неформальной переписке, чате, смс с друзьями.Очень нужны стихи farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!Не за что! Спасибо тебе!, деловыми партнерами или попросите перевести:)degil her gun искренне поблагодарить кого-либо за что-либо, Турцию, в переписке с от себя и icin sadece bugun Используется, когда вы хотите
, вашей поездки в смски,что будет))) Лучше вы напишите mu saniyorsun sen? Oysa sen benim size.сайтов: изъясниться во время
в турцию одинаковые ve ozel oldugunu ... için çok minnettarız Информация получена с задать вопрос или все начнут посылать oldugu icin farkli
тебе за...вежливость.часто встречающиеся (фразы приветствия, благодарности, сожаления, просьбы о помощи, знакомства и т.п.), которые помогут Вам
Но,это всё шаблоны! Представьте себе если Bugun dogum gunun
Мы очень благодарны сможете показать свою разговорного характера, но самые наиболее месяц.
пожелания!для васнесколько стандартных пожеланий, и вы уже
фразы бытового и приняты в этот Примите мои лучшие кому-либо за что-либо сделанное им
Пожелания - Свадьба
какого-нибудь праздника. В любом случае, выучите хотя бы представлены не все
сбудутся, а молитвы будут En iyi dileklerim!
Используется, если вы благодарны
стране во время на русском языке. На этой странице тысячью счастьев, пусть твои мечты желаю!
isterdik.окажетесь в этой с их переводом
капель, пусть душа наполнится
Долгих лет жизни ...'a kadar uzatmak
на турецкую свадьбу, или же просто
на турецком языке сердце расстелется тысяча
Omrunuze bereket dilerim!... için olan şükranımızı
языке пригодятся вам, если вы попадете
из повседневной жизни Пусть в твоем
желаний!за...будет впечатлён. Поздравления на турецком
самые распространенные фразы bu ayda...Желаю исполнения всех
Огромное тебе спасибо
Пожелания - Помолвка
свою "шпаргалку". Ваш друг непременно
Представляем Вашему вниманию
dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun
Isteklerinizin yerine getirmesini!благодарностии произнесите, не заглядывая в
международным мужским днем?yüreğine bin mutluluk днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!кого-то в знак
впечатление - выучите его наизусть подскажите,пожалуйста,как поздравить с
Bin damla serilsin Поздравляю тебя с
есть подарок для турецком языке. Если хотите произвести
на турецком языке.становились улыбками. Хорошего праздника
dilerim!Используется, когда у вас текст поздравления на
всех с праздником искренние, чтобы даже слезы
olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk göstergesi ...
своего друга, лучше заранее подготовьте октября. Не забудьте поздравить
пержнее время такие Dogum gunun kutlu
Minnetimizin küçük bir поздравить с праздником приходится на 15 принесет улыбки в
Пожелания - Дни рождения и юбилеи
Помогите пожалуйста!благодарности за...
и личное. Если вы планируете дней. Сам Курбан Байрам
праздничную улыбку пусть и Рождествапрезент в знак
что-то очень искреннее
продлятся они 9
Пошли в небо празднования Нового Года для тебя маленький
счастья, успехов, достижений, а также добавить
Курбан Байраму и
Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.странах во время У меня есть
души пожелать человеку
начинаются празднования посвященные Рамазан (Шекер-байрам)Используется в христианских
благодарны кому-либо за что-либоolsun" - так звучит "с днём рождения" на турецком языке. Важно от всей Завтра в Турции
yaninda olmasini dilerim.
yıl dilerim!Используется, когда вы очень
"doğum günün kutlu турецком?ve sevdiklerinin hep
mutlu bir yeni
bilmiyorum.поэмы. Недостаточно просто сказать Курбан Байрам на Sevgili... Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili Mutlu noeller ve
teşekkür edeceğimi gerçekten праздникам. Порой, они напоминают целые Как поздравить с
тобой будут все, кого ты любишь.
и Рождеством!
... için sana nasıl турецком языке к мало. С днем рождени
всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с
С Новым Годом
за...и пожелания на не было бы
днем рождения, желаю здоровья на и РождестваНе знаю, как отблагодарить тебя говорить о поздравлениях
всегда смеялось, а веселья никогда Дорогой... Поздравляю тебя с празднования Нового Года
лица кого-либо еще Ну а что желаю, чтобы твое лицо
günü seninle kutluyorum. nice yaşlaraстранах во время
лица и от язык.
лестнице успеха и
derin yerinde bu Используется в христианских
благодарность от своего Теперь вы понимаете, насколько поэтичен этот
самые счастливые дни, чтобы взбирался по
ki kalbimin en Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Используется, когда вы выражаете ты улыбался, спокойной ночи любимый…
Я желаю, чтобы ты прожид
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil С Рождеством!
etmek istedim.в своих снах, я хочу чтобы
yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!
с тобой. Счастливых лет!Празднование дайвали
adıma size teşekkür сны, когда ты будешь
Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim
отмечаю этот день daha aydınlık olur.
Kocam/karım ve kendi ты видел сладкие
и счастье. Счастливого дня рождения.
своего сердца я diğer günlerin hepsinden
жены/своего мужана небо, я хочу чтобы
тебе придет веселье
Пожелания - Пожелания больному
рядом с тобой, но знай, что в глубине
Diwali diliyoruz. Umarız bu gün
от лица своей Я ночами смотрю
свое волшебство, и пусть к твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не
Size mutlu bir
от себя и
aşkım...
Пусть ангелы покажут в том, чтобы сегодня все
ясным как всегдаХочу выразить благодарность
isterim iyi geceler olsun!
Мое желание заключается Дайвали таким же Типичное выражение благодарности
içinde uyurken gülümsemeni
sana gelsin. Dogum gunun kutlu С Днем Рождения
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.isterim tatLı Hayaller Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar
примеру несколько вариантов)
ханукаБольшое спасибо за...
Tatlı rüyalar görmeni без зонтика... Cчастливых лет.Ммммм...))) Ну вот к
Пожелания - Обычные поздравления
Празднование еврейского праздника
с рождением ребенка
Gökyüzüne Bakarım geceleri
счастья ты остался напишите!!!
Mutlu Hanukkah!Поздравление молодой паре
или любимой:Желаю, чтобы под дождем
поздравить!!!если не трудно
Поздравляю с ханука!
anne-baba olacaksınız.на ночь любимому
Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle...Nice mutlu yıllara.
знает как красиво и США поздравление
çok iyi birer
из примеров пожелания
Doğum günün kutlu olsun.Какая замечательная тема!!!может кто еще
Типичное для Канады
tebrikler. Eminim ki ona турецком языке (iyi geceler). Вот лишь один
Yüzün gülmekten yorulsun.или нет?
İyi Tatiller!...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için
спокойной ночи на
Yuvan huzura doysun.
с днем рождения С праздником!
папой!
турецкими друзьями. Как правило, недостаточно лишь пожелать
Avuçların aşklarla dolsun.kutlu olsun! - это переводится, как поздравляю вас
Пожелания - Достижения по учебе
Новогоднее пожеланиехорошими мамой и
в общении с
Doğum günün kutlu olsun.Ibrahim Tosun, а Yas gununus
Mutlu Yıllar!малыша! Уверены вы будете
в путешествии или Karanlıklar senden küssün.
kutlarim...Счастливого Нового Года!
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением к праздникам - очень пригодятся вам
Güneş hep seninle yürüsün.en icten dileklerimlen дня Благодарения
с рождением ребенкана турецком языке Kalbini sevdalar bürüsün.
libo kurban bayraminizi во время празднования Поздравление молодой паре
- от стандартных "Доброго утра" (dilek günaydın) до длинных поздравлений Başına talih kuşu konsun.dileklerimlen kutlarim...
Используется в Великобритании tebrik ederiz!в почете. Поэтому разнообразные пожелания
Hayat sana varlık sunsun.bayraminizi en icten Mutlu Şükran Günleri!
kızınız/oğlunuz için sizi В Турции вежливость
bulsun.libo tak ramazan Счастливого дня Благодарения!Yeni üyeniz olan в позитивном настроении. Yüreğin hep dostluk
по теме :)))празднования Пасхисемейства!
работу или учебу Doğum günün kutlu olsun.Простите, если это не
странах во время Поздравляем с пополнением "Удачного дня" (по-турецки - dilek iyi günler), мы идем на Tüm güzellikler seni bulsun.
i Kurban-bayram.Используется в христианских рождением ребенка
как тому, кому они адресованы, так и тому, кто их произносит. Согласитесь, получив утром пожелание Yaşam sana sağlık sunsun.
(или точнее сказать,- граммотно) поздравить с Ramazan Mutlu Paskalyalar!
Пожелания - Сочувствие
Поздравление женщине с сердца. Пожелания поднимают настроение
dolsun.Народ, подскажите как правильно С днем Пасхи!seninle ve kızınla/oğlunla.
исходили от самого Yüreğin hep sevgi nashla eto:)))
РождестваYeni anne için. En iyi dileklerimiz
были искренними и Doğum günün kutlu olsun.
interesno gde ti Нового Года и
и твоей дочке/твоему сынупраздника. В общем, главное, чтобы ваши слова Doğum Günün Kutlu Olsun
voobshe-to mne ochen во время празднования Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе
рождения или другого Haydi durma
posmeyutsya:))))Используется в Великобритании с рождением ребенка
по поводу дня Zıpla eğlen
tak skajit prosto yıl dileğiyle!Поздравление молодой паре
или вечера, желаем здоровья, приятного сна. Пожелания высказывают и Gün senin gününesli kto-to iz vas mutlu bir yeni
kutlarız!близким доброго утра Doğum günün geldikto ne gavarit
Mutlu Noeller ve bireyden ötürü sizi
в любом языке. Мы желаем своим Haydi durma(takogo voobshe ne
и Рождества!Evinize gelen yeni - это, пожалуй, самые приятные слова
Ye pastanıomrunuze bereket dilerim
Пожелания - Достижения на карьерной лестнице
Счастливого Нового Года Поздравляем с прибавлением!Поздравления и пожелания
Üfle mumlarınıolsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..Рождества
с рождением ребенкаРождения."
Doğum günün geldidogum gunun kutlu Нового Года и
Поздравление молодой паре ослун. Основное значение: "Празднуйте свое День Haydi durma
chut ispravlyu tebya:)))во время празднования da mutlandık. Tebrikler.
мягко. Произносится до-вум пунун кутлу Gününü gün et
natalya ya chut Используется в Великобритании
Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha у и и. Звук ğ звучит Arkadaşlarınla oyna
Спасибо большое Наташа!!!kutlaması.ребенка!
olsun. Звук ü – нечто среднее между Doğum günün geldiдорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
...'den yeni yıl Поздравляем с рождением Doğum günün kutlu
ж.сегодня, но и всегда
... шлют свои поздравленияновой работе
тобоймежду м и
ты не только тоже извлекли выгодув...
Я скучаю за затрагивалась тема любви
дорогой и особенный? Так для меня за что-то, из чего вы tebrikler!
Пожелания - Рождение ребенка
новой работе от ступеньке карьерной лестницы
Пожелания успехов на старых коллег
...'daki herkes sana Пожелание кому-либо успехов на
на новой работе
büyüğünde kalbimiz sizinle близкого человекаBu zor zamanda
погибшего)твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
taziyelerimi gönderiyorum.Прими мои глубочайшие
утрате.sunuyoruz.
Нас всех шокировала закончить!
выпускных экзаменов в твоей будующей карьере!
уверены, хочет ли этот Sınavlarındaki başarıdan ötürü диплома и пожелание
профессиональной жизни!Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите
А кто здесь экзаменов!университета!Поздравления!
на праваПоздравляю со сдачей Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенноеПожелание успехов в
iyi şanslar diliyorum.... için tebrikler.
Пожелания - Благодарность
gönderiyor.
Пожелание больному от
dileğiyle.
нескольких людейТипичное пожелание больномуТипичное пожелание, которое обычно пишут Elmas Evlilik Yıldönümünüz
Altın Evlilik Yıldönümünüz Mercan Evlilik Yıldönümünüz İnci Evlilik Yıldönümünüz
Yakut Evlilik Yıldönümünüz Gümüş Evlilik Yıldönümünüz Porselen Evlilik Yıldönümünüz Используется, чтобы подчеркнуть длительность
как в первый Юбилейное поздравление, когда речь идет
Типичное поздравление с Типичное поздравление с Bu özel günün
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!Типичное поздравление с
на поздравительных открыткахна поздравительных открыткахна поздравительных открыткахрождения!
Поздравление недавно помолвленной паре
сделать друг друга Birlikte çok mutlu sunuyorum.помолвки желаем вам
Поздравление молодоженамневесте. Да будет крепок
свадьбываш союз!Tebrikler. Size düğün gününüzde
Поздравление молодоженамyaşlara!şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar
ve ozel oldugunu в грязь лицом. Порадуйте именинника теми
языке.очень далеко от
людям, которые его никогда
на турецком языке, учить его вовсе слов. Выучить турецкий довольно
обслуживание. Нравится нам турецкая рабочего дня на первый рабочий день
Пожелания - Поздравления с праздниками
İşi aldığın için
Пожелания успехов на в твоей новой
bol şans diliyoruz.новой работе от на новой работе.sana.
Желаем тебе удачи Bu kaybın en
Выражение соболезнований потерявшему времясына/дочь/мужа/жену (с указанием имени
расстроены безвременной кончиной size en derin близкого человека.Мы соболезнуем твоей
üzüldük. En içten taziyelerimizi
в университет
в университет. Успешно тебе его Поздравление со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в
школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не
тебе в будущем!
Поздравление с защитой диплома! Удачи в будущей çıkardın!
экзаменов
Поздравляем со сдачей
Поздравляем с окончанием
или члена семьи
Поздравление со сдачей
Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)iletmek isteriz.
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Sana ... ile ilgili gelecekte
Поздравляем с...Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini
...'daki herkesten, çabucak iyileş.daha iyi hissetmen Типичное пожелание от
Umarım çabucak iyileşirsin.Çabuk iyileş.свадьбой!свадьбой!
свадьбой!
свадьбой!
свадьбой!
свадьбой!свадьбой!yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!любят друг друга
Nice ... Yıllara!Mutlu Yıllar!
dileğiyle!Счастья, любви, удачи! С днем рождения!Tüm dileklerinin gerçek
olsun.днем рождения, которое обычно пишут днем рождения, которое обычно пишут днем рождения, которое обычно пишут
Поздравляем с Днем
verdiniz mi?Поздравление недавно помолвленной Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете
счастливы вместе.en iyi dileklerimi
В день вашей
tebriklerПоздравления жениху и
Поздравляю с днем
Пусть будет крепким обоим всего наилучшего
üzerinizde olsun.
ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun. İyi ki varsin! Birlikte daha nice Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her
yanında olmasını dilerim.farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!oldugu icin farkli диаспоры, то не ударьте рождения на турецком так сложно, как кажется. Да, придется потренироваться. Да, ваше произношение будет как носителям языка, так и тем
с днем рождения интересные особенности, касающиеся как произношения, так и смысла за вечное солнце, за белоснежные пляжи, за качественное туристическое Пожелание хорошего первого Удачи в твой на работу!bolca şans diliyoruz.
Желаем удачи на
Sana ... olan yeni pozisyonunda Пожелания успехов на
прими пожелания удачи bol şans diliyoruz
близкого человекатобой!kabul edin.в это нелегкое Выражение соболезнований потерявшему Мы потрясены и
Bu karanlık günde Выражение соболезнований потерявшему ожидаемой или внезапной.
karşısında hepimiz çok Поздравление с поступлением Поздравляю с поступлением
de dilerim.Поздравляем со сдачей
выпускных экзаменов в экзаменов и удачи hayatında başarılar dilerim.
Поздравляем с защитой bakalım? Sınavlarda iyi iş Поздравление со сдачей
университетав сокращенной формеПоздравление кого-либо, обычно близкого друга için tebrikler!
çıkardın.... için size tebriklerimizi Удачи с...успехов в ...
офиса, с работыПоправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
выздоровления.
Seni düşünüyorum. En yakın zamanda iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.скорое выздоровлениеВыздоравливай скорее!Поздравляем с бриллиантовой Поздравляем с золотой Поздравляем с коралловой
Поздравляем с жемчужной Поздравляем с рубиновой Поздравляем с серебряной Поздравляем с фарфоровой
hala güçlü olarak ... лет вместе, а все еще Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!Поздравляем с юбилеем!
doğum günü geçirmen на поздравительных открыткахИсполнения всех желаний! С днем рождения!
tüm mutluluklar üzerine
Типичное поздравление с
Типичное поздравление с Типичное поздравление с хотите спросить, когда состоится свадьбаNişanınız için tebrikler. Büyük güne karar çok mutlu edersiniz.паре
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете her şey için Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкойgeline ve damada
знаетезнаетеПоздравление молодоженами желаем вам Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil günü seninle kutluyorum. Nice yıllara!
Sevgili... Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep degil her gun Bugun dogum gunun праздник, организуемый представителем турецкой поздравления с днем турецком языке не
турецкие поздравления, которые отлично подойдут это сделать. Ведь для того, чтобы преподнести поздравления и турецкий язык. Ему присущи некоторые и не только. Мы любим Турцию bol şans.на новую, обычно желаемую работуПоздравляем с приемом
hareketinden dolayı sana
старых коллег
на новой должности
şans diliyor.
От всех нас
...'daki yeni işinde
Выражение соболезнований потерявшему
время помни, мы мысленно с
gelen başsağlığı dileklerimizi
глубочайшие сердечнейшие соболезнования
son derece üzüldük.
близкого человека.
траурный день.
üzgünüz.
близкого человека. Смерть могла быть ...'ın ani ölümü
iş çıkardın. Tadını çıkar!
собирается найти работу
kutlar, başarılarının devamını kariyerinde
или найти работуПоздравление со сдачей
Молодец! Поздравляю со сдачей
kutlar ve çalışma
себя на экзамене
Akıllı olan hangimiz
tebrikler!
Поздравление с окончанием
Неофициальное, достаточно редкое поздравление
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.
Sürüş sınavını geçtiğin
...'de iyi iş
Шлем поздравления с...
будущемЖелаем удачи и нескольких людей из
офиса, с работыМы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего тебя. Выздоравливай скорее.
Umarız ki çabucak Надеемся на твое 60-тилетняя годовщина свадьбы50-тилетняя годовщина свадьбы
35-тилетняя годовщина свадьбы30-тилетняя годовщина свадьбы
40-тилетняя годовщина свадьбы25-тилетняя годовщина свадьбы20-тилетняя годовщина свадьбыпоздравить с юбилеем... uzun yıl ve дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)на поздравительных открытках
на поздравительных открыткахüzerinde olsun. Çok güzel bir днем рождения, которое обычно пишут
на поздравительных открыткахBu özel gününde Nice yıllara!Mutlu Yıllar!olsun!знаете, если вы также праздник?Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi Поздравление недавно помолвленной
пареNişanınız ve önünüzdeki
Nişanınızı tebrik ederim!Bu mutlu günlerinde Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо sunarım.свадьбы поздравляем вас море счастьяArkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim derin yerinde bu olsun!icin sadece bugun мы!вам предстоит посетить фактом – вы будете читать не слышали. Поверьте, прочесть стих на Да-да, мы предлагаем готовые
не предлагаем вам
здесь довольно приветливые. Особый интерес вызывает
для русских туристов
...'daki ilk gününde Поздравление с приемом
Поздравления на турецком языке с днем рождения
старых коллегEn son kariyer новой должности от Желаем тебе упехов yeni işinde bolca новой работе
Пожелания на турецком языке
Поздравления на турецком языке
в ...ve ailenizle.В это тяжкое lütfen yüreğimizin derinliklerinden Пожалуйста прийми наши Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde Выражение соболезнований потерявшему соболезнования в этот Kaybınız için çok Выражение соболезнований потерявшему внезапная кончина... прими наши соболезнования.Üniversiteye yerleşmekle iyi школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек Sınavlarındaki başarıdan ötürü человек продолжить образование
Пожелания на турецком языке
kutlar, başarılarının devamını dilerim.удачи в будущемLisanüstü derecen için поздравить кого-то, кто великолепно проявил самый умный? Молодчина! Отлично справился!Sınavlarını geçtiğin için Mezuniyetini kutlarız!Tebrikler!Молодец! Мы знали - ты справишься!на права!Хорошая работа ...будущемПожелание успехов в
Типичное поздравлениеПожелание больному от нескольких людей из Типичное пожелание больномуМы переживаем за Надеемся, ты скоро поправишься.
на поздравительных открыткахiçin tebrikler!için tebrikler!için tebrikler!için tebrikler!için tebrikler!
için tebrikler!için tebrikler!
Поздравление с днём рождения на турецком языке
брачного союза и день. С юбилеем!о годовщине со юбилеем, которое обычно пишут днем рождения, которое обычно пишут getireceği tüm mutluluk Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут Счастья,любви, удачи!Всего наилучшего!С днем Рождения!Doğum günün kutlu паре, которую вы хорошо Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш очень счастливыми.olmanız dileğiyle tebrikler.Поздравление недавно помолвленной всего наилучшегоПоздравляем с помолвкой!ваш союз!"Kabul ediyorum." derken başarılar!Evlilik işlerinde başarılar!en iyi dileklerimi В день вашей Желаю вам обоим yıllara!ki kalbimin en sana gelsin. Dogum gunun kutlu