Вернуться к началуkizmaСолнечно – GüneşliAlti,
Приветствия, общие выражения | |
женщины - хорошего прошлого. | Sen de beni |
Погода пасмурная - Hava kapalı | Бешь |
, | мужчины хорошего будущего, а мужчина от |
тоже не сердись | мороз - ayaz |
Дёрт | , |
Женщина ждёт от ты на меня | Идет снег – kar yağıyor |
Dort | , |
Вернуться к началу | yap… |
Идет дождь – Yağmur yağıyor | Юч |
, | же самое... |
сделай… Bak sen ne | дождь перестал -yağmur kesildi |
Uc | , |
Ты же знаешь, что километры - это не препятствие, чтобы чувствовать то | Ты вот как |
начался дождь-yağmur başladı | Ик’и |
, Вернуться к началу | geçiyor |
Как погода? – Havalar nasıl? | Бир |
сайтов: | тобой ...жизнь hayatım böyle |
Безоблачно - BulutsuzСыф’ыр | Информация получена с |
провести его с так проходит моя | Идет снег – kar yag?yor |
Sifir | çeşit = tür (вид) |
на человека, который не стремится | gitmez |
Холодно/Жарко – Soguk / S?cakН’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар? | cimri = pinti (жадный)Не трать время |
Так не получится. Bu iş böyle | Солнечно – Gunesli |
lokanta var? | cömert = eli açık (щедрый) |
Вернуться к началу | Согласна Razıyım |
Идет дождь – Yagmur yag?yor | Nerede iyi bir |
cevap = yanıt (ответ)лживых людей. Даже если я, будучи правой, буду казаться неправой, мне все равно. Я ХОЧУ ТИШИНЫ! | смотри (решай) сам karar senin. |
Погода пасмурная - Hava kapal?ресторан? | cesur = yürekli (храбрый) |
ПОБЫТЬ В ПОКОЕ... НЕ ВОСПРИНИМАЯ ВСЕРЬЕЗ объяснить… Sana nasıl anlatsam… | Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotu |
Где здесь хороший | baş = kafa (голова) |
Я хочу просто Ну, как бы тебе | Выздоравливай! Geçmiş olsun |
Ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен | biricik = tek (единственный) |
Вернуться к началу | bu |
чувствую – Kendimi kötü hissediyorummasa luften | bina = yapı (здание) |
любимым (Огуз Атай).o ne de | Я плохо себя |
Iki kisilik bir | bilgisiz = cahil (невежественный) |
жизнь на того, кто заслуживает быть | ни тот, ни другой ne |
Я заболел (a) ben hastalandım | Столик на двоих, пожалуйста |
biçim = şekil (форма) | означает дышать... Жить - это потратить свою |
неизвестно/возможно belli değil | - Hastanedeyim |
Мен’ю, л’ютфен | berrak = duru (прозрачный) |
означает быть бездыханным, и жить не | А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğiz |
Я в больнице | Menu, luften |
beraber = birlikte (вместе) | И умереть не |
mınnettarım!- Ateşim var | Меню, пожалуйста |
bencil = egoist (эгоист) | Вернуться к началу |
признательна Size çok | У меня температура |
Ан’а ем’ек Для пользы дела | |
bellek = hafıza (память)ödünçtür. | Я вам очень Nezlem var |
Ana yemekbaşkent = başşehir (столица) | değil, çocuklarının sana verdiği önemli değil |
У меня насморк Основное блюдо | asil = soylu (благородныйsana bıraktığı miras |
не стоит благодарности горло Boğazım ağrıyor | Антрэл’ерanlam = mana (смысл)Toprağı sev. O, anne ve babanın |
Извини Kusura bakmaУ меня болит | Antrelerarmağan = hediye (подарок) |
Вернуться к началуteşekkür ederim.голова – Başım ağrıyor | Закускиanı = hatıra (воспоминание) |
других целей - высоких священных целей.вас за помощь. Yardımınız için tekrar У меня болит | Татл’ыana = anne (мать) |
Цифры и числа | |
поискам вечного. Они предназначены для | Ещё раз благодарю |
mu? | Tatli |
ama = fakat (но) | жизненных уроков, для благодарности, они побуждают к |
( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok. | Тебе уже лучше? Daha iyi oldun |
Десерт | ad = isim (имя) |
высока, а срок недолог. Они служат для | konuyu. // Uzatmayalım./// |
Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyüm | Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум |
различия. | - ее не хватает, чтобы насытиться. Значит, цена этих украшений |
Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu | Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyim |
Birsey icmek istiyorum | них имеются небольшие |
коротка, или твоя жизнь | istersenkendini nasıl hissediyorsun? |
что-нибудь выпить | вас несколько пар-синонимов, которые знать обязательно.Между некоторыми из насытиться. Или их жизнь |
как хочешь nasıl | сегодня самочувствие bugun |
Я бы хотел | важно. Я собрала для |
аппетит, но не сможешь | что ты сказал? ne dedin? |
Как у тебя | Бир чай, л’ютфен |
Как вы знаете, учить синонимы очень | попробовать, сможешь разжечь свой |
bir şey değil | Как здоровье? Sağlığın nasıl? |
Bir cay luften | СИНОНИМОВ |
будешь страдать из-за их отсутствия. Ты сможешь их | не за что |
– Nezlem var | Чашку чая, пожалуйста |
НЕСКОЛЬКО САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ | вкусив удовольствия, потом много раз |
Магазины и рестораны | |
her şey tamam | У меня насморк |
Бир’а | Действия |
удовольствий и развлечений. Потому что однажды | всё в порядке |
Выздоравливай - gecmis olsunBira | два, сделаете скидку? |
- не только для | будь, что будет! ne olursa olsun! |
Я заболел (a) - ben hastaland?m | Пиво |
mısınız? - Если я возьму | Украшения этого мира |
быть! Olamaz! | yok |
Сютл’ю кахв’э | İki tane alırsam indirim yapar |
Вернуться к началу | Этого не может |
свободного времени – Bos vaktim hic | Sutlu kahve |
скидку?Любимый(ая),люблю тебя очень | Это не срочно. Bu acil değilУ меня нет |
Кофе с молоком | misiniz? - Можете сделать небольшую тебя! |
чуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık | var/ cok yogunum suanda |
Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен | Biraz indirim yapabilir |
не перестанет любить Срочно! Acil!много работы - simdi cok isim | Vejetaryan menu lutfen |
mu? - Это окончательная цена? | Поверь, мое сердце никогда |
Решено! Anlaştık! | Сейчас у меня |
Вегетарианское меню, пожалуйста | Son fiyat bu |
забудешь меня... | Особенно это! Özellikle bu |
Я устала - Cok yoruldum | Х’епси бу |
скидкой? | узнаю, что, когда-то ты возможно |
Нет, чуть-чуть hayır, çok az | - Cal?smam laz?m |
Hepsi bu | Bu indirimli fiyatı mı? - Это цена со |
Даже если я | Нельзя! olmaz! |
Мне надо работать | Это все |
Fiyatı nedir? - Какова цена? | не погаснет... |
Не дури/не глупи – Saçmalama | – Simdi mesgulum |
Хес’ап, л’ютфен | цену? |
к тебе никогда | Не важно.. забей.. - üstünde durma |
Я сейчас занята | Hesap lutfen |
Fiyatını öğrenebilir miyim? - Могу я узнать | Моя сумашедшая любовь |
Между нами говоря.. - Aramızda kalsın | – Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum |
Счет, пожалуйста | Bu ne kadar? - Сколько это стоит? |
моей жизни, | Ладно, проехали! Peki boşver |
Я работаю/ Я не работаю | Кахвалт’ы |
uygun - недорогой, выгодный | Ты единственное сокровище |
Как ты мог!!!? Nasıl yaptın? | видеть – Seni gordugume sevindim |
Kahvalti | ucuz - дешевый |
моём сердце | yapmam |
Была рада тебя Завтрак | pahalı - дорогой |
Туризм | |
Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь живёт в | bir daha böyle – Gelmem |
Ёйл’е емей’иfiyatı düşürmek - снижать цену | очень скучаю... |
никогда не сделаю | Я не приеду |
Ogle yemegifiyatı arttırmak - повышать цену | Я по тебе я больше так |
Приезжай – GelОбед | fiyat vermek - называть цену |
любви..sen de sağol | жду - seni cok bekliyorumАкш’ам емей’и |
indirimsiz fiyat - цена без скидки | жить без твоей |
тебе тоже спасибо Я тебя очень | Aksam yemegi |
Ругаемся по-турецки | |
sabit fiyat - фиксированная цена | Я не могу |
teşekkür ederim | - sab?rs?zl?kla bekliyorum |
Ужинson fiyat - окончательная цена | семьёй |
Спасибо заранее Önceden | Жду с нетерпением |
Чат’ал | makul fiyat - разумная цена |
дне, когда мы станем | спасибо teşekkür ederim |
встречи - bulusmam?z? bekliyorum | Catal |
yüksek fiyat - высокая цена | Я мечтаю о |
Поговорки | |
Прости Affet | Я жду нашей |
Вилка | düşük fiyat - низкая цена |
Вокзал, паспортный контроль | |
Целую тебя сладко...Пожалуйста lutfen | в…… - ... gelmek istiyorum |
Таб’ак | fahiş fiyat — чрезме́рная цена́ |
Ты очень красивая | sevindiğimi anlatamam! |
Я хочу приехать | Tabak |
fiyat kırmak — снижа́ть / сбива́ть це́ну | Вернуться к началу |
ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar | летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz |
Тарелка | ikram etmek — угоща́ть; уступа́ть (в цене), де́лать ски́дку |
нужен (нужна) | Обещаю! Soz veriyorum! |
Мы обязательно встретимся Быч’ак | pazarlık yapmak - торговаться |
Ты мне очень ну, что? ne var? | gunler gecirdik |
Bicak | indirim istemek - просить скидку |
Ты лучший!Замечательно! Çok güzel | – seninle cok guzel |
Ножindirim yapmak - делать скидку | навсегда |
Жаль!!! ne yazık kiтобой чудесные дни | Печ’етэ |
satın almak - покупатьСохраним нашу любовь yazık dolu | Мы провели с |
Pecete | satılmak - продаваться |
С любовью..Жалко, что так вышло | в отеле - otelde kalacag?m |
Салфеткаsatmak - продавать | всё сильнее... |
Ерунда!!! / Вздор!!! saçmalık | Я буду жить |
Каш’ыкСЛОВА И ФРАЗЫ, связанные с торговлей | моя любовь становится |
Пойми меня. anlaЯ приеду - Gelecegim | Kasik |
ДействияС каждым днём | Поверь inan |
тебе приехать – Yan?na gelebilirim | Ложка |
Helal olsun sana. - Молодец. | моей женой |
Ориентация в городе | |
Я – против!!! Ben yokum!Я могу к | Финдж’ян |
Durum ortada. - Ситуация очевидна.Я хочу, чтобы ты стала | Я – за!!! Ben varım! |
к тебе – yan?na gelmek istiyorumFincan | Çekil. |
твоей любви...karar/ yalnış karar | Я хочу приехать |
ЧашкаLafı mı olur? - Конечно, о чем разговор.Нет счастья без | Это правильное/неправильное решение doğuru |
Счастливого пути! - Iyi yolculuklar!Бард’ак | глаза смотреть. |
вместе. Давай создадим семью | haber |
во сне – Seni ruyamda gordumBardak | теперь людям в |
Мы так счастливы | хорошая новость iyi |
Я видела тебя | Стакан |
Kimsenin yüzüne bakamaz oldum. - Я не могу | любовью.. |
прошёл день? Günün nasıl geçti? | Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum |
Бир шиш’э шар’ап | угощаю. |
Моё сердце наполнено | Как у тебя |
Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m | Bir sise sarap |
Çaylar benden. Чаем я вас | Любовь побеждает всё |
geçirdin, ne yaptın? | Доброе утро – Gun ayd?n! |
В отеле | |
Бутылка винаHayırlı işler! - Хорошей работы!Любимая,вернись | провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit |
Я спал/а/ - Uyuyordum | Туз |
Az kaldı. - Немного осталось. | Женись на мне.. |
Ты как время | Я сплю – Uyuyorum |
Соль | desin. - Пусть говорят, что хотят. |
Давай поженимсяты где? nerdesin | – Еrken/gec yatt?m |
Буз | Kim ne derse |
Будь моей женой! | Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu? |
Я рано/поздно легла спать Лед в кубиках | Yapılacak bir şey yok. - Ничего не поделаешь. |
Береги себя.. | куда ты ездил? Nereye gittin |
тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorumБиб’ер | Üzme kendini. - Не переживай. |
Вернуться к началуПоболтаем? konuşalım mı? | Хочу заснуть обняв |
BiberMüsaadenizle. -С вашего позволения. | Вечером позвоню, поговорим |
мне? – Beni özlüyor musun? | меня - Ruyanda beni gor |
Чрезвычайные ситуации | |
ПерецAnlaşıldı. - Понятно. | Благодарю |
Ты скучаешь по Увидь во сне | Шек’ер |
занесло?горы, как моя любовь. | шанс? şansım ne kadar? |
Сладких снов – Tatl? ruyalar | Seker |
Hangi rüzgar attı seni buraya? - Каким ветром тебя найти такой большой | У меня есть |
Хороших снов - Iyi uykularСахар | о тебе. |
горе, но не смог | Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz? |
Спокойной ночи – Iyi geceler | Чорб’а |
Senden bahsetmiyorum. - Я не говорю тебе испытываю, хотел написать на | хороших праздников – iyi bayramlar |
(önemli değil) = Пустяки! О чем речь! | Corba |
İstediğin oldu. - Получилось, как ты хотел. | О любви, которую я к |
Желаю удачи! Bol şans dilerim! | bir şey değil |
Супэто узнать? | сердцем. |
dilerim!Affedersin = Извини! Прости! | Сал’ата |
Даты и время | |
öğrendin? - Когда ты успел | Ты красива, как этот цветок. Парень, любящий тебя всем |
успехов! Mutluluk ve başarılar | İlk önce = прежде всего |
Salata | Ne ara bunu |
в лице, а в сердце | Желаю счастья и |
Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай | Салат |
Süre doldu. - Время вышло. | Настоящая красота не |
Желаю здоровья! Sağlık dilerim! | ya... ya da = или... или.. |
Тэр’еяы | Konu kapandı. - Тема закрыта. |
как я | Хорошо погулять. İyi eglenceler |
день | Tereyagi |
глаз. | тебя, но не настолько |
Хорошо отдохнуть… İyi tatiller | Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный |
Масло | отвести от тебя |
как ты. Все могут любить | Хорошего настроения… İyi keyifler |
bu arada = в том числе, в это время, в этот момент | Экьм’екь |
Gözlerimi senden alamıyorum. - Я не могу | Все цветы прекрасны, но не настолько |
Удачи!!! Bolşans! | Bir de = еще и ..., к тому же |
Ekmek | НА СЕГОДНЯ! |
могу сказать языком, стараюсь сказать глазами... | Счастливого пути! İyi yolculuklar! |
- Нового (ничего) нет | Хлеб |
ПОДБОРОЧКА РАЗГОВОРНЫХ ФРАЗ | хватает, то что не |
Счастливо оставаться Hoşçakal. | (yeni) bir şey yok |
Речевые неправильности | |
Пил’яв | Действия |
Иногда бывает так, что слов не | Прощай Elveda |
Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо! | Pilav |
Kadın - erkek için yazılmiş bir kitaptır. Eğer anlamadıysan senin için yazılmamiş demektir! | Две капли слёз. |
Передавай привет …! … selam söyle! | есть из родных? |
Рис | тебя написана! |
люблю | желаю удачи! iyi şanslar! |
Kimin var? - Кто у тебя | Пейн’ир |
Женщина - это книга, написанная для мужчины. Если не понял, значит не для | Ты мой мир! Я тебя очень |
До новых встреч! Görüşmek üzere | yerinden - целую тебя везде.. |
Peynir | Действия |
Если узнаешь - заплачешь | Всего хорошего! kolay gelsin |
Öptüm seni her | Сыр |
⠀ | останутся во мне, |
Береги себя. Kendine iyi bak | красивые места |
Сэбз’э | ИМПОНИРУЕТ ВАМ? |
Самое интересное в Турции и не только
Но пусть они что это? bu ne?yerinde - целую в самые SebzeЧТО ИЗ ЭТОГО Если скажу - поймешьчто это значит? bu ne demek?Öptüm en guzel Овощи⠀слова,Зачем? neden?Sag ol - приятно провести времяТав’укрукопожатием.
На кончике языка Почему? NİYE?soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо)Tavukэтом с братским Поженимся?себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?iyi aksamlar - хорошего вечераЦыпленоки расходятся при Тебя люблю, это такой предлог. Послушай мое сердце.Почему ты так "легкой работы") без трудностейДом’уз эт’ивопрос мирным путём любитьделаешь? Niye böyle yapıyorsun?- (говорят кога желают
Приветствия
Domuz eti | авариях, как правило решают | каждый день буду |
Почему ты так | sana kolay gelsin | Свинина |
другу. И при небольших | день, а я тебя | От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle? |
dogru - правда, правильно | Дан’а эт’и | нарушил. Они уступают друг |
Цветок цветет один | Нельзя? yasak mi/ olmaz mı? | hepsi bu - это все |
Dana eti | и не нервничают, если кто-то подрезал или | твое, я люблю тебя |
Можно? olur mu? | ne bileyim? - откуда я знаю? | Говядина |
Стандартные фразы
они не сигналят Сердце полное цветов | SAVIYORSUN?не должна | Мейв’э су’ю |
правил дорожного движения. Но при этом тебе соскучился, душа моя | Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI | borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего |
Meyve suyuписала ранее, отсутствует практика соблюдения | как я по | |
NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUMsana hiç bir | Сок | разговорами. Ещё пример: у турков, как я и |
Вернуться к началуменя злишься BANA | defol (şuradan) - вон (отсюда)Дондурм’а | развлекут ожидающего ребёнка |
С днём рождения! на турецкомЯ не понимаю, почему ты на | olay başka - случай другой | Dondurma |
свою помощь, и тут же | Вернуться к началу | kırdım mı belki? |
işine bak - займись своим делом | Мороженое | проблему. И конечно предложат |
люблю | anlamıyorum, seni bir şekilde | говорит |
Бир тан’э дах’а, л’ютфен | время решить свою | Любмый, я тебя очень |
происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor совсем так не | lutfen | и дают вам |
Ухожу отсюда, обратно нет возврата, обещаю тебечто с тобой | söylemiyor ya - но твоё лицо | Bir tane daha |
цокать. Все спокойно ждут | цвет... Люблю тебя | Я не пойму |
yüzün pek öуle | Еще один, пожалуйста | возмущаться, вздыхать и демонстративно |
мире лишь один Что происходит? ne oluyor? | вопрос: ne oldu?(что случилось?)) | Татл’ы |
большая очередь, никто не станет В моем бесцветном | не обижена, не так ли? bana küstün mü? | - ничего (страшного)(При ответе на |
Tatliкассы в магазине, а за вами | Любимый | ты на меня |
yok bir şey | Сладкий | банковскую карту у |
Не прошу многого, просто стой здесь, не уходи | Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misin | kara para - чёрные (грязные) деньги |
Адж’и5 минут ищите | турецком | понял Beni anlamadın |
меня целым миром | Острый | ⠀ Терпимости к окружающим!! Если вы уже |
люблю тебя на | Ты меня не | oldu - он стал для |
Экш’и | домой. | тебя очень |
понимаешь Beni anlamıyorsun | o benim dünyam | Eksi |
темы и обидятся, если быстро засобираетесь | я влюблен в | Ты меня не |
самого утра, а! | Кислый | султана! Обсудят все насущные |
дружбу | понимаю seni anlamıyorum | ne olur - не начинай с |
О н. Э. Кад’ар? | султану или жене | |
Тебе за верную | Я тебя не | sabah sabah başlama |
O ne kadar? | подадут его как | Вернуться к началу |
Я не понял/а Anlamadım | hayat mı bu? - разве это жизнь? | Сколько это стоит? |
турецкий кофе и | очень плохо, пожалуйста возвращайся скорее! | что происходит – Ne oldugunu anlamam |
в своем умеЯз’армысыныз л’ютфен | самым долгожданным гостем! Вам сварят настоящий | Без тебя будет |
Я не понимаю - я была не | Yazar misiniz lutfen | гости, и вы становитесь |
мог сказать, рука бы написала... | меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum | aklım başımda değildi |
Напишите мне это, пожалуйста | поговорка «Нежданный гость, хуже татарина». Всё наоборот! Вы пришли в | Если бы язык |
почему ты на | Allah kahretsin - Пусть Аллах накажет | Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр? |
⠀ Гостеприимству! О, здесь не работает | люблю?? | Я не понимаю |
aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что! | aciliyor? | о том, какие они прекрасные, умные и милые. |
тебя так сильно | Что происходит? – ne oluyor? | хотя - ...a rağmen |
Dukkan saat kacta | и постоянно говорят | ааа почему я |
понял – Beni anlamad?n | уже - artık | Когда открывается магазин? |
любят все вокруг | Люблю тебяТы меня не | тихо - sessizce |
Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр? | уверенность в себе. Их с пелёнок | Вернуться к началу |
понимаешь – Beni anlam?yorsun | терпеливо - sabırla | kapaniyor? |
взрослых турков такая | нем вруны. Прощай | Ты меня не |
- yine de | Dukkan saat kacta | принципе и априори. Задумываясь глубже, понимаешь, откуда берётся уже |
и те, кто живут в | Я не понял/а/ - Anlamad?mтем не менее | Когда закрывается магазин? |
любви к детям. К своим безусловно. Ко всем в | Этот мир обманчив тебя понять – seni anlayam?yorum | по-дурацки - delice |
Бун’у ист’иёрум | ⠀ Безоговорочной и бесконечной | тебе. Я ухожу |
Я не могу | - en azından | Bunu istiyorum |
в этом правду. | и мечты останутся | çalışıyorum |
по крайней мере | это | с ней. Но я нашла |
Пусть мои надежды burada her gün | особенно - özellikle | Я бы хотел |
реальность. И даже согласиться | Вернуться к началу | день работаю ben |
нигде - hiçbir yerde | Фотоор’аф макинэм’е фильм ист’иёрум | это нормой, тяжело принять другую |
на турецком | я тут каждый | недавно - geçende |
istiyorum | клетке и считающим | Картинки о любви |
Вокзал
geldim...направо - sağa | Fotograf makineme film образ жизни, наслаждаясь ей. Согласна: нам, постоянно бегущим в | Вернуться к началу |
с работы... ben işten yeni | налево - solaфотопленку | своём ведут размеренный |
Люблю тебя | Я только пришла - aslında | Я бы хотел |
прожито. Есть только сейчас. Турки в большинстве | я тебя люблю!!!HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM) | на самом деле |
Шех’ир плян’ы ист’иёрум | завтра, а вчера уже | Вот так сильно |
gezmeye gitmiyorum или | затем - sonraki | Sehir plani istiyorum |
сейчас. Неизвестно будет ли | Видеосюжеты | хожу гулять hiç |
естественно - doğal olarak | города | ⠀ Жизни здесь и |
Паспортный контроль
Векторная Иллюстрация | я совсем не | добровольно - gönüllü olarak |
Мне нужна карта У ТУРКОВ? | Фотография | Şimdi meşgulüm |
даже если - bile olsaБа’ян гийим’и | ЧЕМУ Я УЧУСЬ | Все изображения |
Я сейчас занята | даже - bile | Bayan giyimi |
ДействияВсе изображения | gidiyorumгде-то еще - başka bir yerde | Женская одежда |
ihtiyacı vardır" | Определить язык | домой simdi eve |
где-то - herhangibir yerde | Мааз’а | ve anlayacak birine |
Русский языкя сейчас еду | вместо ... - ... yerine | Magaza |
"Herkesin onu dinleyecek Популярные запросы фотобанка: | Bugun izinliyimв конце - sonunda | Универсальный магазин |
и поймет» | написал(а)? hepsini doğrumu yazdım | Я сегодня выходная |
абсолютно - tamamenЭрк’екь гийим’и | «Каждому нужен кто-то, кто его выслушает Я все правильно | – Çalışıyorum/Çalışmıyorum |
слишком много - çok fazlaErkek giyimi | Действия | - insana özgü duygular |
Я работаю/ Я не работаю следовательно - o zamanМужская одежда | Hayat daha güzeldir paylaşacak birini bulursan.чувства свойственные человеку | Я очень устала. çok yoruldum |
редко - ara sıraПастаан’э | кем её разделить.ne şaşırttı? | надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUM |
потому что - çünkü | PastaneЖизнь становится прекраснее, eсли найдёшь с | удивило? Seni o kadar |
сижу, мне все уже | посередине - ortasındaБулочная | Действия |
Что тебя так Я на работе | обычно - genellikle | Кас’ап |
простоmısın? | yok- aslında | Kasap |
kolay değil - не все так | этому? Sen buna hazır | свободного времени – Boş vaktim hiç |
на самом деле | Мясной магазин | her şey o kadar |
Ты готов к У меня нет | может быть - olabilir | Марк’ет |
açık konuş - говори как естьтебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacin | Сейчас уже дома. Şimdi evdeyimкстати ... - bu arada ... | Market |
было такМожно. olur | var/ çok yoğunum şuandaдостаточно - yeterli | Рынок |
keşke öyle olsa - если бы всё Может быть Belki | много работы - şimdi çok işim довольно - oldukça | Са’ат кач? |
neyin var senin? - что с тобой? | konuşuyor – | Сейчас у меня |
вернее - daha doğrusu | Saat kac? | büyük konuşma - не зарекайся |
Ориентация в городе
Много говорят çok Çalışmam lazım | в прошлом - geçmişteСколько сейчас времени? | день |
Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorumМне надо работать | в основном - genelde | Гедж’е ярыс’ы |
bilinmez - неизвестно, что принесет завтрашний şansım yok | temizlik yapiyorum | настроение? - keyif nasıl? |
Gece yariciyarın ne getirir | мне не везёт убираюсь Yemek hazirlar | Как у тебя |
Полночьхотел сказатьЛадно, проехали! Peki boşver | Кушать готовлю и | yeni yok |
Яр’ым- я не это | ладно peki (tamam !)iş çok | Ничего нового нет- hic bir sey |
Yarimöyle demek istemedim | zaman? | работы her gün |
по-старому eskisi gibiyim)Полдень | ben hallederim - я сам разберусь | поступишь? – ne yapacaksın o |
Каждый день много | (или: у меня всё | Са’ат бир |
этого не слышалкак ты тогда | benim işim | Все по старому-hepsi eskisi gibi |
Saat bir | bir daha duymayayım - чтоб я больше | var |
ayıran tek şey Что случилось? - Ne oldu? | Сейчас час дня- всему свое время | Daha bir ay |
Bu düşüncelerden beni | Какие новости? - ne haber?/Naber? | Са’ат ик’и |
vakti gelince olacak | Есть еще месяц | Единственное что, отвлекает меня, это моя работа |
yok? | Saat iki | belki de sakladığı bir şey var - возможно, он что-то скрывает |
gör! | Ben artık gidiyorum | Что новoго ? – ne var ne |
дня | РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ | делай что знаешь! ne halin varsa |
Я уже ухожу | что делаешь? - Ne yapiyorsun? | Сейчас 2 часа |
Действия | şeyler söylüyorsun | artık gideyim |
Как друзья - arkadaşin nasıl? | Са’ат бешь кыркб’ешь | на меня так, будто собираешься съесть? |
Говоришь глупости saçma | уже надо идти | Как сестра - kardeşin nasıl? |
Saat dort | Bana niye yiyecekmiş gibi bakıyorsun? - Почему ты смотришь | - |
я пойду мне | Как мама - annen nasıl? | 45 минут |
Buna inanır gibi yapıyoruz. - Мы делаем вид, что верим этому. | все равно, т.е. без разницы farketmez | Acelem var |
твоей семьи? - ailen nasıl? | Сейчас 5 часов | Kuş gibi az yiyor. - Она ест, как птичка. |
günler geçirdik | Я очень тороплюсь | Как дела у |
Са’ат юч буч’ук | Uyuyormuş gibi yapıyor. - Он делает вид, что спит. | – seninle çok güzel |
Vakit nakittir.-Время – деньги. | Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm | Saat uc bucuk |
стали, как блюдца. | тобой чудесные дни | беде. |
дела? - nasılsın? | 30 минут | Gözleri fal taşı gibi açıldı. - У него глаза |
Мы провели с | günde belli olur.-Друг познается в | как у тебя |
Гостиница
Сейчас 3 часа _____________________________________________Очень хотелось бы. Çok isterdim | İyi dost kara | Бин |
Са’ат едий’и ючь геч’иёр | - любить таким, какой есть | осознанно, сознательно bile bile |
не бывает. | Бешь юз | geciyor |
-i olduğu gibi sevmek | Как назло! Aksi gibi | Dikensiz gül olmaz.-Розы без шипов |
Bes yuz | Saat yadiyi uc | pancar gibi kızarmak - покраснеть, как свекла |
угодно INSHALLAHстыдно, стыдно не учиться. | Дёрт юз | 3 минуты |
aşık olmak - безумно влюбиться | Дай Бог! бог даст, если богу будет | Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не |
Dort yuz | Сейчас 7 часов | -e deli gibi |
Давай! 1.haydi ! 2. Hadi | гниет. | Юч юз |
Ёйлед’эн сонр’аok gibi fırlamak - лететь, как стрела | Давай быстрее! Hadi çabukBalık baştan kokar.-Рыба с головы | Uc yuz |
Ogleden sonra | - заботиться, как о розочке | да, действительно так ya, gerçekten böyle |
Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.Ики юз | День (после 12.00) | -e gül gibi bakmak |
да ну! yok уа! | не продается. | Iki yuz |
Саб’ахboru gibi - густой, басистый (о голосе) | всё? готово? tamam mı?satılmaz.- Ум за деньги | Юз бир |
Sabah- чувствовать, что вот-вот стошнит | Поздновато сейчас. İş işten geçtiAkıl para ile | Yuz bir |
Утроkusacak gibi olmak | etmebasar?l? y?llar dilerim! | Юз |
Гедж’еbilmece gibi konuşmak - говорить загадками | Не спеши.. Не торопись Acele | счастливых лет! – Nice mutlu ve |
Докс’анGece | - настоящий мужчина | değilim |
Желаю долгих и Doksan | Ночьadam gibi adam | Не согласна Razı |
Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim! | Секс’эн | Акщ’ам |
- прекрасно знать | deyil | Желаю удачи! – Bol sans dilerim! |
Seksen | Aksam | su gibi bilmek |
не плохо fena | успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim! | Йетм’ишь |
Вечер | - повторять, как попугай | gelme " или" üsteleme |
Желаю счастья и | Yetmis | Буг’юн |
papağan gibi tekrarlamak Не настаивай üzerime | благим! - Bayram hay?rl? olsun! | А(л)тм’ышь |
Bugun | - внаглую пялиться (особенно на женщину) | Не заморачивайся – Canını sıkma |
Пусть праздник будет Altmis | Сегодняöküz/hayvan gibi bakmak | нет. Neden olmasın |
Чрезвычайные ситуации
Хороших праздников! - Iyi bayramlar!Элл’и | Дюн | пальцев |
Почему бы и olsun! | Elli | Вчера |
- знать, как свои пять Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra | C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu | Кырк |
'Ярын | -nin avucunun içi gibi bilmek | var |
olsun!Kirk | Yarin | ayı gibi - грубиян |
Я сомневаюсь Şüphem будет благославенным! – Kurban bayram mubarek | От’уз | Завтра |
- вести себя, как ребёнок | ben razıyim / ben razı deyilim | Пусть Курбан байрам |
Otuz | Паз’ар | -e çocuk gibi davranmak |
я согласен \я не согласен благославенным! - Ramazan mübarek olsun! | Й’ирми | Pazar |
sülük gibi yapışmak - прицепиться, как пиявка | değiştirdim | Пусть Рамазан будет |
Yirmi | Воскресенье | balon gibi şişmek - раздуться, как шар |
Я передумала Karar | С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun! | Он ик’и |
Джюм’артесиcanavar gibi - как монстр | sevindim | olsun! |
On ikiCumartesi | kral gibi yaşamak - жить, как король | я был рад |
С днем рождения! – Dogum gunu kutlu Он бир | Субботаköle gibi çalışmak - работать, как раб | Это специально mahsus |
Даты и время
… - Ucak saat ... iniyor | On bir | Джюм’а |
taş gibi - привлекательный (особенно о женщинах) | Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüz | Самолет приземляется в |
Он | Cuma | leş gibi kokmak - мерзко пахнуть |
ben | …. – Ucak saat ... kalk?yor | On |
Пятница | - быть здоровым, как бык | что я говорил/ла ne konuştum |
Самолет взлетает в | Док’уз | Першемб’е |
turp gibi olmak | yapacaktın? | iniyor? |
Dokuz | Persembe | - вкусно пахнуть |
месте? benim yerimde ne | Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman | Сек’из |
Четверг | mis gibi kokmak | сделал на моём |
kalk?yor? | Sekiz | Чаршамб’а |
GİBİ | что бы ты | Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman |
Ед’и | Carsamba | СЛОВОСОЧЕТАНИЙ СО СЛОВОМ |
çok konuşkan değilsin | Какой номер рейса? – Hangi sefer? | Yedi |
Среда | КАК МОЖНО БОЛЬШЕ | Ты не многословен |
Температура воздуха +5 - 5 derece artı | Алт’ы | Паз’артэси |
Действия | Ты сомневаешься? Şüphen mi var? | Сал’ы |
В этот понедельник | Kasim | Эйл’юль |
Август | Naziran | Нис’ан |
Март | Ocak | Буг’юн ай’ын кач’ы? |
Bana yardim eder | багаж | Я потерял свой |
Imdat! | Чоджу’ум кайболд’у | Doktora ihtiyacim var |
Пенисилин’э алерж’им вар | Basim donuyor | Меня тошнит |
Баджя’ым аар’ыёр | Basim agriyor | |
Bos odaniz var | Моя фамилия… | Бир кишил’икь |
На двоих | Bir gecelik | Бир хафтал’ык |
Baska odaniz var | в номере? | С выходом в |
Здесь есть более | Здесь есть более | Здесь есть спортивный |
Faks makinesi nerede? | Сколько стоит номер? | Есть ли скидки |
Hangi kata?Ода’йы гёреби’лирмийим? | Daha… odalar var mi?Конфор’лу | Потише |
Я уезжаю и …gidin | О тараф’а гид’ин | Поверните… |
Sola sapinСока’ын сонунд’а | На углу | Ikinci sagda |
Уз’ак мы?Светофор | Kavsak | Б’анка н’эрэдэ? |
Ben para bozdurmak | Какой курс обмена? | Постаан’э н’эрэдэ? |
марки | Сколько стоит это | Здесь рядом есть |
Какие здесь есть | Здесь рядом есть | Н’эрэдэ кошабил’ирим? |
mi? | Gumruk nerede? | Дэклар’э эдэдж’екь би₽шейин’из в’армы? |
Покупки
Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им ёк | Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им вар | Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз? |
Enformasion nerede? | Пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум | … сефер’лер вар мы? |
ne zaman? | Bu sefer direk | рейса номер…? |
собой? | багажа | за лишний вес? |
Ич тарафт’а отурм’ак ист’ийорум | Такси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим? | Otobis nerede duruyor? |
Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен | Юджьр’ет н’эдир? | остановиться? |
Этот автобус идет Tek yon | Гид’ишь дён’юшь | С какой платформы? |
Трэн са’ат качт’а гел’иёр?mi? | Yatakli vagon var Как дела? | Adiniz ne? |
Мемн’ун олд’умHediyeniz | Ри’джа эде’рим | Не стоит |
Бура’да си’гара ичи’лир ми? | Buraya oturabilir miyimНасыл’сын (насылсы’ныз) | Как дела? |
Л’ютфен | Большое спасибоHayir | Ёз’юр дилер’им |
Простите меня | Turkce bilmiyorum | хорошо говорю по-турецки |
Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из | Где? | Что? |
Ресторан
Kim o? | Н’асыл? | Сколько? |
Merhaba adiniz nedir? | Можно мне здесь | |
Bu benim arkadasim | Это моя жена | Айл’емле бирликт’эйим |
Biz turistiz | Аркадашын’ызла танышабил’ирмийим?Telefon numaraniz nedir? | Я прекрасно провел(а) время |
Banka | Факс чекм’ем гер’екь | mi? |
Bilgisa yar nerede? | Мне нужно послать | Веб сайфан’ыз в’армы? |
М’ер(х)аба | Доброе утро! | Iyi aksamlar! |
Хошча кал’ын | Доброй ночи | хорошим помощником. Да и фраза, сказанная на турецком |
изъясниться не то | нашего брата подстраивается, и довольно часто | конкурировать в борьбе |
империи. Прибавьте к этому | посетившего пляжи Анталии. Да и не | Соль |
Сарай | Мы сломали | Халат |
Узкий | Банк | Отец |
'Ярын | Суббота | Чаршамб’а |
Понедельник | Эк’им | Август |
Май’ыс | Март | Бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз? |
Я потерял свой | Джюздан’ым чалынд’ы | Доктор’а ихтиядж’им вар |
к пенициллину | Миид’эм булан’ыёр | Баджя’ым аар’ыёр |
У меня болит | Для меня забронирован | зал? |
для детей? | Номер на...этаже | |
Есть ли номер...? | Сес’сиз | |
Я уезжаю и | Са’а сап’ын | На углу |
Отоб’юс дура’ы | поменять деньги | кинотеатр? |
Какие здесь есть | поплавать? | Якынд’а д’иско в’армы? |
Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ? | Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им вар | Где зона получения |
Я бы хотел | Когда ближайший рейс? | Ба’гаж фазла’сы вар |
Сколько мне платить | Где выход? | остановиться? |
Мне нужен билет | Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр? | Там есть вагон-ресторан? |
Нашел еду - ешь, увидел драку - беги | Хади йа?! | Пошел вон! |
Я тебе покажу | Билет гидиш лютфен | гётюрюрмюсюнюз |
завезли? | Как пройти к | Где я могу |
что-нибудь выпить | Закуски | Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен |
Завтрак | Бир шиш’э шар’ап | Сахар |
Экьм’екь | Сыр | Дан’а эт’и |
Мороженое | Сиздэн хичбиршей сатыналмаяджаым | Приятного аппетита! |
Столик на двоих, пожалуйста | Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр? | Женская одежда |
Кас’ап | города | Это слишком дорого |
Бин | Девяносто | Алтмыш |
CорокДвадцать | Девять | Алты |
Четыре | Бир | Беним пешимден йки |
Бу парайа Истанбулун | Русьяадан гельдик. Бизим гурупп икйиюзонюч | Бу монтун герчек |
однозвездочные гостиницы? | Вы не видели, куда побежал человек | Без авиаперелета. |
Т’юркче б’ильмиёрум | Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из | Кто это? |
...н. Э. Кад’ар? | Где вы живете?семьей | Вы любите танцевать? |
Я прекрасно провел(а) времяинтернетом? | Гюнайд’ынДобрый вечер! | пойти потанцевать? |
Числа и цифры
Любимый, единственный | с Вашим другом? | |
Анламыйорум | ||
Беним адым... | ||
Нет | Аффедерсиниз/Бакармысыныз? | |
Не за что! | Спасибо | |
Гюле гюле | ||
сегодня образует стамбульский | Pazartesi | |
Арал’ык | Ноябрь | |
Eylul | Тэмм’уз | |
Июнь | Nisan | |
Шуб’ат | Январь | |
Bugun ayin kaci? | помочь? | |
Я потерял свой | Кайболд’ум | |
Помогите! | Cocugum kayboldu | |
Мне нужен врач | Penisilin’e alerjim var | |
голова | Кол’ум аар’ыёр | |
Bacagim agriyor | голова | |
номер | Резервась’йонум вар | |
Bir kisilik | Резервасьён’ум вар | |
На одну ночь | Bir haftalik | |
другой номер? | С ванной комнатой | |
Дах’а саак’ин одан’ыз в’армы? | ||
Дах’а бю’юк одан’ыз в’армы? | Антрем’ан одас’ы в’армы? | |
Хав’уз в’армы? | факсимильный аппарат? | |
Чо’джук инди’рими вар’мы? | Ода’мын нумара’сы кач? | |
На каком этаже? | Odayi gorebilir miyim? | |
Есть ли номер…? | Konforlu | |
Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим |
Доброе утро на турецком языке любимому картинки
СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Аффед’эрсиниз… н’эрэдэ?Идите…
O tarafa gidin
Гер’и дён’юнПоверните налево
Sokagin sonunda
Ильк солд’а
Второй поворот направо
Uzak mi?
Сокакт’аПерекресток
Banka nerede?
поменять деньги
Уф’ак пар’а олс’унPostane nerede?Мне нужны почтовые
Якынд’а син’ама в’армы?Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?
Якынд’а мюз’э в’армы?Н’эрэдэ юзэбил’ирим?
НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА
Nerede kosabilirim?
Yakinda disko var
Где таможня?
var mi?
yok
var
Bagaji nereden alabiliriz?
Где информация?istiyorum
… seferler var mi?
En yakin sefer
Это прямой рейс?
Какой выход у
эту сумку с
У вас перевес
Сколько мне платить
istiyorum
Taksi,ye nereden binebilirim?
Где останавливается автобус?
goturun, lutfen
Ucret nedir?
Вы можете здесь
Бир ал’ания харитас’ы л’ютфен
В один конец
Gidis donus
Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр?geliyor?
Yemekli vagon var
вагон?
И-'и-йим, с’аолун
Как вас зовут?
Memnun oldum
ПодарокRica ederim
Бир шей сораби’лирмийим
mi?Можно здесь сесть?
Nasilsin(nasilsiniz)?
Си’зи гёр’мек не хош
Lutfen
Аффед’эрсиниз
ВЫРАЖЕНИЯ
Нет
Ozur dilerim
Анл’амыёрумпо-турецкиЯ не очень
Tekrar edebilir misiniz
Чык’ыш н’эрэдэ?Ким?Кто это?
Nasil?Б’ильмиёрумЗдравствуйте, как вас зовут?
Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Это мой другЕмекл’ер чок леззэтл’иAilemle birlikteyim
Мы туристыArkadasinizla tanisabilir miyim?номер телефона?Пар’а
Банк
Faks cekmem gerek
Bana faks var
компьютер?Интернэт’э бааланабил’ирмийим?mi?
Merhaba
Ий’и гюньл’ер!
Добрый вечер!
Hosca kalinв желанного гостя.туриста будет вам
пределы популярных курортов, вы не сможете
как может под
мало кто сможет
— и древнеримских, и древнегреческих, и времен Османской туриста, ни разу не Тариф
ДворецКабак
КанатБаян
Скамейка
Буг’юнЗавтра
Джюм’а
Среда
Арал’ыкОктябрь
Тэмм’уз
Май
Шуб’ат
помочь?
Кайболд’умМеня ограбили
ДОБРОЙ НОЧИ
Мне нужен врач
У меня аллергия
Меня тошнит
ногаБе’ним, а’дым...
Башк’а одан’ыз в’армы?Здесь есть спортивный
Есть ли скидки Ода’йы гёреби’лирмийим?
Эко’номик
Потише
ДОБРОЕ УТРО
Аффед’эрсиниз...н’эрэдэ?
Поверните направо
Уз’ак мы?
Автобусная остановкаЯ бы хотел
ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ
Здесь рядом есть
Якынд’а мюз’э в’армы?Где здесь можно
пойти потанцевать?Где паспортный контроль?
вещи для декларирования
Энформасьён н’эрэде?...сефер’лер вар мы?
Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?багажаТакси’е н’эрэдэ бинэбил’ирим?Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен
Вы можете здесь Гид’ишь дён’юшь
Когда поезд отходит?Ятакл’ы ваг’он в’армы?
Жетон геч дюштюДа ты прикалываешься!
Хаддини бильмез хериф!Салак
в один конецБени бу адресе
Куда вы меня
Отобюс нэрэдэ дуруёр?истийорум
Я бы хотел Татл’ы
РАБОТА
Вегетарианское меню, пожалуйстаЁйл’е емей’и
Бутылка винаЧорб’а
ХлебСэбз’э
Говядина
Чок лэззэтли!покупатьХесап лютфен
ресторан вар?Когда открывается магазин?Эрк’екь гийим’и
БОЛЕЗНИ
Мясной магазин
Мне нужна карта
Кач пара?/Фияты нэ кадар?Тысяча
Сексен
ШестьдесятОтуз19 — после «он» ставим единицы: он бир, он ики...)
Секиз
Шесть
УчОдин
часаполовину Стамбула
двести тринадцать человеккуртка Gucci?
А разве бывают гётюрдюнюз?
Бура’да си’гара ичи’лир ми?по-турецки
Повторите, пожалуйстаН. Э. Зам’ан?
Сколько?
Емекл’ер чок леззэтл’иЯ путешествую с
Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?
ПОГОДА
Бильгисай’ар н’эрэдэ?
Могу я воспользоваться
Доброе утро!
Ийи эйленджелер!
Где здесь можно
Сэни сэвийорум, сэни чок сэвийорум
Могу я познакомиться
Я не понимаю
Меня зовут...
Эвет
Извините
Риджа эдерим
Хошче калын
До свидания (говорит остающийся)
турецкого, основу литературного языка
Понедельник
САМОЛЕТ
Aralik
Эк’имСентябрь
TemmuzМай’ыс
АпрельSubat
Геч’ен хафт’аКакое сегодня число?
Вы можете мне Джюзданым’ы кайбетт’им
Kayboldum
Джюздан’ым чалынд’ыгде мой ребенок
Амбул’янс чаыр’ынк пенициллинуУ меня кружится
Kolum agriyorнога
У меня болит
Я бы хотел Rezervasyonum var
Для одного человекаRezervasyonum var
Ики геджел’икь
На неделю
У вас есть Интэрнэт’э баалантыл’ымы?var mi?
НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:
var mi?mi?Havuz var mi?
У вас есть
mi?Odamin numarasi kac?
Ода’ныз… кат’тадырномер?
Эко’номикПолучше
Ayriliyorum, hesabi alabilir miyimAffedersiniz… nerede?Дюз гид’ин
Идите туда
РАБОТА И ДОМ
Geri donunСа’а сап’ын
В конце улицыIlk soldaЯк’ын мы?
Это далеко?Sokakta
Отоб’юс дура’ыГде находится банк?Я бы хотел Ufak para olsun
Где находится почта?Пул н. Э. Кад’ар?mi?
Turistik yerler nerede?mi?Nerede yuzebilirim?
заниматься бегом?пойти потанцевать?
Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ?Deklare edecek birseyiniz Deklare edecek birseyim
Deklare edecek birseyim
багажа?…ист’ийорумPenecere tarafinda oturmak
на…?Когда ближайший рейс?…нумара’лы сефе’рин чы’кыш 'хангиси?
Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим?
Я могу взять Ба’гаж фазла’сы и’чин не-ка’дар 'одеме’лийим?
И’ште…Ic tarafta oturmak
взять такси?Чык’ышь н’эрэдэ?Beni bu adrese
Сколько стоит? (проезд)Бу отоб’юс махмутляр’а гид’иёрму?
Bir alanya haritasi, lutfenБил’ет л’ютфенТуда и обратноhareket ediyor?
Ten saat kacta Там есть вагон-ресторан?Там есть спальный
Iyiyim sag olunАд’ым мехметпознакомитсяСа’ол (сао’лун)
НЕПОНЯТКИ
Пожалуйстаmiyim?
Burada sigara icilir
Не йа’зык ки 'хайирКак ты (вы) поживаешь (поживаете)?
hosПожалуйста
Affedersiniz
Эв’етМне очень жальAnlamiyorum
Я не говорю Яв’аш конушабил’ир, мисин’из
Повторите, пожалуйста
Cikis nerede?Kim?
Н. Э. Зам’ан?Как?
BilmiyorumБура’я отурабил’ирмийим?
Nerede oturuyorsunuz?
Бу бен’им эш’имYemekler cok lezzetli
семьей
Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?с вашим другом?Какой у вас ParaТэлеф’он этм’ем гер’екь
факсфакс?Где здесь есть
Internet’e baglanabilir miyim?Web sayfaniz var
Привет
Iyi gunler!
Якынд’а гёрющюр’юз
До свиданияиз простого туриста
и английский язык. Поэтому русско-турецкий разговорник для турок. Однако отъехав за
в курортных зонах
огромную отельную базу, и станет ясно, что с Турцией
здесь огромное множество
россиян страна. Сложно себе представить
ПОЖЕЛАНИЯ
Описание
Кулак
Тыква
Дурак
Женщина
Бал
Сегодня
Паз’ар
Пятница
Сал’ы
Декабрь
Сентябрь
Июль
Нис’анФевральВы можете мне
Я заблудился
Чоджу’ум кайболд’у
РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ
Амбул’янс чаыр’ын
Баш’им дён’юёрКол’ум аар’ыёр
У меня болит Моя фамилия...
другой номер?
Хав’уз в’армы?
'Ханги кат’та?
номер?
ПодешевлеАйрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийимИзвините, где находится...?
Сока’ын сонунд’аЭто далеко?
Б’анка н’эрэдэ?Камбиё кур’у н’эдир?
Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ?музей?
Н’эрэдэ кошабил’ирим?
Где здесь можно
Дэклар’э эдэдж’екь би₽шей’им ёк
У меня есть
Где информация?
на...?собой?
У вас перевес
взять такси?
этому адресу, пожалуйста
Тэкь ён
Туда и обратноТрэн са’ат качт’а гел’иёр?
вагон?
Тормоз! (не обидное)
Дидини тут
Нахал!Дурак
Мне нужен билет этому адресу, пожалуйста
гидебилирим?Где останавливается автобус?Пеньджере тарафында отурмак Бир’а
Десерт
Х’епси бу
Обед
Туз
Суп
Пил’яв
Овощи
Мейв’э су’ю
Это очень вкусно!
у вас ничего
Счет, пожалуйста
Нэрэдэ ийи бир
Дюкк’ян са’ат качт’а капан’ыёр?Мужская одежда
Марк’ет
Язармысыныз лютфенСколько это стоит?
ЮзВосемьдесят
Элли
ТридцатьОн (от 11 до
ВосемьБэш
Три
Сыфырмной уже два я могу купить
Мы из России. В нашей группе
Вы уверены, что это настоящая нерейе гитти?
Беним бавулуму нерейе Здесь можно курить?Я не говорю
Чык’ыш н’эрэдэ?
Когда?
Б’ильмиёрумнравится едаБиз тур’истиз
номер телефона?компьютер?
Веб сайфан’ыз в’армы?
Ий’и гюньл’ер!
Развлекайся!Джаным
люблюгечирдимТюркче бильмиёрум
Адыныз не?ДаБуйрун
«спасибо»)Приятно оставатьсяМерхаба, мераба/сэляммлн человек. Существует множество диалектов
Sali
Бу паз’артэсиДекабрь
EkimАуст’осИюльMayis
МартФевраль
Gecen hafta
Бан’а ярд’ым эд’эрмисиниз?
Багажим’ы кайбетт’имCuzdanimi kaybettim
Я заблудилсяCuzdanim calindi
Я не знаю Ambulans cagirin
У меня аллергия Миид’эм булан’ыёр
рука
У меня болит Бош одан’ыз в’армы
Бе’ним, а’дым…
номерИки кишил’икь
Я резервировал ранееIki gecelik
Башк’а одан’ыз в’армы?Тувалетл’и, баньёл’у?
Internete baglantili mi?Daha sakin odaniz
Daha buyuk odaniz
Antreman odasi var
Здесь есть бассейн?
Ода’нын фийа’ты не’дир?
Cocuk indirimi var
Какой номер комнаты?
Odniz…kattadirМогу я посмотреть
Ekonomik
Сес’сиз
счета
Извините, где находится…?Duz gidinДён’юн…Идите назад
Saga sapinКёшед’э
Первый поворот налевоYakin mi?
Ышыкт’аУлица
Otobus duragiБэн пар’а боздурм’ак ист’иёрумКамбиё кур’у н’эдир?
мелкими купюрамиПул, л’ютфенPul ne kadar?
Yakinda sinema var
туристов?
Yakinda muze var поплавать?
Где здесь можно
Где здесь можно Pasaport kontrolu nerede?
что декларировать?
декларировать
вещи для декларирования
Где зона получения …istiyorumместо у окна
Есть ли рейсы Бу се’фер ди’рек ми?hangisi?
miyim?Ба’гаж фазла’сы вар
ne kadar odemeliyim?Iste…
место у прохода<
Где я могу
Cikis nerede?
этому адресу, пожалуйста
Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Bu otobus maxmutlar’a gidiyor mu?
Карту алании, пожалуйста
Bilet, lutfen
Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравления!
Х’анги плятф’орм?Tren saat kacta
Когда прибывает?
Ятакл’ы ваг’он в’армы?
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Н’асылсын’ыз?Отлично, спасибо
Adim mehmet
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Приятно с вами Sagol(sagolun)Бир шей-де’иль
Bir sey sorabilir Здесь можно курить?Ne yazik ki, hayir
Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Sizi gormek ne
Чок тешекк’юр эдэр’имИзвинитеEvet
П’ардонЯ не понимаю
Тюркч’ем ий’и-де’ильYavas konusabilir misiniz
Н’эрэдэ?
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Где выход?Кто?
Ne zaman?… н. Э. Кад’ар?
Я не знаюBuraya oturabilir miyim?
Где вы живете?
Bu benim esim
нравится едаЯ путешествую с Dansetmeyi sever misiniz?
Могу я познакомиться
Хаарик’а зам’ан гечирд’имДеньги
Telefon etmem gerek
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Мне нужно послать
Для меня есть
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Им’эйль гёндэрм’ем гер’екьинтернетом?
сайт в интернете?Гюнайд’ын
Добрый день!Sonra gorusuruzИй’и геджел’ерместности, автоматически превратит вас
— не везде поймут
речь в исполнении
Неудивительно, что местное население страны, недорогой перелет и
манит россиян — туристы, что полюбознательнее, прекрасно знают, что памятников истории
Турция — пожалуй, самая популярная у Табак
Ухо
ХатаОстановка
Бардак
МёдДюнВоскресенье
Першемб’еВторникКас’ымСентябрь
Хазир’анАпрель
Одж’якДжюзданым’ы кайбетт’им
Имд’ат!где мой ребенокВызовите скорую помощьголоварука
Баш’ым аар’ыёр
Резервась’йонум вар
У вас есть
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Здесь есть бассейн?
На каком этаже?
Могу я посмотреть
Конфор’лу
счета
Сол’а сап’ын
В конце улицыСокакт’а
Где находится банк?Какой курс обмена?
туристов?Здесь рядом есть
заниматься бегом?Гюмр’юк н’эрэдэ?
декларироватьБагаж’ы н’эрэден алабил’ириз?Пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум
Есть ли рейсы
эту сумку с Ба’гаж фазла’сы и’чин не-ка’дар 'одеме’лийим?
Где я могу
Отвезите меня по В один конец
Х’анги плятф’орм?
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Когда прибывает?
Там есть спальный
Валлахи!Попридержи языкГюнюню гёрурсун сен!
Сус!Нэ кадар?Отвезите меня по
Отобюс дуранына насыл Таксие нэрэдэ булабилирим?
Я бы хотел(а) место у окнаПиво
Сютл’ю кахв’эЭто все
Акш’ам емей’иСольТэр’еяы
РисДом’уз эт’иСок
Шерефе!Я не буду маса, лютфен
ресторан?
Когда закрывается магазин?
Re: Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizm
Пастаан’эРынокНапишите мне сумму, пожалуйстаБир мильенСтоЙетмишПятьдесят29 — после «йирми» ставим единицы: йирми бир...)ДесятьЕдиПятьИкиНольВы ходите за
За такие деньги
Re: Афоризмы на азербайджанском / Azərbaycan dilində aforizm
синиз?олур му?Беним бавулумла адам мой чемодан?
Анл’амыёрум
Re: Турецкий язык в картинках
Яв’аш конушабил’ир, мисин’изГде выход?Н’асыл?Я не знаюМне здесь очень
Мы туристы
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Какой у вас Где здесь есть сайт в интернете?
Добрый день!
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
биледжеим яр вармы?Моя дорогая(дорогой)Я люблю тебя, я тебя очень Чок хош заман
по-турецки
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Как вас зовут?Чок яша
Пожалуйста (вежливое обращение)
Re: Картинки о любви на турецком, открытки, стихи, поздравле
Пожалуйста (как ответ на ГёрющурюзЗдравствуйте, привет
Турецкий язык — официальный язык Турции, родной для 70
Вторник
Bu pazartesiКас’ымОктябрь
AgustosХазир’ан
МайMart
Одж’як
На прошлой неделе
misiniz?
Bagajimi kaybettim
бумажник
Имд’ат!
Меня ограбили
Доктор’а ихтиядж’им варВызовите скорую помощь
Баш’им дён’юёр
Midem bulaniyorУ меня болит Баш’ым аар’ыёр
miBenim adim…
Для меня забронирован Iki kisilik
Бир геджел’икьНа две ночи
mi?Tuvaletli, banyolu
интернет?
тихий номер?просторный номер?
зал?
Факс макинэс’и н’эрэдэ?Odanin fiyat nedir?
для детей?
'Ханги кат’та?Номер на… этаже
Да’ха…ода’лар вар мы?
ПодешевлеSessiz
хотел бы оплатить
…гид’инИдите прямо
Donun…
Сол’а сап’ын
Поверните направо
KosedeИкиньдж’и саад’а
Это рядом?
Isikta
Кафш’ак
Автобусная остановкаistiyorum
Kambiyo kuru nedir?Я бы хотел
Pul, lutfen
отправить?кинотеатр?привлекательные места для
музей?Где здесь можно Якынд’а д’иско в’армы?
Гюмр’юк н’эрэдэ?
Где паспортный контроль?
У вас есть У меня нечего
У меня есть
Энформасьён н’эрэде?Я бы хотел…Я бы хотел
Эн йа’кын се’фер не за’ман?
mi?… numarali seferin cikis
Bu cantayi(valizi yanima alabilir
Bagaj fazlasi var
Bagaj fazlasi icin Вот мой…
Я бы хотел Отобюс н’эрэдэ дур’уёр?Где выход?
Отвезите меня по
Burada durabilir misiniz?до района махмутляр?
Тэкь ёнМне нужен билетHangi platform?Когда поезд отходит?Емекл’и ваг’он в’армы?mi?Nasilsiniz?Адын’ыз не?Меня зовут мехмедХедийе’низСпасибо тебе(вам)
Bir sey degilМожно вас спросить…?Бура’йа отураби’лирмийимНет, к сожалениюIsler nasil?/nasil gidiyor?Рад вас видетьCok tesekkurХ’аир
ДаPardonТ’юркче б’ильмиёрумTurkcem iyi degilГоворите медленнее, пожалуйстаNerede?Н. Э.?Ким о?Когда?…ne kadar?
М’ер(х)аба, адын’ыз н’эдир?присесть?Бу бен’им аркадаш’им/ мой мужМне здесь очень Биз тур’истизВы любите танцевать?Тэлеф’он нумаран’ыз н’эдир?Harika zaman gecirdimБ’анкаЯ должен позвонитьБан’а факс в’армы?Бильгисай’ар н’эрэдэ?е-мэйлМогу я воспользоваться У вас есть Gun aydin!Ий’и акшамл’ар!Увидимся позжеIyi gecelerязыке в туристической что на русском можно услышать русскую за российского туриста.
гуманные цены внутри
только пляжами она Туз
Тарелка
Кирдык
ОшибкаДар
Стакан
Баба
ВчераДжюм’артеси
ЧетвергПаз’артэсиНоябрь
Ауст’ос
Июнь
МартЯнварьбумажник
Помогите!
Я не знаю Пенисилин’э алерж’им вар
У меня кружится У меня болит
голова
номер
Антрем’ан одас’ы в’армы?
Чо’джук инди’рими вар’мы?
Ода’ныз...кат’тадырДа’ха...ода’лар вар мы?
Получше
хотел бы оплатить
Поверните налевоКёшед’э
УлицаБэн пар’а боздурм’ак ист’иёрумЯкынд’а син’ама в’армы?
привлекательные места для
Н’эрэдэ юзэбил’ирим?
Где здесь можно
Где таможня?
У меня нечего
багажа?
место у окна
Эн йа’кын се’фер не за’ман?
Я могу взять
за лишний вес?
Чык’ышь н’эрэдэ?
Бур(а)д’а дурабил’ирмисиниз?
Бил’ет л’ютфен
С какой платформы?
Емекл’и ваг’он в’армы?
Йемек булдунму йе, даяк гёрдюнму кач.
Клянусь!
Кайбол! Гит! Дефол!
Кузькину мать!
Цыц!
Сколько стоит? (проезд)
Нерейе бени гетердинес?
стоянке автобусов?
взять такси?
Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум
Антрэл’ер
Кофе с молоком
Кахвалт’ы
УжинШек’ер
Масло
Пейн’ирСвинина
Дондурм’аВаше здоровье!
Афиет олсун!Ики кишилик бир Где здесь хороший
Ба’ян гийим’иБулочнаяШерир паритасы лязым
Чок пахалы
МиллионДоксан
СемьдесятКыркЙирми (от 21 до ДокузСемь
Дёрт
Два
сааттыр бэлии орсунуз
ярысыны алырым
киши вар
Gucci олдугуна эминми
Бир йылдызлы отель
с чемоданом?
Куда вы понесли
Я не понимаю
Говорите медленнее, пожалуйста
Ким о?
Как?
Н’эрэдэ отур’уёрсунуз?
Айл’емле бирликт’эйим
Дансэтмей’и сэв’ермисиниз?
Хаарик’а зам’ан гечирд’им
Интернэт’э бааланабил’ирмийим?
У вас есть
Ий’и акшамл’ар!
Бураларда данс эде
Севгилим/ашкым, битаным