинская
• Молдавская
• Немецкая
• Норвежская
• Одесская
• Перуанская
• Пакистанская
• Паназиатская
• Пенджабская
• Персидская
• Русская
• Польская
• Португальская
• Раджастанская
• Румынская
• Скандинавская
• Северно-индийская
• Сербская
• Сингапурская
• Сирийская
• Турецкая
• Средиземноморская
• Таджикская
• Тайская
• Татарская
• Финская
• Туркменская
• Узбекская
• Украинская
• Филиппинская
• Чеченская
• Французская
• Хорватская
• Черкесская
• Черногорская
• Южно-индийская
• Чешская
• Шведская
• Эстонская
• Югославская
• Веганская еда
• Японская
• Любое меню
• Безглютеновая диета
• Вегетарианская еда
• Меню при диабете
• Безлактозная диета
• Детское меню
• Низкокалорийная еда
• Постная еда
Очистить все
Подобрать рецепты
Ингредиенты, детали
ТИП РЕЦЕПТОВ
Показать
появились такие продукты, как картофель, помидоры, болгарский перец и
Национальная итальянская кухня развивалась на протяжении многих столетий. С открытием Нового Света в ней блюд входит от кукуруза, которые сейчас входят в рецепты многих итальянских блюд. Их основная особенность — простота. В состав многих и сам процесс четырех до восьми ингредиентов, при этом акцент делается не столько на продукты, сколько на подготовку пиццу, сливочное ризотто, ньокки с рикоттой, фриттату, лазанью и, конечно, пасту с различными приготовления еды. У каждого региона Италии свои рецепты салатов, супов, запеканок, выпечки и десертов. Самыми знаменитыми итальянскими блюдами можно назвать не обходится без добавками, от грибов до морепродуктов и разных видов мяса. В Италии ни один прием пищи во всех ресторанах сыра и вина, а из неалкогольных напитков можно выделить кофе. Итальянцы прекрасно готовят десерты. Тирамису, сабайон и панна-котту подают сегодня Ищите рецепты, выбирая категорию блюда, его подкатегорию, кухню или меню. А в дополнительных мира, а их тонкий вкус не спутаешь ни с чем другим.
Найдено 53 рецептафильтрах можно искать по нужному (или ненужному) ингредиенту: просто начните писать его название и сайт подберет соответствующий.
порции
8 ингредиентов
4 порции 20 минутИнгредиенты
1 штука
Оливковое масло extra virgin 3 столовые ложки
Маленький французский багет 1 стакан
Коричневый сахар ¼ стакана
Сушеный инжир 50 г
Красное сухое вино Мягкий козий сыр
Крупная соль по вкусу
Измельченный свежий тимьян ½ чайной ложки
5 ингредиентов150 г
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Хлеб для тостов
4 порции 36 минутИнгредиенты
порции
Томатная паста 2 4 куска
Чеснок 2 зубчика
Оливковое масло 4 чайные ложки
рецептов Добавлен в столовые ложки
Молотый черный перец по вкусу
Добавить в книгу минуткнигу рецептов
• спецпроекты
6 ингредиентов
1 порция 30 Помидоры 2 штукиИнгредиенты
порции
Цельнозерновой хлеб 200 г
Молотый черный перец
Базилик 1 пучок
Оливковое масло 2 столовые ложки
Чеснок 1 зубчик
8 ингредиентовпо вкусу
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Свежая кинза (кориандр) 1 стебель
1 порция 30 минутИнгредиенты
порции
Сок лайма ½ штуки
Цельнозерновой хлеб 100 г
Филе тунца 100 г
столовая ложка
Перец чили 1 штука
Авокадо 1 штука
Оливковое масло 1 книгу рецептов
Молотый черный перец по вкусу
Добавить в книгу рецептов Добавлен в порции
4 ингредиента
1 порция 10 минутИнгредиенты
Ростбиф 1 кусок
Цельнозерновой хлеб 100 г
Вяленые помидоры 2 столовые ложки
8 ингредиентов
Зелень 1 пучок
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Булочка 1 штука
2 порции 15 минутИнгредиенты
порции
Майонез по вкусу
Говяжий фарш 200 г
Огурцы 1 штука
Петрушка по вкусу
Добавить в книгу
Помидоры 1 штука
Укроп по вкусу
Молотый черный перец на кончике ножа
минутрецептов Добавлен в книгу рецептов
9 ингредиентов
7 порций 5 Сыр 100 гИнгредиенты
порции
Белый хлеб 1 штука
Оливки 100 г
Зеленый лук 100 г
Маринованные огурцы 100 г
г
Кетчуп 50 г
Майонез 50 г
Чеснок 2 зубчика
Сушеный базилик 3 • спецпроекты
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
-----------
порции
3 ингредиента
2 порции 15 минутИнгредиенты
Добавить в книгу
Куриное яйцо (крупное) 2 штуки
Слабосоленая семга 100 г
Чиабатта (булочки) ½ штуки
минутрецептов Добавлен в книгу рецептов
7 ингредиентов
2 порции 20 Маленький французский багетИнгредиенты
порции
Томатный соус 2 столовые ложки
куска1 штука
Сушеный орегано щепотка
Базилик по вкусу
Сыр моцарелла 4 Добавить в книгу
Оливковое масло 2 чайные ложки
Салат айсберг 20 г
минутрецептов Добавлен в книгу рецептов
10 ингредиентов
12 порций 10 Помидоры 2 штукиИнгредиенты
порции
Очищенные креветки 400 г
Чеснок 1 зубчик
Белый хлеб для тостов 12 кусков
Кетчуп 2 столовые ложки
Соль по вкусу
Петрушка 20 г
Оливковое масло 2 столовые ложки
Рисовый уксус 1,5 столовые ложки
книгу рецептов
Молотый черный перец по вкусу
Добавить в книгу рецептов Добавлен в порции
13 ингредиентов
4 порции 45 минутИнгредиенты
Репчатый лук 1
Белые грибы 600 г
Подсолнечное масло 4 столовые ложки
Белый хлеб 4 штука
Чеснок 2 зубчика
Лимонный сок 2 столовые ложки
Крупная соль ½ чайной ложкикуска
Сушеный орегано ⅓ чайной ложки
Сушеный базилик ⅓ чайной ложки
Чабер по вкусу
Тертый сыр пармезан
Свежемолотый черный перец щепотка
Оливковое масло 2 столовые ложки
Показать еще4 столовые ложки
Добавить в книгу рецептов Добавлен в книгу рецептов
Мы не нашли ничего по вашему запросу, попробуйте изменить параметры фильтра.
сняться для самых
Супермодель Барбара Палвин никогда не была прочь продемонстрировать шикарные формы. Девушка уже успела работе после перерыва.известных брендов нижнего белья и купальников. На этот раз модель показала снимок в белье Victoria’s Secret – Барбара вернулась к у поклонников красоты
Тело Барбары не раз называли идеальным: тонкая талия, достаточно широкие бедра, пышная грудь… В этот раз снимок также вызвал целую бурю эмоций абсолютно нереальная фигура», – написал поклонник под модели. «Идеально! На этом снимке выставлено достаточно кожи, но прикрыто также достаточно, есть над чем пофантазировать! Плюс у девушки же снимке и снимком. «Барбара, ты просто совершенна», «Мы рады, что ты стала постить», «Детка, ты же просто космос», «Ты похудела, вау», – фолловеры стали отмечать модель на ее итальянская заправка. Готовятся итальянские бутерброды писать комплименты.
Для таких бутербродов используются классические ингредиенты итальянской кухни: ароматный хлеб, базилик, сыр, помидоры и фирменная в Италии – это кофе. Он может быть под закрытой крышкой гриля.
базилик, помидоры, сыр, хлеб, уксус винный белый, зелень петрушки, орегано, масло оливковое, соль, перец чёрный молотый, чеснок
Напитки
Самый популярный напиток только до 11 с молоком или без молока, но всегда вкусный и ароматный.
Итальянцы пьют капучино – в Италии считают, что молоко плохо часов утра, после этого времени в кафе обычно не подают кофе с молоком. Объясняется это просто часто предпочитают на усваивается после еды, поэтому его пьют только утром на голодный желудок.
Кстати, дома итальянцы довольно и люди старшего завтрак чистое молоко с печеньем или хлебом. Больше всего так любят завтракать дети ячменных зерен и поколения.
Третий по популярности утренний напиток в Италии – это Orzo, который сделан из содержит кофеина, но очень скоро имеет ореховый привкус.
Изначально он должен был заменять кофе детям, так как не сопровождает свежевыжатый сок, чаще всего апельсиновый.стал пользоваться популярностью и у взрослых, придерживающихся здорового образа жизни. А еще в итальянский завтрак часто пекари весьма преуспели
Итальянская выпечка для завтрака
Каждое утро солнечная Италия просыпается под ароматы свежей выпечки, которая является обязательным элементом завтрака. В этом местные чашечке хорошего кофе. Правда, в Риме эту и придумали много восхитительных лакомств, способных порадовать самых капризных сладкоежек.
Cornetto
Круассан – идеальное дополнение к масла, но более сладкие выпечку называют обычно Cornetto. Вкус традиционных итальянских корнетто немного отличается от французских круассанов. Они содержат меньше джем, крем, шоколад. Также бывают корнетто и часто пекутся с апельсиновой цедрой. Начинки у корнетто бывают самые разные – это может быть дополняют бискотти, чем-то напоминающие сладкие с марципаном и миндалем.
CornettoBiscotti
Итальянский завтрак нередко на тонкие пластинки, которые опять отправляют сухарики. Название этого восхитительного печенья в переводе означает «запеченное дважды». Сначала выпекают сладкий батон, потом режут его разновидности с сухофруктами, шоколадом, фундуком и другими в духовку. Это печенье в Италии придумали еще в XIII веке. Изначально его готовили с миндалем, но сейчас существуют напиток.добавками. Бискотти принято есть с капучино утром, а вечером с вином. Так как печенье суховатое, его окунают в частенько присутствует на
BiscottiCrostata
Итальянский завтрак должен быть вкусным. А что может быть вкуснее торта? Поэтому торт Crostata готовят с абрикосами, вишней, дикими ягодами и утреннем столе. Это чудесное лакомство из песочного теста подарит хорошее настроение на весь день. В Италии кростату начинкойдругими начинками, поэтому можно выбрать торт с самым любимым вкусом.
Crostata с Вишневой сахарным песком. Они бывают безCiambella
Чамбелла – это еще один популярный вид выпечки в Италии. Она напоминает бублики, сделанные из сладкого теста и посыпанные пекут и продают начинки, заполняются джемом либо кремом, а также посыпаются золотистым изюмом. Ciambella пользуется успехом у итальянцев, их также часто не разрешали кушать на праздничных ярмарках.
CiambellaКанноли
В Италии исполняются детские желания: если в детстве Традиционные сладости канноли на завтрак сладкое, то в итальянских кафе – это в порядке вещей.
Каннолиутро. Начинка в канноли понравятся многим. Чудесные хрустящие вафельные трубочки с начинкой из нежнейшего крема сделают ярким любое Prima colazione all'italiana (итальянский завтрак) очень похож на бывает с самыми разными вкусами, так что их можно пробовать и пробовать.
Но на выходных, когда есть больше континентальный, и включает латте макиато, бриоши или ломтики хрустящего хлеба (fette biscottate), мармелад, йогурт и свежевыжатый апельсиновый сок.
закуска, тост из запеченного времени, можно приготовить традиционные итальянские блюда, которые прекрасно подойдут для завтрака: брускетту, панини и фриттану.
Брускетта с моцареллой и помидорами м
Брускетта – это популярная итальянская (например, на гриле или хлеба с различными намазками и присыпками. Отличительная особенность брускетты – ломтики хлеба для нее предварительно обжаривают Ингредиенты: багет или чиабатта на сковородке без масла). Количество способов приготовления брускетты огромно – с ветчиной-прошутто, помидорами, базиликом, моццареллой, оливками.
Брускеттасовсем точным, в Италии такой - 6 кусочков, оливковое масло - 2 ст.л., чеснок - 1 долька, помидоры - 250 г, моцарелла - 125 г, зеленый базилик - 10 листиков
Панини с жареным яйцом
Panini с итальянского языка переводится как маленькая хлебная булочка. Но если быть соусы.бутерброд называется panino imbottito (дословно начиненный панино). Начинка для панини подойдет любая. Это могут быть свежие овощи, грибы или сыр, мясо и ветчина, зелень и разные Фриттата является популярным
ПаниныИнгредиенты: хлеб для тостов - 2 ломтика, сливочное масло - по вкусу, тертый сыр - 3 ст.л., жареное яйцо - 1 шт., жареный бекон или прошутто - 2 полоски, соль, перец, листья салата
ФФриттата с кабачками и зеленью
или ветчины, сыра и овощей. Традиционно фриттату жарят блюдом в Италии. Несмотря на интересное название, это всего лишь омлет, в который добавляется начинка из мяса крышкой и довести в сковороде с двумя ручками, специально созданную под это блюдо. Когда нижний слой фриттаты начинает запекаться, сковороду можно закрыть Ингредиенты: кабачок - 1 шт., лук- 1 шт., долька чеснока - 1 шт., зелень - 1 пучок, яйца - 6 шт., тертый пармезан - 25 г, оливковое масло - 4 ст.л., соль, перец - по вкусудо готовности на медленном огне, либо поместить в духовку.
ФритаттаНи для кого
Италия увлечет вас в настоящее гастрономическое приключение. Кулинария в этой стране даже больше, чем искусство, — это образ жизни, национальное мировоззрение.
ломтик хлеба. Когда-то жители Британии не секрет, что слово «тост» пришло к нам из английского языка и обозначает слегка обжаренный на огне кусочек, чтобы напиток впитал перед употреблением вина или другого крепкого напитка окунали в него этот поджарый в кубок своего в себя хлебный аромат. Но этот обычай стал менее популярен в те времена, когда подсыпать яд Истории таинственных отравлений соратника считалось формальным действием для достижения своей выгоды, будь то престол или резвый конь.
в свой бокал, выпивал его, а после гости довольно быстро раскрыли, поэтому по новым правилам хозяин торжества, дабы убедить гостей в искренности и безопасности своего праздника, наливал немного вина Великого рыцари со обменивались своим вином и символически соединяли бокалы в центре стола. В эпоху Карла Со временем традиция звоном ударяли серебряными кубками, и чем громче был звон, тем важнее была причина события.
выпить за большим забылась, но благодаря историческим хроникам, где упоминались эти «тосты», возникла современная интерпретация: произносить пару слов (тост), перед тем как в любом путешествии:столом.
Ниже словосочетания и выражения, которые входят в список важнейших слов выпить, англичане поднимают бокал
АВСТРИЯ И ШВЕЙЦАРИЯ: схожие варианты «прозита» (Австрия) и «прошт» (Швейцария). Буква «ш» должна быть отчётливой.
АНГЛИЯ: в Великобритании не принято произносить тосты и чокаться. Перед тем как спиртным, они говорят либо и произносят «Cheers» («чиэз»), что в данном случае означает «Ура”.
АМЕРИКА: также не приняты длинные застольные речи. Поднимая стакан со ГЕРМАНИЯ: немцы по традиции на английский манер „Cheers“, либо на немецкий „Prosit“.
БЕЛОРУССИЯ: универсальный тост — «будьзма», то есть «будем».
ИЗРАИЛЬ: самый распространённый тост пьют после того, как один из хозяев скажет „Prosit“ (»прозит"). Немцы говорят «Prosit» или «прост». Ещё один распространённый вариант тоста — «цумволь» (Zum Wohl), что значит «за здравие (благополучие)». Проще говоря, «за вас!». Также в Германии могут сказать «нох айн маль», что означит «ещё разок».
акцент на «д» на конце. Более долгий вариант — «LChayim» («ли хайм»), что означает «за жизнь».
ИРЛАНДИЯ: здесь говорят «Slainte» — «слейнт».
ИСПАНИЯ: схожее с итальянцами «салюд», но обязательно делать уважение, младший по возрасту для подготовленных: «аррибо – абахо – аль сентро – аль дентро», что означает «вверх – вниз – к себе – внутрь». Эти слова обязательно должны совпадать с движением бокала.
ИТАЛИЯ: итальянцы предпочитают «салют» или звонкое «чин-чин».
КИТАЙ: в Китае практикуют тосты, но чокаться вовсе не считается обязательным. В особых случаях необходимо соблюдение старинной традиции. Чтобы показать своё или должности должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала старшего по возрасту или должности. Таким образом он показывает, что ставит сотрапезника выше себя. Если человек, разливающий напитки, наполняет бокалы не до самых краёв, это может расцениваться как неуважение.Поднимая бокал, в Китае говорят
«ган бей», что в буквальном переводе с китайского языка обозначает «чтобы река обмелела», а по-русски «пей до дна».ПОЛЬША: очень знакомое «Nazdrowie» («на здровье»). По всей видимости, именно отсюда и
берёт начало легенда об универсальном русском тосте.В СКАНДИНАВСКИХ странах
(ДАНИЯ, НОРВЕГИЯ и ШВЕЦИЯ) за столом принято чокаться. По традиции хозяин дома с бокалом в руках должен обратиться к каждому из сидящих за столом с фразой «Skoal» («сколь»). Тост за хозяйку и хозяина в конце трапезы считается неприличным. Шведы очень любят за столом соблюдать маленькие традиции. В образцовой семье хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому гостю, произносит «сколь». Каждый раз, когда звучат эти слова, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.ТАИЛАНД: здесь тоже очень
мало пьют, но редко от местных можно услышать «чай йо», что означает «ура» (в письменном варианте — ?????) или «чон каев» (“выпьем!”).ФРАНЦИЯ: и здесь говорят
о здоровье. Полностью тост звучит «A votre sante». В компании друзей можно сказать коротко с ударением на последнюю “э” — «сантэ».ЧЕХИЯ: также родное славянское
«Na zdrav» («на здрав»).Произнося тосты за
границей, нужно соударить бокалы с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза.Как правило, не принято протягивать
руку далеко через стол, а мужчина должен держать свой бокал ниже бокала женщины.Продолжим разговор о
красивых фразах на мелодичном и романтичном итальянском языке, начатый в этой статье. Приведем примеры фраз, которые могут пригодиться в самых разных ситуациях, где требуются красивые слова: в разговорах или посвящениях, в переписке или поздравлениях.L’amicizia e l’amore non si
Дружба - Amicizia
chiedono come l’acqua, ma si offrono come il tè – Дружбу и любовь не просят, как воду, их предлагают, как чай.Un buon amico
è colui che ti offre un ombrello durante un temporale, una coperta calda durante una giornata invernale, un cuore durante tutta la vita – Настоящий друг – это тот, кто предлагает тебе зонт во время грозы, теплое одеяло в зимний день, сердце на всю жизнь.Vivere senza amici
è come una storia senza amore – Жить без друзей – все равно что пережить роман без любви.Un vero amico
non ti giudica per quello che hai fatto, ti aiuta a capire dove hai sbagliato – Настоящий друг не будет осуждать тебя за то, что ты сделал, он поможет тебе понять, в чем ты ошибся.Chi è amico di tutti
non è amico di nessuno – Друг всем – ничей друг (Артур Шопенгауэр).Non c’è deserto peggiore che
una vita senza amici, l’amicizia moltiplica i beni e ripartisce i mali - Нет безотрадней пустыни, чем жизнь без друзей; дружба умножает блага и облегчает беды (Бальтасар Грасиан).Фото foto.libero.it
Gli amici veri
sono quelli che non ti nascondono nulla, ma se un giorno ti mentiranno per non farti soffrire, perdonali: ce ne sono pochi al mondo – Настоящие друзья не скрывают ничего, но если однажды твой друг скажет неправду, чтобы избавить тебя от страданий, прости его, ведь настоящих друзей так мало в этом мире.Avere un posto
nel cuore degli altri significa non essere solo – Занять место в сердцах других – значит на быть одному.Chi smette di
essere amico, non lo è mai stato – Если кто-то перестает быть другои, значит он никогда им и не был (итальянская пословица).Chi fa del
male a un mio amico fa del male anche a me - Кто причиняет боль моему другу, причиняет боль и мне (китайская пословица).Potresti avere anche
Любовь - Amore
tutto l’oro del mondo ma se non hai nessuno da amare allora non sei niente – Ты можешь владеть всем золотом мира, но если тебе некого любить – ты никто.Quel che proviamo
quando siamo innamorati è forse la nostra condizione normale. L’amore mostra all’uomo come dovrebbe essere – То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, может быть, есть нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть. (А.П.Чехов)La misura dell’amore è amare senza misura
(Sant’Agostino) – Границы любви – это любить без границ.Amare è mettere la nostra
felicità nella felicità di un altro - Любить – это находить в счастье другого свое собственное счастье (Готфрид Лейбниц).Amare qualcuno significa
desiderare di invecchiare accanto a lui – Любить кого-то – значить желать состариться рядом с ним (Альбер Камю).Che cosa è amore? L’eternità racchiusa in un
istante - Что такое любовь? Вечность, заключенная в один миг.L’amore è come il mare, tutti possono entrare, ma quelli che
non sanno nuotare possono anche affogare… - Любовь – как море, все могут в него войти, но те, кто не умеет плавать, могут захлебнуться...Non amare con
la paura di soffrire… sarebbe come vivere con la paura di morire - Не любить из-за страха перед страданиями – все равно что жить со страхом умереть.Una persona non
è speciale per quanto spazio occupa nella tua vita ma per il vuoto che lascia quando non c’è più - Значимость человека в нашей жизни определяется не местом, которое он в ней занимает, а той пустотой, которую он оставляет после себя.A volte il
cuore vede cose che sono invisibili agli occhi – Иногда сердцу видны вещи, невидимые для глаз.Amare significa pensare
intensamente a qualcuno dimenticando se stessi – Любить – значит думать о другом, забывая при этом о самом себе.La felicità la cerchiamo ovunque, ma è in un unico
posto; addormentata nel profondo del nostro cuore. Sta a noi decidere se svegliarla o no – Мы ищем счастье везде, а оно находится в одном-единственном месте, заснув в глубине нашего сердца. Нам решать – будить его или нет.Hai un anno
Поздравления с днем рождения - Auguri di Buon Compleanno
in più, ma tu sei come il vino buono: invecchiando migliori! – Ты стал(а) на год старше, но ты, как хорошее вино, с возрастом только улучшаешься!Ogni compleanno è come un nuovo
giorno, ricco di occasioni e novità: ti auguro, in questo inizio, di gustare in pieno il dono chiamato vita! Buon Compleanno! – Каждый день рождения – это как новый день, богатый возможностями и новизной. Я желаю тебе без остатка насладиться даром под названием жизнь! С днем рождения!Buon compleanno, e che tutti
i giorni della tua vita siano felici e spenserati come oggi. Auguri! – С днем рождения, и пусть все дни твоей жизни будут такими же счастливыми и беззаботными, как этот день. Поздравляю!Фото сhechef.it
Cento di questi
giorni! Ti auguro che la vita ti riservi solo momenti felici come questo. Buon Compleanno! – Желаю тебе сто таких дней! Пусть жизнь оставит тебе только такие счастливые моменты, как этот. С днем рождения!In questo giorno
interamente dedicato a te, ti auguro di vivere infiniti attimi di felicità circondato dall’affetto delle persone che ami – В этот день, посвященный только тебе, я желаю тебе прожить бесконечное количество счастливых мгновений в окружении тех людей, которых ты любишь. С днем рождения!Sai oggi è il giorno più speciale del mondo
Романтичные поздравления с днем рождения - Auguri di Buon Compleanno romantici
perchè è nata la persona più importante della mia vita – Знаешь, сегодня самый важный день в мире, потому что родился самый главный человек в моей жизни.Se un giorno
mi chiedessero di scegliere tra te e la mia vita sceglierei con certezza matematica te, perchè? Perché tu sei la mia vita! Buon compleanno tesoro mio! – Если бы однажды меня попросили выбрать между тобой и моей жизнью, я, без сомнения, выбрал(а) бы тебя. Почему? Потому что ты – моя жизнь! С днем рождения, мое сокровище!Amore mio sei
fantastico e il mondo sarebbe un posto peggiore se tu non fossi nato. Buon compleanno! – Любовь моя, ты необыкновенный, и этот мир был бы худшим местом, если б в нем не было тебя. С днем рождения!Фото blog.libero.it
Tesoro, ti auguro un
buon compleanno, e di restare speciale come sei sempre stato - Дорогой, поздравляю тебя с днем рождения и желаю оставаться всегда таким же неповторимым, каким ты был всегда.Auguri per il
tuo compleanno amore mio. Spero che questi siano gli auguri più belli, perché sono fatti col cuore e con la sincerità di una persona che ti ama alla follia – Поздравляю тебя с днем рождения, любовь моя. Надеюсь, что это самые прекрасные слова поздравлений, потому что они идут от сердца и сказаны со всей искренностью человека, который любит тебя до безумия.Tempo fa, quando sei nato, pioveva, ma quella, non era una
pioggia qualunque, era il pianto degli angeli che avevano perso la stella più bella! - Когда-то, когда ты родился, шел дождь, но это был непростой дождь, это плакали ангелы, потому что потеряли самую красивую звезду! Поздравляю, дорогой!Quando mi sveglio
Романтичные пожелания доброго дня – Auguri di Buongiorno romantici
il mio primo pensiero e le prime parole sono per te! Buongiorno amore! – Когда я просыпаюсь, моя первая мысль – о тебе, мои первые слова – для тебя. Здравствуй, любовь моя!Sei l’ultima stella che
mi fa addormentare ed il primo raggio di sole che mi sveglia al mattino. Buongiorno cuore mio! - Ты – последняя звезда на небе, убаюкивающая меня, и первый луч солнца, который будит меня утром. Здравствуй, сердце мое!Grazie amore mio
per aver illuminato меня >> ЗДЕСЬ << .la mia vita anche questa mattina, sei il raggio di sole senza il quale il mio cuore smetterebbe di battere – Спасибо, любовь моя, за то, что осветил(а) мою жизнь и этим утром. Ты – луч солнца, без которого мое сердце перестало бы биться.
Buongiorno alla mia splendida stellina dorata che con il suo sorriso mi illumina la giornata e con il suo calore mi scalda il cuore – Здравствуй, моя светлая золотая звездочка, освещающая своей улыбкой мой день и согревающая своим теплом мое сердце.
Романтичные пожелания спокойной ночи – Auguri di Buonanotte romantici
Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! – Желаю сладкой ночи моему самому ценному сокровищу. Приятных снов тебе, любовь моя, увидишь, что завтрашний день, проведенный вместе, будет еще прекрасней!
Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! – Спокойной ночи, мой ангел! Помни, чтобы мне оказаться рядом с тобой и этой ночью, тебе достаточно закрыть глаза и увидеть меня во сне.
Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Спокойной ночи, любовь моя, ты увидишь меня во сне и мы сможем встретиться. Я жду тебя в мире снов. Я люблю тебя.
La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire – Видишь ту звезду на небе? Это ты, самая сияющая, самая прекрасная. Желаю тебе доброй ночи! Я люблю тебя до сумасшествия.
In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – В эту прерасную ночь тысячи свезд сверкают в небе, но в моем сердце только одна звезда будет сиять всю жизнь – твоя. Спокойной ночи, любимая (-ый).
Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Спокойной ночи, мое нежное сокровище! Каждый вечер, прежде чем закрыть глаза, я думаю о нас двоих и не могу дождаться восхода солнца, чтобы вновь тебя обнять!
Юбилей знакомства или свадьбы – Anniversario
Il nostro augurio è che questo vostro primo anno di nozze vi abbia fatto scoprire il segreto per costruire un’eterna felicità - Поздравляем вас с первым годом совместной жизни, который, надеемся, помог вам открыть секрет вечного счастья.
Due persone speciali si sono conosciute in un giorno speciale… e non si sono più lasciate! Ti amo ogni giorno di più! – В один особенный день встретились два необыкновенных человека, чтобы больше никогда не расставаться! С каждым днем я люблю тебя все сильнее!
Amore mio volevo ringraziarti per questi anni splendidi e pieni d’amore che mi hai regalato. Sei una persona adorabile! Auguri dolce tesoro – Любовь моя, я хочу сказать тебе спасибо за все эти прекрасные годы, наполненные любовью, которые ты мне подарил(а). Ты восхитительный человек! Поздравляю тебя, мое нежное сокровище.
Фото сantosirene.blogspot.it
Ormai è un mese che stiamo insieme e tutto è passato come volevamo, ancora oggi ti dico che sei la ragione di ogni mia giornata. Ti adoro! - Вот уже месяц, как мы вместе, и все складывается так, как мы того хотели, и сегодня я повторяю тебе, что ты – смысл каждого моего дня. Я обожаю тебя!
Ciao amore mio, ricordo come fosse ora, la prima volta che ti dissi ti amo. Ora, a distanza di un anno, al ti amo aggiungo anche che farei qualsiasi cosa per te! - Привет, любовь моя, помню как сейчас, как я в первый раз признался тебе в любви. Сейчас, спустя год, к словам любви я хочу добавить, что сделал бы что угодно для тебя!
Tesoro, siamo due persone mature e grandi ma il nostro cuore continua a battere come quello di due ragazzini alle prime cotterelle, ed è proprio per questo che il mio amore per te è sempre più grande. Buon anniversario! – Дорогой(-ая), мы – двое взрослых и зрелых людей, но наши сердца продолжают биться, как у двух подростков, влюбленных в первый раз. Именно поэтому я люблю тебя все сильнее с каждым днем. С юбилеем!
Наша сегодняшняя статья носит немного переводческий характер. Вашему вниманию я бы хотела предоставить красивые фразы на...
Жесты служат незаменимым дополнением к вербальной речи: мы пользуемся десятками из них каждый день, порой "на автомате...
Безусловно, прекрасный итальянский язык богат устойчивыми выражениями, понять смысл которых иностранцу зачастую очень нелегко...
Итальянский в русском Каждый язык имеет свое предназначение. Немецкий создан для строгости и прагматизма, французский –...
Итальянский язык является одним из самых красивых языков в мире, но этот факт не делает его слишком легким иностранным языком...
Вот 12 труднопереводимых и очень часто неправильно понимаемых иностранцами идиом, которые часто можно услышать, общаясь с...
Поздравления на итальянском языке с разными праздниками и памятными датами с переводом на русский язык.
Gli auguri per un matrimonio | |
Auguri per un felice matrimonio! | Поздравляем со свадьбой! |
Mi congratulo con voi per il giorno del matrimonio! Tanti auguri per felicita! | Мои поздравления с днём свадьбы! |
Auguri per un felice matrimonio! | Поздравляем со свадьбой! |
Vi auguro una lunga e felice vita insieme! | Желаю вам долгих лет совместной счастливой жизни! |
Cari …… e ….. , | Дорогие ….. и ….., |
Carissimi ….. e ….., | Милые ….. и ….., |
Miei cari ….. e ….., | Мои дорогие ….. и ….., |
Nostri cari amici ….. e ….., | Наши дорогие друзья ….. и ….., |
Cari Sig.ra ….. e Sig. ….., | Дорогие синьора ….. и синьор …., |
Gli auguri per gli Anniversari di nozze | |
Auguri per l’anniversario del Vostro matrimonio! | Поздравляем с годовщиной свадьбы! |
Auguri per il quinto anniversario di matrimonio! | Поздравляю с пятой годовщиной свадьбы! |
Auguri per le vostre nozze d’argento! | Поздравляю вас с серебряной свадьбой! |
Auguri per le vostre nozze d’oro! | Поздравляю вас с золотой свадьбой! |
Complimenti, dopo tanti anni ancora insieme felici e contenti. Un po’ vi invidio ma vi auguro di continuare così fino a 100 anni. | Мои поздравления, после многих лет вместе вы все еще счастливы и довольны. Немного я завидую вам, но желаю продолжать в том же духе еще 100 лет. |
Nel giorno del nostro anniversario di Matrimonio ti regalo un bel viaggio nello stesso posto dove siamo andati in luna di miele 10 anni fa… Sarà fantastico come allora… | В день годовщины нашей свадьбы я дарю тебе красивое путешествие в те места, где мы провели медовый месяц 10 лет назад… Оно будет фантастическим, как тогда… |
Credevo che il Paradiso si potesse vedere solo dopo la morte ed invece ho scoperto che bisogna sposarsi, con te naturalmente. Grazie per questo primo anno, ti amo tanto e non vedo l’ora di tornare a casa per abbracciarti e mangiare i tuoi pietanzini fatti con il cuore. | Я думал, что можно увидеть Рай только после смерти, но я сделал открытие, что для этого нужно вступить в брак, с тобой естественно. Спасибо за этот наш первый год, я так люблю тебя и всегда с нетерпением жду возвращения в дом, чтобы тебя обнять и съесть, приготовленный тобою со всей душой, ужин. |
Ai nostri più cari amici inviamo i migliori auguri per la festa d’anniversario e vi auspichiamo un futuro luminoso in un oceano di serenità. | Поздравляем наших самых дорогих друзей с годовщиной свадьбы и желаем вам светлого будущего в океане спокойствия. |
Carissimi mamma e papà siamo felicissimi, nell’anniversario di Matrimonio, nel vedervi ancora innamorati. Vi guardate ancora come fanno i fidanzatini, sorrisini, carezze e abbracci. Speriamo tanto, quando ci sposeremo, di essere felici come voi. | Дорогие мама и папа, мы счастливы видеть вас такими, все еще влюбленными, в эту годовщину вашей свадьбы. Вы смотрите друг на друга, как это делают жених и невеста, смеющиеся, целующиеся, обнимающиеся. Мы очень надеемся, что когда мы вступим в брак, то будем счастливы как вы. |
Certo che 25 anni di Matrimonio sono tanti, ma mamma come hai fatto a sopportare quell’orso di papà? Scherzavo… Siete fantastici e siete i miei cari genitori, vi auguro di arrivare insieme a festeggiare i 50. Auguri da …, il frutto del vostro grande amore. | Верно, что 25 лет брака это много, но мама, как ты смогла выдержать это с медведем папой? Шучу… Вы мои фантастические и дорогие родители, я желаю вам отпраздновать вместе золотую свадьбу. |
Gli auguri per una nascita | |
Congratulazioni per la nascita del bambino/bambina! | Поздравляем с рождением ребенка! |
Le mie congratulazioni per la nascita di una figlia! | Поздравляю с рождением дочки! |
Le mie congratulazioni per la nascita di un figlio! | Поздравляю с рождением сына! |
Carissimi …. e ….., | Дорогие ….. и ….., |
Carissimi, | Дорогие, |
Cari ….. e ….., | Дорогие ….. и ….., |
Mia cara ……, | Моя дорогая ….., |
La felice notizia della nascita della vostra bimba riempie i nostri cuori di gioia. Cari genitori, anche se per un bel pò non farete dei lunghi sonni, sono sicura che non varrà la pena. Perchè è appena nato il bambino più bello del mondo. Tantissimi auguri alla piccolina! | Счастливое известие о рождении вашей малышки наполнило наши сердца радостью. Дорогие родители, даже если вас теперь ждет долгий период бессонных ночей, поверьте, оно того стоит. Ведь у вас сегодня родился самый прекрасный ребенок на свете. Наши наилучшие пожелания малышке! |
Benvenuta piccola stella. Benvenuto al mondo, angioletto. Ti invio i più affetuosi auguri per una vita lunga, serena, piena di soddisfazioni e porgo ai tuoi genitori le più cordiali felicitazioni. | Добро пожаловать, маленькая звездочка. Добро пожаловать в этот мир, ангелочек. Сердечно желаю тебе долгой, безмятежной, наполненной радостью жизни, а твоим родителям посылаю свои самые теплые поздравления. |
Gli auguri per un battesimo | |
Tanti auguri per il Battesimo di vostro figlio. | Поздравляем с крещением вашего сына! |
Tanti auguri per il Battesimo di vostro figlia. | Поздравляем с крещением вашей дочери! |
Mille auguri al(la) piccolo(a) ….., al papà ….. e alla mama ….. per questo giorno così importante! | Тысяча поздравлений маленькому(ой) имя ребенка, папе имя папы и маме имя мамы с этим таким важным днем! |
L’amore di due persone si completa con la nascita di un figlio, oggi voi lo battezzate e Gesù lo accoglie a braccia aperte. Siate felici e auguri con tutto il cuore. | Любовь двух людей венчает рождение ребенка. Сегодня вы крестите своего малыша, и Иисус заключает его в свои объятья. Желаю вам счастья и поздравляю от всего сердца. |
Per chi come noi crede profondamente in Dio è motivo di gioia sapere che la piccola ….. fa oggi i suoi primi passi sul cammino della salvezza. Auguri per questo giorno filice. | Для нас, как и для всех, кто глубоко верит в Бога, это большой повод для радости — узнать о том, что малышка….. сделает свои первые шаги на пути к спасению. Поздравляем с этим счастливым днём. |
Sei già fortunato ad avere dei genitori che ti amano tanto ma l’amore di Gesù è più grande e infinito. Ti auguriamo di stare sembre bene ed avere negli occhi la luce delle fede che ti aiuterà a vivere in pace con te stesso e con gli altri. Per il tuo battesimo ti porgiamo i più sentite e sinseri auguri, che il Signore sia con te, oggi e per sempre. | Тебе повезло, что у тебя есть родители, которые тебя очень сильно любят, но любовь Иисуса намного сильнее, она безгранична. Мы желаем тебе быть всегда добродетельным и чтобы в твоих глазах всегда горел божественный свет, свет веры. В день твоего крещения мы посылает тебе наши самые теплые и искренние пожелания. Да прибудет с тобою Господь, сегодня и навсегда. |
Che la vita ti sorrida sempre, piccolo. Ma non dimenticarti di donare i tuoi sorrisi a tutti a tutti coloro che ti amono e ti sarano vicini. | Пусть жизнь всегда улыбается тебе малыш. Но не забывай дарить свои улыбки всем тем, кто любит тебя и кто будет с тобою рядом. |
Gli auguri per la Festa della Mamma | |
Ti facco gli auguri per la Festa della Mamma! | Поздравляю тебя с Днём матери! |
Mamma, tu sei la più luminosa stella che esista nel mondo, grazie per averci dato tutto e soprattutto la vita, dai tuoi adorati figli …. e ….. un abbraccio e un bacio. | Мама, ты самая яркая звезда в мире. Спасибо тебе за все, что ты сделала для нас, и прежде всего за жизнь, которую ты нам подарила. Целуем тебя и обнимаем, твои любимые сыновья ….. и ….. |
In maggio sbocciano i fiori ma nessuno è bello come te. Nel giorno delle festa della mamma non esserti vicina mi fa tanto triste ma presto verrò a travarti percè ho tanta voglia di te… | В мае распускаются цветы, но нет цветка прекраснее чем ты. В день матери мне так грустно, что тебя нет рядом со мной, но я скоро приеду проведать тебя, потому что я очень люблю тебя. |
Le mamme ci fanno due regali importanti: la vita e il loro amore unico e indescrivibile. | Два главных подарка, которые мы получаем от наших матерей, — это жизнь и их уникальная любовь, которую невозможно описать словами. В качестве подарка на твой праздник, мы обещаем тебе быть еще лучше и ещё послушнее. А этими цветами мы хотим выразить тебе нашу бесконечную любовь. Мама, поздравляем тебя с праздником! |
Mamma il mio sole sei tu, mi scaldi il cuore e illumini il mio cammino. Ti ringrazio per tutte quelle volte che mi sei stata accanto nei momenti più difficile e per avermi fatto crescere… Per me, la festa della mamma dovrebbe essere tutti i giorni, perchènessuno merita più attenzioni di te. Auguri per la tua festa! | Мама — ты моё солнце. Твоя любовь согревает мне сердце и освещает мой жизненный путь. Благодарю тебя за то, что ты всегда была рядом в самые тяжёлые для меня моменты, и за то, что вырастила меня… Считаю, что День матери должен праздноваться каждый день, так как никто не заслуживает большего внимания, чем ты. Поздравляю тебя с твоим праздником! |
Non abbiamo la penna d’oro | У нас нет золотой авторучки, |
Carissima mamma lo so che noi non siamo ricchi ma io sono felice di avere te che sei un tesoro grande, sei la mia ricchezza che mi basterà per tutta la vita. Auguri mamma! | Дорогая мама, я знаю, что мы не богаты, но я счастлив(а) от того, что у меня есть ты ты — моё большое сокровище,ты моё богатство, которого мне хватит на всю жизнь. Мои поздравления, мама! |
Cara mamma tu sei sempre stata paziente con me e per questo ti mando un mondo di baci. | Дорогая мама, ты всегда была терпелива со мной и поэтому я посылаю тебе море поцелуев |
Tanti auguri alla mamma più paziente del mondo, non ti stanchi mai di ripetere le stesse cose per insegnarmi a vivere in armonia con me stesso e gli altri. Un caloroso abbraccio ed un bacione dalla tu(o)a ….. | Наилучшие поздравления самой терпеливой маме мира, ты никогда не устаешь повторять тех вещей, которые учат меня жить в гармонии с самим собой и с другими. Крепко обнимаю и целую, твоя(твоя)….. |
Mamma… per la tua festa, posso solo ammirare la tua stella, lì, lontana, che mi illumina e mi scalda il cuore. Lei è li da anni ormai… ed io la guardo come se guardassi te. Ti amo sempre più. | Мама… в день твоего праздника, я восхищаюсь твоей звездой, что издалека освещает меня и согревает моё сердце. В течение долгих лет уже… и я смотрю на нее, как будто я смотрю на тебя. Я люблю тебя все больше. |
Поздравления с Днем отца | |
Ciao papà, nel giorno della tua festa ti faccio gli auguri. Grazie per aver sempre creduto nei miei sogni, ora si sono avverati e voglio farti partecipe della mia felicità. Sei il papà più migliore del mondo, non ti stanchi mai di ripetere le stesse cose per insegnarmi a vivere in armonia con me stesso e gli altri. Un caloroso abbraccio ed un bacione dal(la) tuo(a) ….. | Привет папа! Поздравляю тебя с твоим праздником. Благодарю тебя за то, что всегда верил в мои мечты. Они осуществились, и теперь я хочу, чтобы ты разделил со мной мой успех. Ты самый лучший папа в мире. Ты терпеливо учил меня жить в гармонии с собой и другими. Сердечно обнимаю и целую тебя, твой (твоя) ….. |
Per la festa del papà tanti auguri! Sei la persona più importante per me, quando ero piccolo pensavo che da grande mi sarei allontanato da te ma oggi che sono grande mi rendo conto che tu sarai sempre il mio papone. | Наилучшие пожелания в День отца! Ты — человек, самый важный для меня, когда я был маленьким, я думал, что когда я буду большим я смогу обойтись без тебя, но сегодня, когда я стал взрослым, я отдаю себе отчет, что ты будешь всегда моим Папищем. Принимай этот мой подарок и поздравления!!! |
Tu non sei un papà qualunque… Sei il mio papà, un papà speciale. A volte mi sgridi e ti arrabbi per le mie marachelle ma poi mi perdoni e fai finta di non ricordare… Grazie papi e tanti auguri per la tua festa. | Ты не какой-нибудь папа… Ты мой папа, особенный. Иногда ты бранишь меня и сердишься из-за моих проделок, но потом меня прощаешь и делаешь вид, что ничего не помнишь… Спасибо, папочка, и наилучшие пожелания в день твоего праздника. |
Caro papà anche se non ci vediamo molto spesso ti tengo sempre nel cuore, sei semplicemente un ottimo papà e sono fortunata ad avere te come papà. Un caloroso abbraccio ed un bacione dalla tua ….. | Дорогой папа, пусть мы не видимся очень часто, но ты всегда в моём сердце, ты — просто наилучший папа и я удачливая, потому что именно ты мой папа. Крепко обнимаю и целую, твоя ….. |
Papà sei il migliore, sono tanto orgolioso di te ed un giorno spero di diventare come te. Anche spero di non deluderti mai. Ti auguro com tutto il cuore di trascorrere una Buona festa del Papà. Ti voglio tanto bene! | Папа, ты самый лучший, я очень горжусь тобой и надеюсь , что когда-нибудь стану таким как ты. Так же надеюсь, что никогда не разочарую тебя. От всего сердца желаю тебе хорошо отметить День отца. Я тебя очень люблю! |
Charissimo Professore ….., | Глубокоуважаемый профессор ….., |
Gli auguri | |
Auguri! | Поздравляю! |
I miei complimenti! | Мои поздравления! |
Ci rallegriamo per il Suo (tuo) meritatosuccesso. | Поздравляю Вас (тебя) с заслуженным успехом. |
Le (ti) mando i miei sinceri auguri. | Шлю Вам (тебе) свои искренние поздравления. |
Le (ti) auguro ogni bene. | Желаю Вам (тебе) всех благ. |
Le (ti) auguro con tutto il cuore di trascorrere bene questi giorni di festa. | От всего сердца желаю Вам (тебе) хорошо провести эти дни праздника. |
Ti auguro il meglio in questo giorno! | Желаю тебе самого наилучшего в этот день! |
Ti auguriamo tutte cose che voi! | Желаем тебе всего того, что ты сам(а) себе желаешь! |
Vi auguro tanta gioia e felicità! | Желаю вам огромной радости и счастья! |
Ci uniamo alla vostra felicità. | Мы радуемся вместе с вами. |
Sono orgolioso di te. | Я горжусь тобой. |
Sono molto felice per Lei (te). | Очень рад за Вас (тебя). |
Auguri per la festa professionale! | Поздравляем с профессиональным праздником! |
Buona festa! | Поздравляем с праздником! |
Con tutto il cuore, Vi auguro buona festa e auspico ogni bene! | От всего сердца поздравляю с праздником и желаю всего самого наилучшего! |
Auguri di prosperita, di felicita, di buona salute! | Желаю(ем) вам успехов, счастья, здоровья. |
Buon onomastico! | Поздравляем с именинами! |
Buona fortuna! | Желаю(ем) успеха! |
Tante belle cose! | Всего наилучшего! |
Vi facciamo gli auguri per il Giorno della Vittoria! | Поздравляем вас с Днём Победы! |
Congratulazioni per la festa della primavera. | Поздравляю(ем) с праздником весны. |
Mi congratulo con Lei per il successo! | Поздравляю Вас с успехом! |
Mi congratulo con Lei per un buon acquisto. | Поздравляю Вас с удачной покупкой. |
Congratulazioni per un viaggio ben riuscito. | Поздравляю с удачной поездкой. |
Buon anno scolastico! | Поздравляем с началом учебного года! |
Congratulazioni per aver portato a termine il ciclo degli studi! | Поздравляю(ем) с окончанием школы! |
Congratulazioni per la laurea! | Поздравляем с окончанием университета (получением диплома)! |
Congratulazioni per aver finito la scuola! | Поздравляю(ем) с окончанием школы! |
ISBN 978-5-8033-0815-7 |
Поздравления с Рождеством и Новым годом, с Днем Рождения, с Пасхой и Днем всех влюбленных вы можете найти на следующих страницах сайта: | |||
---|---|---|---|
Буррито - итальянская закуска, для которой используются кукурузные лепешки и любая начинка. Мне нравится вариант с овощами и жареными яйцами.
яйца, листья, артишок, ветчина, базилик, лук-шалот, масло оливковое, чеснок, соль, перец чёрный молотый, кукурузные лепешки, соус Песто, сыр моцарелла, соус томатный
1. Простое поздравление с Днём рождения на итальянском языке с переводом
2. Распространённые слова и выражения на итальянском для поздравления с Днём рождения
3. Поздравление с Днём рождения на итальянском языке с переводом на русский
4. Выучить поздравление с Днём рождения на итальянском по скайпу.
Простое поздравление с Днём рождения на итальянском языке с переводом
Для начала давайте разберём самые простые фразы, с помощью которых можно поздравить человека с именинами:
• Buon compleanno! – самый простой способ выразить свои поздравления. Фраза переводится как «Хорошего Дня рождения!»
• Tanti auguri! – ещё одна распространённая и универсальная фраза, которая означает «Множество пожеланий!»
• Cento di questi giorni! – универсальное выражение для поздравления, означающее «Сто таких дней!»
• Cent’anni! – сокращённый вариант предыдущей фразы, означающий просто «Сто лет!» — пожелания долголетия.
Чтобы лучше ориентироваться в теме поздравлений на именины, стоит узнать основные слова и выражения на эту тему. Сюда относятся:
• Festeggiato, т.е. «празднующий», или «именинник»;
• Вопрос «Quanti anni hai?» — означает вежливое любопытство о том, сколько лет кому-либо;
• Вежливое обозначение преклонного возраста – «Essere avanti con gli anni», что можно перевести как «идти вперёд с годами», «находиться в преклонном возрасте»;
• Сообщить о своём Дне рождения можно фразой «Oggi compio gli anni», что переводится как «сегодня я завершил свои года» и означает «сегодня – мой День рождения»;
• Сообщить о своём возрасте можно фразой «Sto per compiere ___ anni», что дословно означает «Мне исполнилось ___ лет».
Эти фразы позволят вам более активно поучаствовать в беседе по поводу ваших или чьих-либо именин, а не ограничиваться одним-единственным простым поздравлением.
А теперь перейдём к более интересным и оригинальным выражениям, которые можно использовать, чтобы порадовать именинника:
• Con tanto affetto, tanti auguri di Buon Compleanno! — С самыми искренними чувствами, наилучшие пожелания с Днем рождения!
• Un anno è passato e il tuo compleanno è arrivato. Ti auguro tanta serenità, gioia e felicità. — Год прошел и твой день рождения настал. Желаю тебе спокойствия, радости и счастья.
• 1000 soli che ti illuminano, 1000 sguardi che ti sorridono, 1000 braccia che ti scaldano, 1000 cuori che palpitano per te… Tanti Auguri! — Тысячу солнц, чтобы тебя согревали, тысячу взглядов, чтобы тебе улыбались, тысячу рук, чтобы тебя поддерживали, тысячу сердец, чтобы бились для тебя … Наилучшие пожелания!
• Vivi il tuo presente, sogna il tuo futuro, ma abbi cura di ripescare nel tuo passato quei tasselli che ti aiuteranno a costruire ciò che vuoi essere. Auguri! — Живи настоящим, мечтай о будущем, но будь осторожным, вороша прошлое, которое является кирпичиками того, кем ты хочешь быть. Мои поздравления!
• Una scatola per te: piena di teneri, sinceri, preziosi baci e auguri. — Для тебя коробка, полная нежных, искренних, ценных поцелуев и поздравлений.
• Tantissimi e migliori auguri di buon compleanno! Ti auguro la felicità e tanto amore, serenità e gioia,rimanere sempre cosi bella e fantastica amica…Ti voglio bene, abbracci sinceri dal cuore. — Огромные и самые наилучшие поздравления с Днем Рождения! Желаю тебе счастья и много любви, мира и радости, оставаться всегда такой же красивой и замечательной подругой …Люблю, обнимаю от всего сердца.
• Ti auguro tanti giorni di felicita`quante sono le gocce del mare e tanto amore quante sono le stelle in cielo! – Я желаю тебе много счастливых дней, сколько капель в море, и много любви, сколько звезд в небе!
• Ti auguro un anno pieno di sorrisi, di felicità e gioia. Ti auguro un anno di mille occasioni. Ti auguro un anno ricco di emozioni. Auguroni per il tuo compleanno. Spero tu possa passare il giorno del tuo compleanno come meglio desideri. — Желаю тебе год, полный улыбок, счастья и радости. Желаю тебе год, в котором будет тысяча удачных возможностей. Желаю тебе год, богатый на эмоции. Огромные поздравления в твой день рождения. Надеюсь, ты проведешь день своего рождения в точности так, как тебе хочется.
• Dimentica il passato, guarda avanti al futuro ed alle cose migliori che devono ancora avvenire! — Забудь о прошлом, смотри вперед в будущее в ожидании всего хорошего, чему еще предстоит произойти!
• Conta l’età non le rughe che hai! Conta i lati postivi e le meravigliose esperienza che hai fatto. Tanti auguri! — Считай свой возраст, но не свои морщинки! Считай позитивные стороны и чудесные события, которые ты пережил! Поздравляю!
Если среди предложенных вариантов вы не нашли подходящего именно вам, значит, вам стоит заняться составлением поздравительной речи самостоятельно. В этом вам всегда готовы помочь преподаватели итальянского языка в нашей скайп-школе.
Чтобы подготовиться к празднованию, подобрать или сочинить подходящую случаю торжественную речь, обращайтесь к нам, в скайп-школу итальянского языка. Наши учителя придут на помощь в любой ситуации, помогут овладеть основами итальянской речи, подскажут оригинальные выражения и интересные обороты, отработают произношение и сделают ваше поздравление самым впечатляющим. Записывайтесь на первую бесплатную онлайн-встречу прямо сейчас! Оставьте заявку на сайте или свяжитесь с нами по телефону +39 320 300 30 24.
Шаг 1: подготавливаем ингредиенты.
Для приготовления тостов вам понадобиться ржаной хлеб, если вам удастся найти пумперникель, то будет просто идеально. Сыр нужен твердый, порезанный крупный, но тонкими ломтиками. Еще нужна небольшая помидорка и такой же небольшой шампиньон. И, конечно же, вам нужно песто, его можно купить или приготовить самостоятельно. Так же в ингредиентах указано сливочное масло, его заранее выложите из холодильника, чтобы оно размягчилось.
Шаг 2: нарезаем помидор.
Помидор промойте и нарежьте тонкими кружочками.
Шаг 3: нарезаем грибы.
Такими же тонкими ломтиками нарежьте очищенный и промытый шампиньон.
Шаг 4: смазываем хлеб маслом.
Смажьте кусочки ржаного хлеба мягким сливочным маслом с одной стороны.
Шаг 5: готовим итальянские тосты.
Разогрейте сковороду и положите в нее хлеб промасленной стороной вниз.
Немного отступив от центра положите ломтик сыра.
Теперь разложите кусочки помидора и грибов.
Смажьте начинку одной столовой ложкой песто и уложите еще один кусочек сыра с противоположного от предыдущего края.
Накройте вторым ломтиком хлеба маслом вверх.
Накройте крышкой и готовьте в течение 1 минуты, затем переверните осторожно и готовьте еще 1-2 минуты, чтобы оба кусочка хлеба поджарились, а сыр расплавился.
Если у вас хватит ловкости и размера сковороды, готовьте сразу оба тоста.
Шаг 6: подаем итальянские тосты.
Подаются итальянские тосты горячими, сразу после приготовления. Разрежьте их пополам и наслаждайтесь простой, но довольно оригинальной закуской. Это может быть завтрак на скорую руку или просто полдник. Думаю, что итальянские тосты будут вкусны в любое время суток.
Приятного аппетита!
Советы к рецепту:
– Если вы не знаете из чего и как приготовить соус "Песто", то данный рецепт ответит на все ваши вопросы.
Советы к рецепту:
– Если вы не знаете из чего и как приготовить соус "Песто", то данный рецепт ответит на все ваши вопросы.