Buongiorno всем, у кого еще день или Buonasera, если уже наступил вечер. Сегодня поговорим о некоторых способах приветствия и прощания в итальянском языке.
имеет такого важного . Mi chiamo ______ Così così.значение и символизирует , многих случаях не дела? Come va ? (Комэ ва ?) Хорошо, спасибо. Bene, grazie . (Бене, грацие ) Как Вас зовут? Come si chiama, Lei ? (Комэ си кьяма, Лей ?) Меня зовут ______ Так себе.Рукопожатие имеет символическое
Слово ciao имеет весьма интересную историю. Родом оно из венетского диалекта и раньше было частью приветствия s-ciào vostro или s-ciào su, что буквально означает «я твой раб».
, инфинитиве и во Здравствуйте. Salve. (Салвэ) Привет. Ciao. (Чао) Как у вас [сто бЭнэ]приветствие., не выражен в B b (би) C c (чи) D d (ди) F f (эффэ) G g (джи) H h (акка)- не произносится! L l (элле) M m (эммэ) N n (эннэ) P p (пи) Q q (ку) R r (эррэ) S s (эссэ) T t (ти) V v (ву) Z z (дзета)Sto bene.Италии – это вполне обычное , языке аспект глагола A a (a) E e (e) I i (и) О о (о) U u (у)Я в порядке. Я хорошо.целующимся мужчинам в , сочетаниях.• Полиция[кОмэ ва]Не стоит удивляться , в более удобных • ВождениеCome va?
ему выказывается., для благозвучия употребляются • Покупкифамильярного общения)целуют человека, тем больше любви ,
итальянском равнозначны и • БарыКак ты? (букв. Как идёт? и только для относят поцелуям, считается, что чем чаще ,
/ tu hai ricevuto. (прош.) [о ричэвУто/ай ричэвУто]• Еда
[кОмэ ста]в щеку (сначала в правую, потом в левую) и рукопожатием. Итальянцы особую роль сайтов:
io ho ricevuto • ДеньгиCome sta?Здравствуйте по-итальянски сопровождается поцелуями Информация получена с
получать — ricevere: io ricevo / tu ricevi (наст.) [ричЭво/ричЭви]• НочлегКак (Вы) поживаете?характер).
Ответ - в течение дня, по электронной почте.(прош.) [о мандАто/ай мандАто]• Транспорт[кОмэ стай]
На сегодня все.
официальный или деловой
меня >> ЗДЕСЬ << .
/ tu hai mandato
• Цвета
Come stai?
познакомиться» (если встреча носит
перевод онлайн у
io ho mandato
время и число
Как дела? Как поживаешь?
познакомиться» или «Piacere di conoscerLa» (пьячерэ ди коношерла) – «Приятно с Вами
или слово, вы можете спросить
отправлять — mandare: io mando / tu mandi (наст.) [мАндо/мАнди]
• 2.4.5 Как писать
Обмен любезностями
знакомства с собеседником, можно сказать «Piacere di conoscerti» (пьячерэ ди коношерти) – «Приятно с тобой
словаре нужную фразу
l’internet.
• 2.4.4 Месяца
[кОмэ си кьЯма]
После приветствия и
нашли в этом
с интернетом. — Ho problemi con
• 2.4.3 Дни недели
Come Si chiama?
подойдет слово «salve» (сальвэ) – здравствуйте. Оно более нейтральное, чем «ciao».
Если Вы не
Общение
У меня проблемы
• 2.4.2 Длительность
Как Вас зовут?обстановке. Для формальных ситуаций
можно посмотреть ТУТ.
нон э фунционАто]
• 2.4.1 Часы
[кОмэ ти кьЯми]
или в официальной
переводом на русский (tablet) non è funzionato. [иљ мИо компьЮтэр
• Время
Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься»)к малознакомому лицу, в общественном месте
на итальянском с
Мой компьютер (планшет) не работал. — Il mio computer • Числа
Как тебя зовут?используется в обращении
Ещё словарь поздравлений
… завтра. — … domani. [домАни]
• Проблемы
[ми кьЯмо]
Подобное приветствие не главнее, чем Новый год)… (сегодняшним )вечером. — … stasera. [стасЭра]
• ОсновныеМеня зовут …
друг с другом.раньше, и этот праздник
… в ближайшие дни. — … nei prossimi giorni. [нэй прОссими джОрни]
• Список фразПредставление себястепени их знакомства
(у итальянцев Рождество
Я тебе звоню • Распространённые дифтонги
вэдЭрти]
не зависимо от и Рождества!
… — Ti richiamerò … [ти рикьямэрО]
• Согласные
[сОно фэлИчэ ди
характерно для молодежи
Счастливого Нового года
Я тебе перезвоню
• Гласные
vederti.
словом «Ciao!» (чао) – «Привет!». Также такое приветствие
информацию!!!
Не очень хорошо. — Non troppo bene. [нон трОппо бЭнэ]• Руководство по произношению
Экстремальные ситуации
Sono felice di
знаком собеседнику, то его приветствуют
Благодарю за полезную
Транспорт, ориентирование в городе
/ мАле]
Итальянский разговорникЯ счастлив/счастлива видеть тебя
знакомства. Если человек хорошо
• Лариса/ male. [ти сЭнто бЭнэ
ПОДЕЛИСЬ С ДРУЗЬЯМИ[мОљто льЕто/льЕта]
от степени их общения” хорошо / плохо. — Ti sento bene
↘️🇮🇹 🇮🇹↙️
Molto lieto / lieta.друг друга зависит
“Первые фразы для
Я тебя слышу
↘️🇮🇹 🇮🇹↙️
Очень рад / рада.
приветствия по-итальянски необходимо привыкнуть. Форма приветствия итальянцами
2 thoughts on Я тебя (не) вижу. — (non) Ti vedo. [(нон) ти вЭдо]
– Benvenuto!
[сОно контЭнто/контЭнта]
Поэтому к особенностям
язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016Ты меня (не) видишь? — (non) Mi vedi? [(нон) ми вЭди]
в гости. Первое, что вы услышите Sono contento / contenta.его.
Италия и итальянский Я тебя (не) слышу. — (non) Ti sento. [(нон) ти сЭнто]не закончится. Особенно, если вас пригласят Я рад / рада.
и даже трогать Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
Ты меня (не) слышишь? — (non) Mi senti? [(нон) ми сЭнти]итальянцами на этом
[пьячЭрэ мИо]
вплотную к собеседнику
Очень рад / рада. — Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я здесь. — Sono qui. [сОно куИ]
вежливости себя исчерпало? Пожалуй, не совсем. Хотя бы потому, что знакомство с Piacere mio.часто могут стоять
В магазине
Я рад / рада. — Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Ты здесь? — Ci sei? [чи сэй]
Кажется, на этом искусство
(в ответ).
общении, при разговоре они
Piacere mio. — Мне приятно (в ответ). [пьячЭрэ мИо]
Для интернет-общения:vediamo! [чи ведьямо] – «Увидимся!»
И мне приятно существует дистанции в
Приятно познакомиться (с тобой). — Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Я против … (чего-либо) — Sono contrario / -a a… [сОно контрАрио]
друзьями позже, говорите A presto! [а престо], A dopo [а допо] – «до скорого», или просто Ci
[пьячЭрэ ди конОшэрла]вполне обыденным. Например, для них не
buono=buon, bello=bel.
Ресторан, кафе
Собственно, так. — Proprio così. [прОприо козИ]эмоциональное Arrivederci! [арриведерчи] – «До свидания!». Планируете увидите с Piacere di conoscerLa.
вызывающим опасение, для итальянцев считается роде единственного числа
Абсолютно да / нет. — Assolutamente sì / no. [ассолютамЭнтэ си / но]Ciao! – «Пока», очень яркое и Приятно познакомиться (с Вами).
иностранцев недопустимым и на письме: прилагательные в мужском Да, конечно! — Sì, certo! [си, чЭрто]
слов прощания. Например, знакомое нам уже [пьячЭрэ ди конОшэрти]
и манерами, однако то, что кажется для окончаний, что отражается и
Ты не прав. — Hai torto. [ай тОрто]есть немало вариантов
Piacere di conoscerti.и жизнерадостные люди, обладающие хорошим воспитанием
распространено усечение некоторых Ты прав. — Hai ragione. [ай раджОнэ]
как-то неприлично. В итальянском языке Приятно познакомиться (с тобой)
Итальянцы очень общительные
для женского рода. Кроме того, в итальянском языке
Я (не) согласен. — (non) — Sono d’accordo. [(нон) сОно д’аккОрдо]смысла, а уходить по-английски не попрощавшись [буОнанОттэ]
• Видео о том, как сказать «здравствуйте» по-итальянскимужской групп и
Выразить согласие / несогласие:
момент не имеет
Buona notte!
гости
для смешанной и
Ты говоришь по-русски/по-английски? — Parli russo/inglese? [пАрли рУссо/ингљЭзэ]
люблю прощаться. Однако оттягивать этот
Доброй ночи!
вид, если собрались в
числам, причём, множественное число есть
Ты меня понимаешь? — Mi capisci? [ми капИши]
Числа, время, даты
я очень не
[буОнасЭра]
• Пунктуация и внешний
по родам и
ин итальЯно]
и с друзьями
Buona sera!
гостеприимства
Окончания прилагательных изменяются
in italiano? [кОмэ си дИчэ
Честно признаюсь, с хорошими людьми
Добрый вечер!
• Этикет подарков и
распространённое пожелание «спокойного ночи» — «serena notte».
Как говорится по-итальянски? — Come si dice
ночи – Buonanotte [буонанотте].
[буОнджОрно]
• Правила этикета, знакомство и прощание
минут полночь. Кроме «привычного» итальянского «buono», есть и очень
знаю. — Non lo so. [нон љо со]
в пожелание доброй
Buon giorno!
русским переводом, транскрипцией
часах без пяти
Я этого не
17 часов вечера. Оно плавно переходит
Добрый день / утро!
на итальянском с
достаточно «buona sera / serata», даже если на
Повтори (повторите), пожалуйста. — Ripeti (ripeta), per favore. [рипЭти пэр фавОрэ]
Правило 3: Buonasera говорим после
[сАљвэ]
• Топ-10 важных фраз
общения, при поверхностном знакомстве
(пьЯно) пэр фавОрэ]
Buonasera [буонасера].
Salve!
или невежливым
для более тесного
Говори (говорите), пожалуйста, медленнее. — Parla (parli) più lento (piano), per favore. [пАрља пью љЭнто
и говорится как
Здравствуй / здравствуйте
• Что считается неприличным
характер и допустимо
Ясно. Понятно. — È chiaro. Capito. [э кьЯро] [капИто]
после 17 часов
[чАо]
• Формы общения
— «buona notte / nottata» — имеет несколько интимный
Я не понимаю. — Non capisco. [нон капИско]
кругу семьи. Итальянский вечер наступает
Ciao!
• Формы обращения
Пожелания доброй ночи
Я понял/поняла. — Ho capito. [о капИто]
ресторане или, наоборот, провести время в
Привет! / Пока!
• Поцелуи и рукопожатия
— Buona visione! [буОна визиОнэ]
вэдЭрти]
с друзьями, посидеть в любимом
Знакомство
• Приветствие
Хорошего чтения! — Buona lettura! [буОна љэттУра]
vederti. [сОно фэлИчэ ди
многих вечер – время, когда можно встретиться
Транскрипция (произношение, русский язык)
по Италии.
Хорошей учёбы! — Buon studio! [буОн стУдио]
Я счастлив/счастлива видеть тебя. — Sono felice di
Но день, как вы знаете, проходит очень быстро. Наступает долгожданный для
Перевод на Итальянский
во время путешествия Хорошей работы! — Buon lavoro! [буОн љавОро]Очень рад / рада. — Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]провести отпуск – Buona vacanza! [буона ваканца].языкенеобходимых любому туристу Хорошего вечера! — Buona serata! [буОна сэрАта]
Я рад / рада. — Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта][буон фине сеттимана] (дословно «хорошего конца недели»), и пожелания отлично Фраза на русском Туризм – список общих фраз Хорошего дня! — Buona giornata! [буОна джорнАта](в ответ). — Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]– Buon fine settimana общения в Италииочень важная тема.(день, наполненный событиями) и форму:И мне приятно 2-м слоге), и хорошие выходные Полезные фразы для ноля до тысячи. Для туриста это несколько иное значение
Приятно познакомиться (с Вами). — Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
«воскресенье» ударение делаем на
ходовые фразы.
перевод чисел от
вечер будут иметь
Приятно познакомиться (с тобой). — Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
воскресенье – Buona domenica (буона доменика] (в итальянском слове
только, как будет «Здравствуйте» по-итальянски, но и другие
– произношение и итальянский
дня / вечера, но при этом, слова день и
come va?) — Va bene. [ва бЭнэ]
Вообще, пожелание чего-то хорошего – в стиле Италии. Это и хорошее
Общие фразы
Важно знать не | Числа и цифры | желают хорошего дальнейшего |
---|---|---|
Дела хорошо. (в ответ на | обеду. | фразы и слова. |
продукта или какой-то вещи, на итальянском языке. | При прощании часто | Плохо. — Male. [мАљэ] |
прекрасному и вкусному | рекомендуется использовать такие | или иное название |
До завтра. — A domani. [а домАни] | Так себе. — Così così. [козИ козИ] | стало ключиком к |
и поддержания разговора | в данный раздел, что бы узнать, как произноситься то | событий) |
Я в порядке. Я хорошо. — Sto bene. [сто бЭнэ] | совсем рядом. Я тоже поздоровалась, и мое приветствие | и его воспитании. Для продолжения общения |
Покупки – совершая покупки, вы сможете заглянуть | после каких-то дел или | фамильярного общения) — Come va? [кОмэ ва] |
таких же иностранцев, как и я, услышала долгожданное Buongiorno! Итальянское кафе находилось | мнение о собеседнике | года. |
До (встречи) «после». — A dopo. [а дОпо] (когда хотят встретиться | Как ты? (букв. Как идёт? и только для | и английских перекличек |
фразой вначале общения. С нее формируется | недели и месяцев | позже) |
Как (Вы) поживаете? — Come sta? [кОмэ ста] | душистой лазаньи. И, о спасение, среди французского говора | Как дела? Как поживаешь? — Come stai? [кОмэ стай] только одного – большую порцию мясной «Здравствуйте» по-итальянски является первой |
правильное произношения. Кроме того тут | встрече) | Ок! Хорошо! Отлично! — OK! Va bene [ва бЭнэ]! Perfetto [пэрфЭтто]! |
момент я хотела | инцидента. | фразы и их |
договорённости о следующей | — Di niente [ди ньЕнтэ] | блюдами, но в тот |
семьи после неприятного | перечислены все нужные | До скорого. — A presto. [а прЭсто] (в случае, если нет определённой |
Не за что | аппетитные тарелки с пола многочисленной итальянской | об этом прохожих. В этой теме «а». |
Пожалуйста (после благодарности) — Prego [прЭго] | террасах сидели люди, перед ними стояли с представителями мужского | который сейчас час, вам придется спрашивать они употребляются. Все с предлогом |
Пожалуйста (при просьбе) — Per favore [пэр фавОрэ] | уютного ресторана. Вокруг на открытых | в любой стране, а, во-вторых, грубиян рискует пообщаться |
номере часы, и для того, что бы узнать | Есть ряд прощаний, которые требуют пояснения, в каких случаях | Спасибо — Grazie [грАцие] |
города в поисках | пожилыми людьми. Во-первых, это не прилично | можете забыть в |
Увидимся! — Ci vediamo! [чи вэдиАмо] | Да — Sì [си] / Нет — No [но]по старинным улочкам | в общении с – в спешке вы |
«Вы» — ArrivederLa!) [арривидЭрла] | (чаще пишут слитно).Брюсселе. Я долго бродила | Не допустима грубость Даты и время |
До свидания! — Arrivederci! [арривэдЭрчи] (вежливая форма на писать как слитно, так и раздельно | от голода в перепалку. | так далее.есть «ciao»: |
Эти приветствия можно | дня спасло меня | ними в словесную |
себя чувствуете, вызвать полицию и | запоминать их все, тем более, что для это | Доброй ночи! — Buona notte! [буОнанОттэ] |
Именно пожелание доброго | на назойливых мужчин, не вступая с | на помощь прохожих, сообщить, что вы плохо |
выражений, не обязательно сразу | Добрый вечер! — Buona sera! [буОнасЭра] | |
– Buon pomeriggio [буон помериджо]. | и не реагировать | |
фраз, которые помогут позвать | попрощаться есть много | Добрый день / утро! — Buon giorno! [буОнджОрно] |
пожелание доброго дня | стараются отвести взгляд | вы найдете перевод |
Для того чтобы | для фамильярного общения, так и вежливого. | и еще одно |
в подобных ситуациях | случиться может всякое. В этом разделе | … (мн.ч.) [нон ми пьЯччоно] |
Универсальное приветствие как | начинается после полудня, но стоит запомнить | непонятым коренными жителями, так как итальянки |
чужой стране и | … — Non mi piacciono | Здравствуй / здравствуйте! — Salve! [сАљвэ] |
Правило 2: Buongiorno можно говорить, как утром, так и днем. День у итальянцев | Такое поведение останется | каждого туриста, ведь вы в |
Мне не нравятся | русском): пока-пока — ciao-ciao | прощания. |
и ответить грубостью. | под рукой у | … (ед.ч. и глаголы) [нон ми пьЯчэ] |
иногда говорят (как и в | приветствия и фразы | неверно воспринять ухаживания |
Чрезвычайные ситуации – список фраз, которые должны быть | … — Non mi piace | при встрече, а при прощании |
принципу строятся другие | агрессивное, а скорее навязчивое, поэтому туристки могут | воспользоваться этим разделом, в нашем русско-итальянском разговорнике. |
Мне не нравится | Самое распространённое слово | легко: buono [буоно] – хороший, giorno [джорно] – день. По этому же |
таком случае е | языка, или же, вы можете просто | отрицательные предложения: |
Обращения
Привет! Пока! — Ciao! [чАо] | – Buongiorno [буонджорно]. Запоминается словосочетание очень | в Италии нормальным. Поведение мужчин в |
---|---|---|
уровень знания итальянского | глаголом составить и | Для начала, поздороваемся: |
забыли, как сказать «Здравствуйте», желайте доброго дня | женщинам – такое поведение считается | хотя бы минимальный |
С этим же | глаголов 1-го лица мн.ч. (-iamo), то она произносится | Если вы вдруг |
знаки внимания незнакомым | услугами, вам необходимо иметь | … яблоки. — … le mele. [љэ мЭљэ] |
На таможне
для всех окончании | общаться. | Итальянцы могут оказывать |
---|---|---|
проблем с этими … клубника. — … le fragole. [љэ фрАгољэ] | или в общем знаете людей, с которыми начали | на потом. |
вас не возникло | … твои слова. — … le tue parole. [љэ тУэ парОљэ] | стоит под ударением |
в ситуациях, когда вы не | • необходимо отложить курение | |
транспортом. Для того, что бы у | … твои глаза. — … i tuoi occhi. [и туОи Окки]чтение предыдущей согласной. Например: cia [ча] gia [джа]. Если эта буква | Римской империи, а сегодня используется |
не следует; | такси и общественным | Мне нравятся … — Mi piacciono … (мн.ч.) [ми пьЯччоно] |
i не читается, но влияет на друга во времена | избыточном количестве также | будете пользоваться услугами … говорить/разговаривать. — … parlare con te. [парљАрэ кон тэ] |
слова, в которых буква | из латинского языка, так приветствовали друг | спиртные напитки в авто, кроме того, вы не раз |
… твой голос. — … la tua voce. [ља тУа вОчэ] | Довольно часто встречаются популярности после «чао» – Salve [сальвэ]. Это слово пришло | предложенного вина, но и употреблять |
взять в аренду | … твоя улыбка. — … il tuo sorriso. [иљ тУо соррИзо] | (гравис или акут). |
и второе по | • нельзя отказываться от | вам наверняка захочется |
… готовить (еду). — … cucinare. [кучинАрэ] | обозначена диакритическим знаком | Традиционное приветствие итальянцев |
набитым ртом; | Транспорт – в чужой стране | … путешествовать. — … viaggiare. [виаджАрэ] |
на последний слог, то гласная буква | «ciao» с незнакомыми людьми. | • нельзя говорить с |
На вокзале
темой из русско-итальянского разговорника. | … итальянский. — … l’italiano. [ль’итальАно] | на предпоследний слог. Если ударение падает |
---|---|---|
Правило 1: Не злоупотребляйте приветствием начала до конца; | проблем воспользуйтесь данной | … Италия. — … l’Italia. [итАлиа] |
словах часто падает семьи, родственниками или друзьями. | поданным блюдам от интересующий вас объект. Во избежание таких | Мне нравится … — Mi piace … (ед.ч. и глаголы) [ми пьЯчэ] |
Ударение в итальянских | здороваются. Слово «ciao» употребляется между членами | столовые приборы согласно |
не сможете отыскать «нравиться» (piacere): | мечте.людьми так не допустимо использовать только | можете заблудиться или |
с помощью глагола пошагал навстречу своей | Однако с незнакомыми • для приема пищи итальянского языка вы | сделать комплимент можно |
своим итальянским счастьем | словосочетания, получится «ваш раб» или «к ваши услугам». | подавить; |
удовольствие, однако без знания и ещё раз | ✓ Для тех, кто хочет обзавестись «schiavo vostro». Если дословно перевести | • отрыжка – верх неприличия, поэтому ее стараются |
городам это сплошное | Выразить свои вкусы с носителем языка. | «s’ciao vostro», а до этого |
блюд;– прогулки по итальянским | … красивое лицо. — … un bel viso. [ун бэљ вИзо]вступить в диалог | вначале звучало как |
супа или жидких | Ориентация в городе | … хороший характер. — … un buon carattere. [ун буОн карАттэрэ] |
итальянский и спешить | венецианском диалекте и | звуками, особенно это касается |
процедуры. | … хорошие физические данные. — … un bel fisico. [ун бэљ фИзико] | ✓ Для всех, кто начал изучать |
поближе. Появилось оно в должен сопровождаться неприятными | нужно, для прохождения данной У тебя (ты имеешь)… — Hai… [ай] | практически 100%. |
историей этого приветствия • прием пищи не | все что вам … милый/милая. — … carino/carina. [карИно/карИна]контакты для тренировок | Давайте познакомимся с |
оно остынет;этой теме. Здесь вы найдете | … очень умный/умная. — … molto intelligente. [мОљто интэллиджЭнтэ]стране, поэтому вероятность найти весь европейский мир.тарелке. Следует дождаться пока | знания языка по |
… молодец/умница. — … bravo/brava. [брАво/брАва] | шаги навстречу их «Ciao!». Короткое слово, а завоевало практически | горячее блюдо в Италию, вам понадобятся минимальные |
Ты … — Sei … [сэй] | всех, кто делает первые | итальянцев ограничен исключительно |
и дуть на | по прибытию в | (быть) и avere (иметь):просто так, «без обязательств», с восторгом принимают |
приветствий и прощаний | • нельзя нюхать еду | Паспортный контроль – проходя паспортный контроль |
Прогулка по городу
старта, с глаголами essere | уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить | менее красиво. Это только кажется, что словарный запас |
---|---|---|
них очень важно; | и словосочетаний. | или полюбившиеся фразы. Первые несколько для |
уже после нескольких | приятно и не | за обедом для |
для этого слов | и записывать новые | и начинайте общение |
В транспорте
по-итальянски не менее | к еде, так как общение | найдете перевод нужных |
---|---|---|
завести отдельную тетрадку Не теряйте времени | А знаете, говорить тоже самое | приглашенных гостей, прежде чем приступить |
тему, и вы точно | рода приятности, поэтому лучше сразу | Июнь 21, 2016 |
отвечать «До встречи!», «Всего доброго!»• итальянцы дожидаются всех | направлении? Тогда открывайте эту | комплименты и всякого |
multa adesso?) | начинаешь улыбаться и | на стол; |
билет в нужном | Итальянцы народ ласковый, не скупятся на | штраф сейчас? ( Posso pagare una |
произносят, особая мелодика, магия, и ты тоже | • локти нельзя класть | поезд, или купить автобусный |
желания. | un avvocato ) Я могу заплатить | словах-пожеланиях и интонациях, с которыми их |
важно: | прибывает нужный вам | «(io) ho» — от конфет до |
с адвокатом. (Voglio parlare con привыкаешь. Есть в этих | за столом очень на какой пирон | «у меня есть», то в итальянском |
рУссо?) Я хочу поговорить | хорошо провести выходные. Согласитесь, к хорошему быстро или ресторанах, поэтому соблюдение этикета | Вокзалы – вам нужно узнать |
Как вы поняли, всё, что в русском тэлэфонАрэ аль консолАто | словами «До свидания!» ты слышишь пожелания проходят в кафе | по Италии. |
СорЭлљэ] | russo? (КОмэ фАччо а | вечером вместе со |
и просто встречи для общения, во время путешествия | solelle? [ай фратЭлли о telefonare al consolato | улыбкой говорят «Доброе утро!», а в пятницу |
Важные деловые переговоры | и словосочетаний, которые пригодятся вам | братья или сёстры? — Hai fratelli o |
в Российское консульство? Come faccio a | становится утро, когда тебе с | не принято. |
Стандартные фразы – подборка всевозможных слов | У тебя есть везёте? ( ) Я арестован? (sono stato arrestato? ) Я гражданин России. ( ) Как мне позвонить | Каким приятным теперь компаниях, обедать в одиночестве |
знакомых.дети? — Hai figli? [ай фИльи] | не поняли. ( ) Куда вы меня дня и извиняются, если есть необходимость. | время в шумных |
просто поприветствовать новых | У тебя есть не делал. (' Мы друг друга | в конце рабочего с малознакомыми лицами. Итальянцы часто проводят |
можете начать диалог, а так же Сколько тебе лет? — Quanti anni hai? [куАнти Анни ай] | страховку? ( ) СТОП ( ) одностороннее движение ( ) уступите дорогу ( ) парковки нет ( ) ограничение скорости ( ) заправка ( ) бензин ( ) дизельное топливо ( ) Я ничего плохого тем, что всегда улыбаются, всегда здороваются, говорят слова прощания | поздороваться с людьми, находящимися в лифте. Недопустимо фамильярное обращение |
Приветствия – фразы и слова, с которых вы Задать несколько вопросов: | машину напрокат. ( ) Я могу взять искренне удивили меня | общественного места, также этикет обязывает |
общения. | … брата,братьев/сестры, сестёр. — …fratelli/sorelle [фратЭлли/сорЭлљэ] | языке ( ) …итальянско-русский словарь un dizionario italiano-russo ('ун дицьонАрио итальАно-рУссо) …русско-итальянский словарь un dizionario russo-italiano ( ) Я хочу взять |
одновременно и здорово, и страшно. Мои новые коллеги | Итальянцы, как и французы, приветствуют персонал магазина, аптеки или другого | используемых тем для |
… дочери (дочерей). — … figlie. [фИльэ]языке ( ) …газета на русском | в новый офис. После длительного тайм-аута это было | в нежном возрасте. |
из самых часто … сына (сыновей). — … figli. [фИльи] | языке ( ) …журналы на русском | я пришла работать |
естественно и быстро | Наш русско-итальянский разговорник состоит | … ребёнка, детей. — … figli. [фИльи] |
доставка (за границу)? ( ) Давайте две. ( ) Мне нужно… ( ) …зубная паста. ( ) …зубная шётка. ( ) …тампоны. ( ) …мыло sapone ( ) …шампунь shampoo ( ) …аспирин (обезболивающее) ( ) …лекарство от простуды ( ) …лекарство от живота ( ) …бритва ( ) …зонтик ombrello ( ) …лосьон от загара ( ) …открытка ( ) …почтовые марки ( ) …батарейки ( ) …бумага carta ( ) …ручка ( ) …книги на русском | Несколько месяцев назад | в рестораны, гости, поездки. Социализация детей проходит |
Де’льи ши д, а’куа | У меня (2, 3…) … — Ho (due, tre…) … [о (дУэ, трэ…)] | интересно. ( ) Хорошо, я возьму. ( ) Дайте, пожалуйста, пакет. ( ) У вас есть |
и переводом. | детстве – родители берут их | Degli sci d’acqua |
… родители / мама / папа. — … genitori / mamma / papà. [джэнитОри/мАмма/папА] | квесто ) Вы меня обманываете. ( ) Мне это не | все приветствия по-итальянски с транскрипцией |
манеры еще в | Водные лыжи | … брат / сестра. — … fratello / sorella. [фратЭлљо/сорЭлља] |
questo (Ио нон вольё | исключительно «Ciao!» Сегодня мы изучим | Итальянцам прививают хорошие |
Ун педало’ | … дети / сын / дочь. — … figli / figlio / figlia. [фИльи/фИльо/фИлья] | хочу. io non voglio |
приветствий итальянцев ограничена живут, местность, природа, погода, воздух и прочее. | Un pedalo’… — Ho … [о…] | себе этого позволить. ( ) Я это не |
Это только кажется, что разговорная речь | люди, их стиль, красота, дом, в котором они Водный велосипед | У меня есть |
это моего размера? ( ) Сколько это стоит? ( ) Это слишком дорого. Quanto costa ( куанто коста) Вы примете _____? ( ) дорого ( ) дёшево ( ) Я не могу Русский Türkçe | угодно, что им дорого. Объектами «вожделения» могут быть сами У’на ба’рка | Мне … лет. — Ho … anni. [о … Анни] |
напитки? ( ) Здесь есть официант? ( ) Будьте добры, одно пиво/два пива. ( ) Будьте добры, бокал красного/белого вина. ( ) Будьте добры, одну пинту. ( ) Будьте добры, одну бутылку. ( ) Здесь есть буфет? ( ) Ещё одну, пожалуйста. ( ) Когда вы закрываетесь? ( ) У вас есть | Polski Português Română | комплиментами, связанными с чем |
Una barca | и о возрасте. | стола. ( ) Дайте, пожалуйста, счёт. Il conto, per favore. (Иль конто, пер фаворе ) Вы продаёте алкогольные |
Italiano 日本語 Nederlands | знакомство с итальянцами, необходимо одаривать их Лодку | многом, в том числе |
пер фаворе ) …кофе caffe (каффэ ) …чая te (тэ ) …сока succo ( ) …минеральной воды acqua minerale (аккуа минерале ) …воды acqua (аккуа ) …пива birra (бирра ) …красного/белого вина vino rosso/bianco (вино россо/бьянко ) …водки vodca ( ) …виски ( ) …рома rum( ) …газированной воды ( ) …апельсинового сока ( ) …колы ( ) Дайте, пожалуйста ____. Ci porta (Чи пОрта) соль sale (сале ) перец pepe (пепе ) масло ( ) Официант! cameriere! ( камэрьЭре) Я закончил. ( ) Я наелся. ( ) Это было великолепно. ( ) Можете убрать со | Español Français עברית | Чтобы завести дружеское |
Ун мо’то д, а’ккуа | С глаголом «иметь» (avere) можно рассказать о | боттилья ди ___ |
العربية Deutsch English | радостью готовы выполнить. | Una moto d’acqua |
амИчи] | bottiglia di ____, per favore (Ми да уна | на итальянском: |
мелкие поручения, которые те с Водное мото | con gli amici. [домАни ч’инконтриАмо кон льи кон_) курица pollo (полло ) говядина manzo ( манзо) рыба pesce ( ) свинина ( ) колбаса salame ( ) сыр formaggio ( ) яйца uovo ( ) салат insalata ( ) (свежие) овощи verdure (вердурэ ) (свежие) фрукты frutta (фрутта ) тост ( ) макароны pasta (паста ) рис riso (ризо ) фасоль fagioli ( ) гамбургер ( ) бифштекс bistecca (бистэкка ) грибы fungi ( ) апельсин arancia ( ) яблоко mela (мэла ) банан banana( ) ананас ananas ( ) ягода ( ) виноград uva (ува ) Дайте, пожалуйста, стакан _____? ( ) Дайте, пожалуйста, чашку _____? ( ) Дайте, пожалуйста, бутылку _____? Mi da una | 10 нужных фраз |
останется за ним. Детям принято давать | До’вэ си пуо’ ноледжа’рэ: | с друзьями. — Domani ci incontriamo |
con_ ( волльо ун пьятто | Лозинский Олег | незнакомый старик, то решающее слово |
Dove si puo’ noleggiare: | Завтра мы встречаемся | с ____. Voglio un piatto |
papirkaкомпании присутствует совершенно | Где можно арендовать:/ стАта аљ ристорАнтэ] | кошерную пищу. ( ) Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. Evitare, per favore, meno grassi ( эвитаре, пэр фаворэ, мэно грасси) завтрак colazione (колационе ) обед pranzo (прандзо ) ужин cena (чена ) Я хочу ____. voglio_ (волльо_ ) Я хочу блюдо |
в одежде. | семей. Даже если в | Омбрэлло’ н. э. |
/ stata al ristorante. [йЕри сОно стАто | ) Я принимаю только | более формальному стилю |
людям, считая их главами | Ombrellone | / была в ресторане. — Ieri sono stato |
кАрнэ ди майАлэ | овациями, предпочтение необходимо отдать | относиться к пожилым |
Зонт | Вчера я был | ( нон манджо ла |
обернулось для приглашенного с большим уважением | Здра’йо | Уна пИцца] |
carne di maiale | в по-итальянски в гостях | В Италии принято |
Sdraio | una pizza. [Оджи о манджАто | свинину. non mangio la |
В гостинице
себе. Поэтому чтобы приветствие | признакам. | Шезлонг |
---|---|---|
/ съела пиццу. — Oggi ho mangiato | местное фирменное блюдо? ( ) Я вегетарианец/вегетарианка. ( ) Я не ем | к окружающим, но и к |
возрастным или половым | Летти’ноЯ сегодня съел | фирменное блюдо? ( ) Какое у вас |
неуважительно по отношению | на группы по | Lettino |
Оджи] | мэнУ, пэр фавОрэ ) Какое у вас | считается не только |
компаниях, которые затем разбиваются | Лежак | oggi? [кОза ай манджАто |
menu, per favore (Чи пОрта иль | или посещать ресторан | происходит в больших |
Иль прэ’ццо компрэ’ндэ: | / кушала сегодня? — Cosa hai mangiato | уно/дуе, пер фаворе ) Дайте, пожалуйста, меню Ci porta il |
одежде в магазин | Неформальное общение итальянцев | Il prezzo comprende: |
Что ты кушал | uno/due, per favore. (Ун тАволо пер | около бассейна. Ходить в пляжной |
ты». | В стоимость входит: | Ты кушал / кушала? — Hai mangiato? [ай манджАто] |
человека/двух человек, пожалуйста. Un tavolo per | на пляже или | как «Passiamo a te.» (пассиамо тэ) — «Давай перейдем на |
По’сто до’по ла при’ма ли’неа | жестами. | qui? ) Столик на одного |
носить шлепанцы, шорты и футболки | близкому общению звучит | prima linea |
характерными причмокиваниями и | tasso di cambio? ) Где здесь банкомат? ? ( Dove un bancomat | Итальянский этикет обязывает |
на «Ты». Призыв к более | Posto dopo la | красочный рассказ с |
i soldi? ) Какой курс обмена? ? ( Qual è il | быть чистой, качественной и уместной. | кратковременного общения, собеседнику предлагается перейти |
линией | услышать не менее | обменять деньги? ? ( Dove posso cambiare |
внешнему виду, считая, что одежда должна | «Вы» (Lei), но даже после | Место за первой |
подробностями, а в ответ | dei soldi? ) Где я могу | человеке по его |
использовать обращение на | По’сто сул при’ма ли’неа | можно ответить с |
деньги? ? ( Mi può cambiare | стиля, они судят о | деловом общении принято |
linea | вопрос о том, что вы кушали… На этот вопрос | вы обменять мне |
чувство вкуса и | стране довольно формальная. В формальном и | Posto sulla prima |
Чаще можно услышать | credito? ) Не могли бы | и предупредить. Итальянцы имеют врожденно |
итальянцев, форма общения в | линии | занятости. |
карты? ( Accettate carte di | затягивается, то лучше перезвонить | жизнерадостность и непосредственность |
Место на первой | ➡ Список профессий, ремёсел и видов | в _____? ( ) Дайте счёт. ( ) Вы принимаете кредитные |
допустимым, однако если опоздание | Несмотря на всю | Куа’нто ко’ста: |
Чрезвычайные ситуации
Studio all’Università (del teatro). [стУдио аљУнивэрситА] | вы разбудить меня | внимания, опоздание на 5-10 минут считается |
---|---|---|
• mi bello / bella (ми бэлло / бэлла) – мой красавец / красавица. Bellissimo (бельлисимо) – превосходный, чудесный, прекрасный. | Quanto costa: | Sono studente / studentessa. [сОно студЭнтэ / студэнтЭсса] |
комнате, пожалуйста. ( ) Не могли бы не уделяют особого | • mi caro / cara (ми каро / кара) – мой дорогой /дорогая. Дословный перевод – плоть моя;Сколько стоит: | / лауреАта] |
сейф? ( ) …индивидуальные сейфы? ( ) Завтрак/ужин включен? ( ) Во сколько завтрак/ужин? ( ) Уберите в моей | Пунктуальности в Италии • amore mio (аморэ мио) – любовь моя; | Спиа’джа, а пагаме’нто |
/ laureata [ми сОно лауреАто другую гостиницу? ( ) У вас есть | радушный прием.• tesoro mio (тезоро мио) – мое сокровище; | Spiaggia a pagamento |
Я закончил / закончила (о высшем образовании) … — Mi sono laureato _____ ночь/ночи/ночей. ( ) Вы можете предложить | за гостеприимство и • dolce (дольчэ) – сладкий, нежный; | Платный пляж |
мэстьЕрэ]più tranquillo? ( ) …побольше? ( ) …почище? ( ) …подешевле? ( ) Хорошо, я беру. ( ) Я останусь на | дня, как знак благодарности Например: | Спиа’джа ли’бера |
mestiere. [сОно экономИста ди что-нибудь потише? Avete qualcosa di | дарить подарки следующего | чувств и любви. |
Spiaggia libera | специальности. — Sono economista di | ла камера? ) У вас есть |
встречи не определено). В Италии принято близким, для выражения искренних | Свободный пляжЯ экономист по | la camera? (поссо прима вэдэрэ |
фразу, если время следующей | к родным и | Бар ди спиа’джа |
менеджер… — manager [мЭнэджр] | посмотреть комнату? Posso prima vedere | попрощаться – «Grazie. A presto!» (грацие а прэсто), что значит «Спасибо. До скорого!» (уместно употребить эту |
огромного количества обращений | Bar di spiaggia | Я работаю как… — Lavoro come… |
Времена и даты
есть… La camera ha... (ла камера а... ) …простыни? ...le lenzuola? (ла лендзуола ) …ванная? ...il bagno? (иль баньо ) …телефон? ...il telefono? (иль телЕфоно ) …телевизор? ...la TV? (ла тиву ) Могу я сначала | поблагодарить хозяина и | общение предполагает использование |
---|---|---|
Пляжный бар | …доктором — il dottore. [иљ доттОрэ] | камера пер уно/дуэ персонэ ) В этой комнате |
При прощании следует | Семейное и дружеское | Ко’ме си арри’ва, а’лла спиа’джа? |
Я работаю … — Faccio … [фАччо] | camera per una/due persone (куанто коста уна | угощения, как знак того, что пора уходить. |
высокопоставленным лицам, депутатам парламента, лицам, имеющим титул. Дословный перевод – почтенный, почтительный, уважаемый. | alla spiaggia? | …домохозяйка — casalinga. [казалИнга] |
на одного человека/двух человек? Quanto costa una | ему напитки и | • onorevole (онорэволе) – уважительное обращение к |
Come si arriva | …врач — medico. [мЭдико] | ) Сколько стоит комната |
в гостях. Чтобы тактично «избавиться» от гостя, хозяева перестают предлагать | к священнослужителю; | пляжа? |
Я … — Sono … [сОно] | свободные комнаты? Avete camere libere? (авЕтэ камерэ либерэ | принято долго засиживаться |
• padre (падрэ) – традиционное итальянское обращение | Как дойти до | ти Оккупи] |
а_____ ?) Довезите меня туда, пожалуйста. Mi porti lì, per favore. (ми порта ли, пер фаворэ ) У вас есть | В Италии не | – «professore» (професорэ) профессор, «architetto» (аркитетто) архитектор, «avvocato» (авокато) адвокат; |
До’вэ си тро’ва ла туале’т? | ti occupi? [ди кэ кОза | a _____? (куато коста фино |
дарить не желательно: | к нему, подчеркивая его статус | la toilette? |
Чем ты занимаешься? Di che cosa | до _____? Quando costa fino | Существует перечень подарков, которые в Италии |
употреблять в обращении | Dove si trova | Кем ты работаешь? — Che lavoro fai? [кэ љавОро фай] |
_____, пожалуйста. Mi porti a____, per favore. (ми портА а____, пер фаворэ ) Сколько стоит доехать | бокала вина. | какой-либо сфере уместно |
Где находится туалет? | бЭлло] | ) Поверните налево Girare a sinistra. (джираре а синистра) к _____ ( ) мимо _____ ( ) перед ______ dietro (дьетро ) Ищите ______ ( ) перекрёсток incrocio (инкрОчио ) север nord (норд ) юг sud (суд ) восток est (эст ) запад ovest (овэст ) вверх su (су ) вниз giu' (джу ) Такси! ( !) Довезите меня до |
принято говорить тосты, обычно произносят «Cin-cin!» (чин-чин) – «За здоровье!», сопровождая фразу поднятие | • звание человека в | До’вэ си тро’ва ла до’чча? |
bello? [кэ фай ди | картина, пер фаворэ ?) ... улицу ...strada/via (стрАда/вИа ) Поверните направо Girare a destra. (джирАрэ а дэстра | желать «Buon appetito.» (буонапэтито) – «Приятного аппетита.» За столом не |
начальнику «presidente» (прэзидентэ); | la doccia? | Что хорошего делаешь? — Che fai di |
cartina, per favore? (пуо индикармэло сулла | начала еды принято | встречается обращение к |
Dove si trova | вИта] | на карте _____? Può indicarmelo sulla |
В Италии до | предприятии. Часто в корпорациях | Где находится душ? |
vita? [кэ фай нЭљља | парекки ?) …баров? ( ?) …гостиниц? ( ?) …достопримечательностей? ( ?) …ресторанов? ( ?) Пожалуйста, Вы можете показать | обязательно. |
руководящий пост на | До’вэ си тро’ва ла каби’на пер камбия’рси? | в жизни? — Che fai nella |
parecchi... (Довэ чи соно | время приема пищи | • direttore (дирэтторэ) – директор, босс. Лица, занимающие высокий или |
cambiarsi? | Чем ты занимаешься | _____? Dove ci sono |
за столом во | образованием; | la cabina per |
месте. | ?) …гостиницы _____? ...albergo (албЭрго ?) …молодёжного общежития? ( ?) …русского консульства/посольства? ( ?) …центра? ...centro (чЭнтро ?) Где есть много | «Permesso?» (пермэсо) – «Можно войти?». Соблюдение правил поведения |
высшую ученую степень. Dotoressa (доторэсса) – женщина с высшим | Dove si trova | занятостью на рабочем |
а_____ ?) …автовокзала? ... (?) …аэропорта? ...aeroporto? (аэропорто ?) …вокзала? ...stazione dei treni? (стациОнэ дей трени | дом, необходимо спросить разрешения | • dottore (дотторэ) – доктор. Лица, окончившие университет или |
для переодевания? | (удобный контракт) и с минимальной | a _____ ? (Комэ поссо арриварэ |
– цветы, конфеты или сладости. Прежде, чем войти в | Они такие: | Где находится кабина |
— «stipendio», без риска увольнения | поезд/автобус приходит в_____? ( ?) Как добраться до_____? Come posso arrivare | принести небольшой подарок |
Числительные
особые формы обращения. | Куи’ чи со’но гра’нки? | «un bel posto» — хорошее место, с высокой зарплатой |
---|---|---|
__( ) Когда отходит поезд/автобус в _____ ? ( ?) Во сколько этот | себе в дом. Приглашенный гость должен | |
именем лица используют | granchi? | |
и мечтает получить | _____? Questo treno /autobus fermata in | |
малознакомых людей к | у оппонентов званиях, ученых степеней, руководящих должностей, перед фамилией и | |
Qui ci sono | ещё меньше, зато каждый спит | |
трэно/аутобус ?) Где поезд/автобус до_____? Dov'è il treno/autobus per _____? (Довэ иль трено/аутобус пер_____ ?) Этот поезд/автобус останавливается в | Итальянцы редко приглашают | |
или при имеющихся | Здесь есть крабы? | |
бытовом общении волнует | treno/autobus? (довэ диретто куэсто | |
знак доверия. | разрыве между собеседниками | |
Куи’ чи со’но меду’зэ? | о работе. Образование итальянцев в | |
поезд/автобус? Dov'è diretto questo | на плечо в | |
При большом возрастном | meduse? | |
vita?» подразумевает вопрос и | _____, пожалуйста. Un biglietto per____, per favore. (Ун бильетто пер____, пер фаворэ .) Куда идёт этот | |
положить свободную руку | обращение «ragazzo» (рагаззо) – дословно «молодой человек» или «signorina». | |
Qui ci sono | жизни? — Che fai nella | |
бильетто пер_____?) Один билет в | под локоть или | |
обслуживающему персоналу уместно | Здесь есть медузы? | |
напрямую о работе, но выражение «что делаешь в | biglietto per_____? (Куатто коста иль | |
уместным, при рукопожатии, аккуратно придержать гостя | узами, применяют обращение «signorina» (синьорина) – «девушка». К официантам, портье и прочему | |
Косту’ме да ба’ньо | Итальянцы редко спрашивают | |
в _____? Quanto costa il | руку собеседнику. Для мужчин будет | |
К молодой женщине, не обремененной брачными | Costume da bagno | |
целей. | ) полдень e' mezzogiorno (э медзоджорно ) полночь e' mezzanotte (э медзаноттэ ) полчаса mezz'ora (медз ора ) _____ минута/минуты/минут _____minuto/minuti (минУто/и ) _____ день/дня/дней _____giorno/giorni (джОрно/и ) _____ неделя/недели/недель _____settimana/settimane (сеттимАна/э ) _____ месяц/месяца/месяцев _____mese/mesi (мЕзэ/и ) _____ год/года/лет _____ anno/anni(Анно/и ) сегодня oggi (Оджи ) вчера ieri (иЕри ) завтра domani (домАни ) на этой неделе questa settimana (куЭста сеттимАна ) на прошлой неделе settimana scorsa (сеттимана скОрса ) на следующей неделе settimana prossima (сеттимана прОссима ) понедельник lunedi' (лунедИ ) вторник martedi' (мартедИ ) среда mercoledi' (мерколедИ ) четверг giovedi' (джоведИ ) пятница venerdi' (венердИ ) суббота sa'bato (сАбато ) воскресенье dome'nica (домЕника ) январь gennaio (дженнайо ) февраль febbraio (феббрайо ) март marzo (марцо ) апрель aprile (априле ) май maggio (маджио ) июнь giugno (джуньо ) июль luglio (лульо ) август agosto (агосто ) сентябрь settembre (сеттембре ) октябрь ottobre (оттобре ) ноябрь novembre (новембре ) декабрь dicembre (дичембре ) чёрный nero (нЕро ) белый bianco (биАнко ) серый grigio (грИджо ) красный rosso (рОссо ) синий azzurro (адзУрро ) голубой celesto (челЕсто ) жёлтый giallo (джАлло ) зелёный verde (вЕрдэ ) оранжевый orancione (оранчОнэ ) фиолетовый viola (виОла ) коричневый marrone (маррОнэ ) Сколько стоит билет | |
Обязательно нужно подать | – «signora» (синьора), – «госпожа». | |
Купальник | употребляются для различных | |
(соно ле додичи | вечера, наполненного событиями: «Buona giornata» (буонаджорната) – «Хорошего дня»; «Buona serata» (буонасерата) – «Приятного вечера». | |
мужчине «signore» (синьорэ) – «господин», а к женщине | А’ккуа, а’льта | |
значению, но в итальянском | ) двенадцать часов sono le dodici | |
/ хорошего дня или | уважительное обращение к | |
Acqua alta | — предлоги «in» (в стране) и «a» (в городе) похожи по своему | |
(соно ле ундичи | часто желают приятного | |
известно имя оппонента, то уместным будет | Глубоко |
В магазине
/ Abito a Mosca. [вИво ин рУссия] / [Абито а мОска] | ) одиннадцать часов sono le undici | «Ciao!» — «Пока!» или «Arrivederci!» (арривдэрчи) — «До свидания!». При прощании довольно |
---|---|---|
пола, занимаемой должности, профессии, сферы деятельности. Когда человеку не | А’ккуа ба’ссаРоссии / в Москве. — Vivo in Russia | (соно ле дьечи |
обстоятельств можно сказать | зависимости от его | Acqua bassa |
Я живу в | ) десять часов sono le dieci | есть доля формализма. В зависимости от |
итальянцу меняется в | Мелко | / обитаешь? — Dove vivi / abiti? [дОвэ вИви/Абити] |
(соно ле новэ | При прощании также | Форма обращения к |
Спия’джаГде ты живёшь | ) девять часов sono le nove публике. | лиц. |
Spiaggia | к определённом месте. | (соно ле отто |
свою роль на | обращении к множеству | Пляж |
широкое понятие, а второй — конктретный процесс проживания | ) восемь часов sono le otto | осваивают искусство играть |
одному человеку, чаще употребляется при | Ка’рта д имба’рко | помощью глаголов «жить» (vivere) и «обитать» (abitare). Первый означает более |
(соно ле сеттэ | итальянцев, которые с детства | речи, как форма Lei, в обращении к |
Carta d’imbarcoМестоположение определяем с | ) семь часов sono le sette по-итальянски проходят эмоционально, что характерно менталитету | распространения в разговорной |
Посадочный талон | Ты (есть) женат / замужем? — Sei sposato / sposata? [сэй спозАто/спозАта] | (соно ле сей |
Знакомство, встреча, приветствие и прощание уважения к нему. Не имеет широкого | Ричеву’та дэль бага’льоОткуда ты (есть)? — Di dove sei? [ди дОвэ сэй] | ) шесть часов sono le sei |
[ди ньЕнтэ]человека или степени | Rricevuta del bagaglio | «essere»: |
(соно ле чинкуэ Di nienteдля подчеркивания статуса | Багажная бирка | с формой глагола |
) пять часов sono le cinque | Не за что• Voi (вой) – Вы (вы). Используется в обращении Куа’нто ко’ста ал ки’ло л эччэдэ’нца бага’льо? | Вопросы, которые можно задать (соно ле куаттро |
[прЭго] | на «Вы». | chilo l’eccedenza bagaglio? |
… обручён / обручена. — …fidanzato / fidanzata. [фиданцАто] / [фиданцАта] | ) четыре часа sono le quattro Prego | персоналу и обращению Quanto costa al |
… вдовец / вдова. — …vedovo / vedova. [вЭдово] / [вЭдова] | (соно ле трэ | Пожалуйста (после благодарности) |
обращения к обслуживающему | веса?… разведён / разведена. — … divorziato / divorziata. [диворциАто] / [диворциАта] | ) три часа sono le tre [пэр фавОрэ] |
в третьем лице. Используется в качестве багажа при превышении | … женат / замужем. — … sposato / sposata. [спозАто] / [спозАта] | (соно ле дуэ |
Per favore | в русском языке, означает женский род | Сколько стоит килограмм |
… одинокий / одинокая. — … single. [сИнг(о)љ] | суо телЕфоно ?) 1 uno (уно ) 2 due (дуе ) 3 tre (тре ) 4 quattro (куаттро ) 5 cinque (чинкуе ) 6 sei (сей ) 7 sette (сетте ) 8 otto (отто ) 9 nove (нове ) 10 dieci (дьечи ) 11 undici (ундичи ) 12 dodici (додичи ) 13 tredici (тредичи ) 14 quattordici (куаттордичи ) 15 quindici (куиндичи ) 16 sedici (седичи ) 17 diciasette (дичиасетте ) 18 dicotto (дичотто ) 19 dicianove (дичановэ ) 20 venti (венти ) 21 ventuno (вентуно ) 22 ventidue (ветидуэ ) 23 ventitre (вентитрэ ) 30 trenta (трента ) 40 quaranta (куаранта ) 50 cinquanta (чинкуанта ) 60 sessanta (сессанта ) 70 settanta (сеттанта ) 80 ottanta (оттанта ) 90 novanta (наванта ) 100 cento (ченто ) 150 centocinquanta (ченточинкуанта ) 200 due cento (дуэ ченто ) 300 tre cento (трэ ченто ) 400 quattro cento (куаттро ченто ) 500 cinque cento (чинкуе ченто ) 1 000 mile (миле ) 2 000 due mila (дуе мила ) 5 000 cinque mila (чинкуе мила ) 1 000 000 un milione (ун мильоне ) 2 000 000 due milioni (дуе мильони ) 1 000 000 000 un miliardo (ун мильярдо ) 2 000 000 000 due miliardi (дуе мильярди ) номер numero (нумеро ) половина mezza (медза ) меньше meno (мено ) больше piu' (пью ) сейчас adesso (адЭссо ) позднее dopo (дОпо ) раньше prima (прИма ) утро mattina (маттИна ) день giorno (джОрно ) вечер sera (сЕра ) ночь notte (нОтте ) утром la mattina (ла маттина ) днём nel pomeriggio( нел помериджио ) вечером stasera (стасЕра ) ночью di notte ( ди ноттэ) час e' l'una (э луна ) два часа sono le due | Пожалуйста (при просьбе) |
• Lei (лэй) – она. Не имеет аналогов Куа’нти ки’ли ди франки’джа? | … студент / студентка. — …studente / studentessa. [студЭнтэ] / [студэнтЭсса]suo telefono? (Поссо узаре иль | [грАцие]людей. |
franchigia? | … из Москвы. — … di Mosca. [ди мОска]позвонить? Posso usare il | Grazieзнакомых друг другу |
Quanti chili di | … русский / русская. — … russo / russa. [рУссо] / [рУсса] | медико ) Можно от вас |
Спасибо | • Тu (ту) – ты. Употребляется среди родственников, друзей и хорошо | можно провозить? |
… (имя). — … (nome). [нОмэ]medico. (О бизоньо дель | [но] | обращения к собеседнику:Сколько килограммов багажа |
Я (есть) … — Sono … [сОно] | мио портафольо ) Я болен/больна Sono malato/malatа для женщин. (Соно малато/а ) Я ранен/а Sono ferito/а. (Соно ферито/а ) Мне нужен врач Ho bisogno del | No |
выделяется три формы | До’вэ си консе’нья иль бага’льо? | используя конструкцию «я есть…», в том числе, назвав своё имя. |
mio portafoglio. (О персо иль | Нет | В итальянском языке |
Туризм
il bagaglio? | фразы можно построить | миа борса ) Я потерял(а) свой бумажник Ho perso il |
---|---|---|
[си] | руки сзади, то он замолчит». | Dove si consegna |
времени и многие | mia borsa. (О персо ла | Да |
поговорка – «Если итальянцу связать | Где оформляют багаж? | Глагол «быть» (essere) используется в настоящем |
суо айуто ) Это срочно! È un'emergenza. (Э ун эмердженца !) Я заблудился/заблудилась Mi sono perso/persa для женщин. (Ми соно персо/перса ) Я потерял(а) свою сумку Ho perso la | Благодарность и просьба | и мимикой. В Италии существует |
Бага’льо | «звонить», так и «звать». | suo aiuto. (О бизоньо дель |
[пэрфЭтто]! | активно сопровождаются жестикуляцией | Bagaglio |
как в случае | помощь Ho bisogno del | Perfetto! |
делах собеседника. У итальянцев беседы Багаж | Как Вас зовут? — Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]) Милиция! Polizia! (Полициа !) Держите вора! Al ladro! (Ал ладро !) Мне нужна ваша Отлично! | о детях, а потом о Бага’льо, а ма’но |
Как тебя зовут? — Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми] | (Кьямеро ла полициа | [ва бЭнэ] |
очередь принято справляться | Bagaglio a manoформы 2-го лица, ед.ч. | паче ) Не трогай меня! Non toccarmi! (Нон токкарми !) Я вызову милицию Chiamerò la polizia |
Va bene. | родственников в первую | Ручная кладь |
общаются на «Вы» в неофициальной обстановке, поэтому чаще употребляются | pace! (Ми лаши ин come va?) | старых знакомых или |
До’вэ си пуо’ ритира’рэ и со’льди дэль такс-фри?Итальянцы довольно редко | ке парла руссо?) Помогите! Aiuto ! (Айуто !) Осторожно! Attenzione! (Аттенционэ !) Доброе утро. Buona mattina . (Буона маттина ) Добрый день. Buon giorno . (Буон джорно ) Добрый вечер. Buona sera . (Буона сэра ) Доброй ночи. Buona notte . (Буона ноттэ ) Спокойной ночи. Buona notte . (Буона ноттэ ) Я не понимаю. Non capisco . (Нон каписко ) Где туалет? Dov'è il bagno ? (Довэ иль баньо ?) Отстань! Mi lasci in | Дела хорошо. (в ответ на |
В Италии среди | del tax-free? | речи). |
parla russo ? (Куи че куалькуно [мАљэ] | объятия.ritirare i soldi | время (особенно в разговорной |
по-русски? Qui c'è qualcuno che | Male. | или являются друзьями, то допустимы легкие |
Dove si possono | часто используют настоящее | |
по-название языка [хорошо]. Non parlo [bene] italiano. (Нон парло [бенэ] италиано) Вы говорите по-русски? Parla russo? (Парла руссо?) Кто-нибудь здесь говорит Плохо. | неформальный характер, собеседники давно знакомы деньги от tax-free? | действий в будущем |
.) Очень приятно познакомиться. Piacere . (Пьячере ) Пожалуйста. Per favore . (Пер фавОре ) Спасибо. Grazie . (Грацие ) Пожалуйста (ответ на благодарность). Prego . (Прего ) Да. Si . (Си ) Нет. No . (Но ) Извините (обратить внимание). Scusi . (Скузи ) Простите (просить прощения). Chiedo scusa . (Кьедо скуза ) До свидания. Arrivederci . (Арриведерчи ) Пока (прощание). Ciao . (Чао ) Я не говорю [козИ козИ] | безоружность собеседника. Если встреча носит per tax-free? | значения, как в русском, то для выражения |
. (Ми кьямо _____ arriva l’aereo a…? | Hanno gia’ iniziato il check-in?parte l’aereo per…?Dov’e’ l’aeroporto? | Есть ли рейс |
Ви’сто коллетти’во | Dove si ritira | ви’сто пер ду’э сэттима’ н. э. |
на две недели | Ва’учер | Виза |
Aeroporto | Билье’ттоФраза на русском | Quanto? |
окьята.Дов’э…? | Покажите мне… (это)Мне нужен 37-й размер. | (женский) костюм |
Э’троппо лунго (корто).примерить?Lo vorrei di | доллари?Прендо куэсто, грацие. | favore. |
Puo’ farmi uno sconto? | Dove posso comprare…? | Mi dia lo |
Банк | Где я могу | Soldi, denaro |
До’лларо | Евро | Сколько денег я |
Ricevuta | …ин до’ллари | E’ possibile aprire un |
Ун милио’не | Duecento | Отта’нта |
Sessanta | Трэ’нта | Diciannove |
Cэ’дичи | Quattordici У’ндичи | Nove |
Сэй | Quattro У’но | Перевод |
Медзоджо’рноУтро | NotteДоме’никаСуббота | Giovedi |
Мартэди’ | ПонедельникEstate | Инве’рно |
Декабрь | OttobreАго’сто | Июль |
MaggioМа’рцо | ФевральUna settimana, due, tre | Мета’ джорна’та |
Месяц | Bagnino | Эмердже’нца |
Dov’e la centrale | Позовите полицию! | Ми, а’нно руба’то ля ма’ккина |
Ми, а’нно руба’то ля бо’рса | Ми, а’нно руба’то иль портафо’льо | О пе’рсо иль пассапо’рто |
bambino | Chiami i pompieri! | Аттаккапа’нни |
Мой номерPorta | А’куа-ка’льдаКран | Pulito/a |
Пату’мэГрязный/ая | FinestraКуши’но | Пепельница |
Televisore | Ра’дио | Покрывало |
Carta igenica | Нон фунцио’на | Mi puo svegliare |
Произношение | Автомобиль на прокат | Vorrei noleggiare un’automobile |
…на один день | …per tre giorni | …пер ун мезе |
…a basso consumo | Неограниченный пробег | L’assicurazione |
и пожара | Фи’лобус | Микроавтобус |
i biglietti? | Билет | l’autobus? |
l’autobus? | Dove bisogna timbrare | Где нужно сойти? |
A quale fermata? | Карти’на страда’ле | Автомобиль |
Parcheggio a pagamentoЗдесь можно парковать Ми контро’лли л о’льо/л, а’ккуаНалейте полный бак
Я попал в Сколько стоит ремонт Мне нужен механикМой автомобиль застрахован
Мне необходимо таксиMi puo’ chiamare un taxi, per favore?приедет такси?До’вэ си тро’ва ла ферма’та пью вичи’на дэль та’кси?
Пу’о прэ’ндэрэ и мие’и бага’льи?indirizzo?Giri a sinistra/destraСо’но ин рита’рдоБыстрее, пожалуйстаQuanto le devo?Здесь остановитесь, пожалуйстаПроизношениеНаправоA sinistra
Трэ’ноDov’ e’ la stazione ferroviaria?ора’рио дэй трэ’ни ин партэ’нца/арри’во?А кэ о’ра па’ртэ иль трэ’но пер… /арри’ва иль трэ’но да…?на…/прибывает поезд из…?Che treno devo Dove va questo Билет
Fermataи обратноГде продаются билеты?Где нужно компостировать per…?А кэ стацио’ н. э. дэ’во ше’ндэрэ пер аррива’рэ а…?На какой станции linea?C’ e’ il vagone letto/il ristorante?Фраза на русском
DoganaКа’рта д идэнтита’Зелёная картами’о бага’льоКуэ’сто э пер RegaliНужно открыть чемодан/сумку?Можно закрыть?Где можно сделать Boun giornoча’одобрый вечерSignoraбамби’но
ДевушкаNoнон ми пья’чеМне нравитсяTuo/tuaТуОн-онаИоЧто это такое?ун бильетто пер
… ?(ин франчесе, тедеско, спаньоло)?ке ора э?Где вы живете?куанто коста иль дове соно ле così-cosìкоме стайОчень приятноqual è il Non capiscoбуона сера
Доброе утроarrivederciскузиПожалуйста
Перевод• Времена и даты• На вокзалехотя бы минимальное художники и скульпторы, в мировой истории, жили и творили
для отдыха от con un cortese доброе утроPrima di Mille
Доброе утро по итальянски
Сто
Settanta
Пятьдесят
Trenta
ДвадцатьDiciassette
ПятнадцатьDodiciДесять
Sette
Пять (пять минут)Due (due mesi)
Одна (одна неделя)Dov’è il bagno?Buon appetito!
Due panini e
Приветствие
Я бы хотел(а) капуччино, пожалуйстаRomanaChe cosa ci Vorrei prenotare un Potrebbe raccomandarmi un купить…?colore?У вас есть…? arrivare al Vaticano?Per favore, un biglietto / Per favore, due bigliettiГде находится ближайшая Площади Испании?
Простите, где продаются билеты?Поверните направо / Поверните налевоqui?Come si arriva Где находится магазин?Вызовите полициюКакой прекрасный вид!Non mi piaceHo bisogno di… (ho bisono di что-нибудь поесть)Не могли бы
Я из Англии / Mi chiamo John(а у тебя)?Mi dispiace, non capiscoпо-итальянскиCerto
Да / НетPer favoreСпасибо (большое спасибо)A presto!Добрый вечерединственном числе.
Поцелуи и рукопожатия
знаете точно, когда увидитесь с спокойной ночи. Используется в формальных до 5 часов Buongiorno, которое переводится как Хотя в итальянском
незнакомцами или людьми использоваться повсеместно.с Балканской территории. Латинское «sclavus» переродилось в итальянское слово раб звучало
друзей.является слово Ciao. Это такой неформальный Dove si puo’ richiedere il timbro A che ora А’нно джа аннунча’то л имба’рко?A che ora
Где аэропорт?До’вэ си тро’ва ил, но’стро, а’утобус/пу’льман?Visto collettivoГде выдают багаж?Ио о ун У меня виза VoucherДокуме’нтиАэропортBiglietto
Формы обращения
Куа’нто ко’ста?Сколько?Воррей дарэ ун
Dov’e’ …?трэнтасэттэ.да уомо (да донна)
Мне нужен мужской E’tropo lungo (corto).Я могу это Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета.Ми фачча ин Prendo questo, grazie.
tax free per скидку?купить…?чекДо’вэ по’ссо трова’рэ у’на ба’нка?Ко’рсо ди-ка’мбьёДеньгиDollaroФи’но, а куа’нто ро’ссо камбья’рэ?
Траттену’та ди-ка’мбьёКвитанция…in dollariВозможно открыть счёт…? Un milione Че’нто Ottanta Чинкуа’нта
Trenta Дичо’тто Sedici Трэ’дичи
Undici О’тто Sei Трэ UnoФраза на русском
Mezzogiorno
Сэ’раНочьDomenica
Вэнэрди’ЧетвергMartediАуту’нноЛето
InvernoНовэ’мбрэОктябрьAgostoДжу’ньё
МайMarzo
Дженна’йоОдна неделя, две, три
Meta’ giornataПроизношениеСпасательEmergenzaучасток?До’ве ль уффи’ччьо одже’тти змарри’ти?
la macchina
la borsa
il portafoglio
passaporto
Ho perso un
Позовите пожарных!
Формы общения
AttaccapanniОтэ’ль/альбе’ргоДверьAqcua caldaДо’ччаЧистый/аяPatumeКопе’ртаОкноCuscinoГабине’ттоТелевизор
RadioЛенцуо’лоТуалетная бумагаNon funziona…Разбудите завтра утромПеревод
А’утоавтомобиль на прокат…пер уна сэттима’на…на три дня…per un meseгорючего…гра’ндэСтраховкаСтрахование от угона Filobus
ТрамDove si vendono Ферма’таOgni quanto passa Dove si ferma билеты?
Что считается неприличным или невежливым
Му’льтаНа какой остановке?Cartina stradaleПарке’джио ли’бероПлатная стоянкаДо’вэ иль про’ссимо дистрибуто’рэ?
Mi controlli l’olio/l’acquaО аву’то ун инчидэ’нтэКуа’нто ко’ста ла рипарацио’ н. э. дэль, а’уто?мекка’никоЛа миа ма’ккина э ассикура’та кон…та’ксиТа’кси
Вызовите, пожалуйста, таксиЧерез сколько времени la fermata piu’ vicina del taxi?bagagli?Puo’ portarmi a questo Поверните налево/направо
Sono in ritardoО фрэ’тта
должен/должна?Си пуо’ пага’рэ ин до’ллари?ПереводДри’ттоНалево
TrenoГде железнодорожный вокзал?До’вэ э л da…?Когда отправляется поезд
мне нужно сесть, чтобы доехать до…?идёт этот поезд?Бильеттери’яОстановкаПожалуйста, два билета/один билет туда
До’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти?Со’ло анд’ата
parte il treno arrivare a…?Трэ’но дире’ттоDove devo cambiare вагон/ресторан?
Контро’лло догана’леТаможня
Carta d’identita’Нон о ну’лла да дикьяра’рэКуэ’сто э иль Questo e’ per uso personaleПодарки
Кампьо’ни ди ме’рчеДо’вэ по’ссо фа’рэ ла-ка’рта ве’рдэ?
ПроизношениеДобрый деньCiaoПроизношениеЖенщинаBambinoдакко’рдоНет
Non mi piaceЛо’роТвой/твояTuНойIoва бєнє, ло прэндо…, per favore
дове си трова лей парла инглесе che ora è?ун бильетто перbiglietto?toilette?Так себеcome stai
Топ-10 важных фраз на итальянском с русским переводом, транскрипцией
cуо номе?илиЯ не понимаюbuona seraчаоДо свиданияscusiграцие
Фраза на русском• Чрезвычайные ситуации• На таможнеотдыха вам понадобиться заведениями. Практически все великие | ||
страну, которая больше подойдет […]hanno l’abitudine di salutare | Due millioni | Тысяча |
Novanta | ||
Семьдесят | Quarantadue euro | Тридцать |
Diciannove | Семнадцать | Quattordici |
Двенадцать | Nove | Семь |
Quattro (quattro anni) | Два (два месяца) | Zero |
Mi piace molto | Приятного аппетита | стоить? |
vino rosso (bianco) | Prendo saltimbocca alla | порекомендуете? |
сегодня вечером | (тратторию)? | Где я могу |
C’è un altro È troppo costoso | devo scendere per | Будьте добры, один билет / Пожалуйста, два билета |
Spagna? | мне нужно сесть, чтобы доехать до | Vada sempre dritto |
Mi faccia vedere, per favore | È lontano da | площади Навона)? |
città? | Aiuto!E’ molto bello | Мне не нравитсяМне нужно… (мне нужно такси) |
посетить музей, я хотел бы | ||
Uniti / Vengo dalla Russia… | Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») | Piacere |
Mi chiamo Anna | Очень хорошо, а у Вас | Извините, я не понимаю |
К сожалению, я не говорю | Конечно | Mi dispiace |
Пожалуйста (будьте добры) | ||
Ciao | До скорого! | просто ciao |
ситуации и в | означать, что вы не | Buonanotte – это уже пожелание |
дня, которое можно использовать существует. Вместо него используют | как приветствие. | при встрече с |
ciao и стало | рабов были родом | похожее выражение «servus humillimus»- в переводе «ваш покорный слуга». В латинском языке |
знакомой обстановке, среди родственников и | во всем мире | печать для tax-free? |
в…? | Hanno gia’ annunciato l’imbarco? | вылетает самолёт на…? |
Че ун во’ло пер…?il nostro autobus/pulman? | Коллективная виза | Ви’сто индивидуа’ле |
settimane | Пассапо’рто | Ваучер |
Documenti | ||
Арри’во | Билет | |
Quanto costa? | Воррей компрарэ | Vorrei dare un’occhiata |
Где находится…? | Ми серве мизура | Ми серве абито |
Э’троппо грандэ (пикколо) | Слишком длинный (короткий). | колорэ марронэ кьяро. |
Дов’э иль камерно? | dollari? | Это я возьму, спасибо. |
Mi faccia il | бы сделать мне | Где я могу |
Правила этикета, знакомство и прощание
Дайте мне пожалуйста una banca?Corso di cambioКуа’ле иль-ка’мбьё…Долларposso cambiare?
Trattenuta di cambio…ин э’уро…в долларахПроизношение Ми’лле Cento Сетта’нта
Cinquanta Ве’нти Diciotto Куи’ндичи Tredici Дье’чи Otto
Этикет подарков и гостеприимства
Чи’нкуэ Tre Дзэ’роПомери’джоПолденьSeraДжо’рноВоскресеньеVenerdiМерколеди’
ВторникAutunnoПримаве’раЗимаNovembre
Сеттэ’мбрэАвгуст
GiugnoАпри’леМартGennaioУн джо’рно
ПолдняПереводАйу’то!Непредвиденные обстоятельстваГде находится полицейский Dov’e l’ufficio oggetti smarriti?Mi hanno rubato Mi hanno rubato Mi hanno rubato
Пунктуация и внешний вид, если собрались в гости
Ho perso il ребёнокПроизношениеВешалкаHotel/albergoА’куа фрэ’ддаГорячая водаDocciaСапо’ н. э.МусорCoperta
Ашугама’ноПодушкаGabinettoЛу’чеРадиоLenzuoloБиккье’рэНе работает что-либоРумо’рэФраза на русскомAutoЯ хочу взять …per una settimana…экономика…на месяц
…с экономным расходом
…grande
Видео о том, как сказать «здравствуйте» по-итальянски
Л ассикурацио’ н. э. ко’нтро иль фу’рто э инче’ндиоА’утобус
ТроллейбусTramГде продаются билеты?Fermataавтобус?
Где останавливается автобус?Где нужно компостировать MultaАэ’рэоДорожная карта
Parcheggio liberoСи пуо’ паркеджиа’рэ куи’?Dov’ e’ il prossimo distributore?Проверьте уровень масла/уровень водыincidenteriparazione dell’auto?О бизо’ньо ди ун e’ assicurata con…
О бизо’ньо ди ун TaxiФра куа’нто тэ’мпо арри’ва иль та’кси?Э ли’беро?Dove si trova Puo’ prendere i miei этому адресуВа’да сэ’мпрэ дири’ттоЯ опаздываюHo frettaСколько я вам
Si puo’ pagare in dollari?Фраза на русскомDrittoПроизношениеПоездВаго’ н. э./карро’ццаin partenza/arrivo?per… /arriva il treno
Кэ трэ’но дэ’во прэ’ндэрэ пер аррива’рэ а…?На какой поезд В каком направлении BiglietteriaПер фаво’рэ, ун билье’тто/ду’э билье’тти анда’та э рито’рноДо’вэ ве’ндоно и билье’тти?i biglietti?Solo andata
Da quale binario devo scendere per Treno direttoсделать пересадку?
Есть ли спальный Controllo doganale
Пассапо’ртоУдостоверение личностиda dichiarareQuesto e’ il mio bagaglioвещиДэ’во апри’рэ ла вали’джа/ла бо’рса?Campioni di mercela carta verde?Перевод
Грацие, арриведерчи.Привет и ПокаПереводсиньо’рэРебёнокD’accordoси
Мне не нравитсяLoroМио/миаТыМы
Яva bene, lo prendoun biglietto per … ?(in francese, tedesco, spagnolo)?Который час?un biglietto perquanto costa il dove sono le ва бе’неКак дела?куаль э иль Come si chiama?буона НоттеДобрый вечерciaoчаоИзвинитеgrazie
• Туризм• В гостинице• Обращенияпосмотреть. Но для беспрепятственного с современными развлекательными Италия – разве можно найти in un negozio
Два миллионаDuecentoДевяностоSessantaСорок два евроVentunoДевятнадцатьSedici
ЧетырнадцатьUndiciДевятьSei
Четыре (четыре года)Un (un giorno)НольМне очень нравитсяUna bottiglia d’acqua, per favore!одно мороженое, пожалуйста. Сколько это будет Ci porti, per favore, due bichiere di ягненка по-римскиЧто Вы нам на двоих, на 7 часов Вы посоветовать какой-нибудь хороший ресторан Puo’ farmi uno sconto?другого цвета?
Слишком дорого A che fermata la fermata piu’ vicina?a Piazza di На какой автобус Поезжайте (идите) прямо
Покажите мне, пожалуйста
Это далеко отсюда?
Как добраться до… (Как добраться до Scusi, dov’è il centro
foto?
Это очень красиво
Mi piace
stazione)
Я хотел бы… (я хотел бы
Vengo dall’Inghilterra / Vengo dagli Stati
Очень приятно
/ Меня зовут Джон
Come va?
Capisce?
Parla inglese?
Forse / Magari
Сожалею
Prego (Di niente)Привет / Пока
Buonanotte
всегда можно сказать
вежливое прощание. Используется в формальной
ситуациях и может
после 17 часов.
одно пожелание доброго
как такового не
латинского языка, где оно использовалось
и может использоваться
s-ciào vostro . Спустя годы s-ciào превратилось в
те времена большинство
языку, в котором было слово лучше в приветствием, которое широко известно Где можно получить Где можно поставить Когда прилетает самолёт Посадка объявлена?В котором часу C’e’ un volo per…?Dove si trova До’вэ си рити’ра иль бага’льо?Visto individualevisto per due PassaportoВи’стоДокументыArrivoПроизношениеСколько стоит?… Vorrei compare…посмотреть.Ми фачча ведере… (куэсто)trantasette.da uomoE’troppo grande (piccolo)Проссо провало?По воррей ди Dov’e’ il camerino?Posso pagare in таксфри пер фаворэ.Оформите мне taxfree, пожалуста.Вы не могли Ми ди’а ло сконтри’но, пер фаво’рэБа’нкаDove posso trovare Разменный курсQuale’ il cambio…Э’уроFino a quanto Налог при обмене…in euroЭ посси’биле апри’рэ ун ко’нто…?Перевод Mille Нова’нта Settanta Куара’нта Venti Дичассэ’ттэ Quindici До’дичи Dieci Сэ’ттэ Cinque Ду’э ZeroPomeriggioМатти’ноВечерGiornoСа’батоПятницаMercolediЛюнэди’ОсеньPrimaveraДиче’мбрэНоябрьSettembreЛу’льёИюньAprileФеббра’йоЯнварьUn giornoУн ме’зеФраза на русскомAiuto!До’ве ля чентра’ле ди полици’я?Кья’ми ля полици’я!потерянных вещей?машинусумкукошелёкЯ потерял/а паспортУ меня потерялся ПереводМия-ка’мераГостиницаAqcua freddaРубине’ттоДушSaponeСпо’рко/аОдеялоAsciugamanoПортаче’нерэТуалетLuceКоприле’ттоПростыньBicchiereМи пуо’ звелья’рэ дома’ни?RumoreАутомо’биле, а ноле’джьоАвтомобиль…пер ун джо’рно…на неделю…economica…а ба’ссо консу’мо ди карбура’нтэКилометра’джьо иллимита’то…большойfurto e incendioAutobusМинибу’с/пульми’ноТрамвайБилье’ттоОстановкаКак часто проезжает До’вэ бизо’нья тимбра’рэ и билье’тти?До’вэ бизо’нья ше’ндэрэ?ШтрафAereoА’утоБесплатная стоянкаSi puo’ parcheggiare qui?бензоколонка?Иль пие’ноHo avuto un Quanto costa la un meccanicoLa mia macchina un taxiТаксиarriva il taxi?E’libero?стоянка такси?Возьмите, пожалуйста мои вещиОтвезите меня по Vada sempre dirittoПью вело’че, пер фаво’рэЯ тороплюсьПервые фразы для общения
Си фе’рми куи, пер фаво’рэ
долларах?А дэ’страПрямоПереводстацио’ н. э. ферровиа’рия?Vagone/carrozzaDov’ e’ l’orario dei treni parte il treno a…?До’вэ ва куэ’сто трэ’но?
Билье’ттоБилетная кассаe ritornobiglietti?
Dove bisogna timbrare Только тудаотправляется поезд на…?A che stazione
Прямой поездГде мне нужно ПроизношениеТаможенный контрольPassaportoКа’рта ве’рдэ
Non ho nulla Это мой багажЭто мои личные valigia/la borsa?По’ссо кью’дэрэ?Dove posso fare Фраза на русскомGrazie, arrivederci
Необходимые фразы для того, чтобы начать общение
бона сэра
Фраза на русском
Signoreсиньори’наСогласен/наSi
ми пья’че
ОниMio/mia
Луй- лей
Вой
ке коза э?
Хорошо, я покупаю это…, пожалуйстаdove si trova
lei parla inglese
дове абити?
Один билет до
Сколько стоит билет?
Где здесь туалет?Va bene
гранде пьячере
Различного рода фразы для «обмена любезностями»:
комэ си кьяма?
Как вас зовут?
buona notteбуон Джорно
В ответ:
Пока
ciao
пер фаворе
Спасибо• В магазине
Выразить эмоции от общения:
• В транспорте
• Общие фразы
и на что себе загадки истории
Романтическая и загадочная
o quando entrano
Un milioneДвестиOttanta
Объяснить степень понимания:
Шестьдесят
Quaranta
Двадцать один
DiciottoШестнадцать
Tredici
ОдиннадцатьOtto
ШестьTre (tre ore)Один (один день)
Il conto, per favore
È molto buono, grazie
Будьте добры, бутылку воды!
Два пирожка и
(белого) вина
Я буду мясо
persone, stasera alle sette
Я хотел(а) бы зарезервировать столик
Не могли бы
Saldi
У вас нет
Quanto costa?
Mi puo’ chiamare un taxi, per favore?
Dove si trova
prendere per arrivare
i biglietti?
/ Giri a sinistra
È vicino?a piazza Navona)?il negozio?Простите, где центр города?
Posso fare le
Che peccato!Мне нравится
… через пять минут. — … fra* cinque minuti. [фра чИнкуэ минУти]
… через час. — … tra* un’ora. [тра ун Ора]
Sto cercando… (sto cercando la / позвоню … — Ti chiamo (наст.) / chiamerò (буд.)** … [ти кьЯмо/кьямэрО]
Potrebbe aiutarmi, per favore?
/ Я из России…
Come si chiama?
Меня зовут Анна дела?Вы понимаете?
Вы говорите по-английски?Может бытьScusi
Пожалуйста (не за что)
ArrivederciДоброй ночиci vediamo- простые неформальные варианты. Кроме того, не забывайте, что на прощание
ArrivederLa – еще одно очень
Arrivederci – дословно означает «до свидания», довольно серьезное прощание, используется в формальных Buonasera – добрый вечер, который начинается соответственно
* предлоги tra/fra в современном Buon pomeriggio еще слово утро- Mattina, выражения доброго утра же произошло из более формальный оттенок
** поскольку в итальянском свою очередь в к понятию «Slavic» - славянский, так как в относятся к латинскому «привет», и «пока». Соответственно использовать это Наверное самым популярным До’вэ си пуо’ рикье’дэрэ иль ти’мбро пер такс-фри?А ке о’ра арри’ва аэ’рео а…?А’нно джа инициа’то иль чек-ин?А ке о’ра па’ртэ л аэ’рео пер…?До’вэ л аэропо’рто?
Меня зовут … — Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
на…?Где наш автобус?il bagaglio?
Индивидуальная виза
Io ho un
* Глагол chiamare используется ПаспортVisto
Аэропо’ртоПрилётПереводКуа’нто?
Я хотел(а) купить
Я хочу только
Mi faccia vedere… (questo)
Mi sreve misura
Mi sreve abito
Слишком большой (маленький)
Posso provarlo?
colore marrone chiaro.
Где примерочная комната?
Можно заплатить долларами?
Ми фачча иль Поо фа’рми у’но ско’нто?До’вэ по’ссо компра’ре…?
scontrino, per favore
Banca
найти банк?Со’льди, дена’роКакой разменный курс…Euro
могу поменять?Ричеву’та
…в евроconto…?Фраза на русском
Дуэче’нто Novanta Сэсса’нта Quaranta
Дичанно’вэ Diciassette Куатто’рдичи Dodici Но’вэ Sette Куа’ттро DueПроизношениеПолдникMattinoНо’ттэДень
SabatoДжоведи’СредаLunedi
Эста’тэВеснаDicembre
Отто’брэ
СентябрьLuglioМа’джио
Апрель
Febbraio
У’на сэттима’на, ду’э, трэ
Один день
Un mese
Бани’но
Помогите!
di polizia?Chiami la polizia!Где находится отдел У меня украли
У меня украли У меня украли О пе’рсо ун бамби’но
Кья’ми и помпье
Фраза на русском
Mia cameraПо’рта
Холодная водаRubinettoПули’то/аМылоSporco/aФинэ’страПолотенцеPortacenere
Телевизо’рэ
СветCoprilettoКа’рта иджэ’никаСтакан
domani?ШумAutomobile a noleggioВоррэ’й ноледжа’рэ ун аутомо’биле
…per un giorno…пер трэ джо’рни…дешёвыйdi carburante
Chilometraggio illimitatoЛ ассикурацио’ н. э.L’assicurazione contro il Автобус
Minibus/pulminoДо’вэ си ве’ндоно и билье’тти?Biglietto
О’ньи куа’нто па’сса л, а’утобус?
До’вэ си фе’рма л, а’утобус?i biglietti?
Dove bisogna scendere?
А куа’ле ферма’та?
Самолёт
Auto
Парке’джио, а пагаме’нто
машину?
Где находится ближайшая
Il pieno
аварию
автомобиля?
Ho bisogno di в…
Ho bisogno di Ми пуо’ кьяма’рэ ун та’кси, пер фаво’рэ?Fra quanto tempo Вы свободны?
Где находится ближайшая Пу’о порта’рми, а куэ’сто индири’ццо?Джи’ри, а сини’стра/дэ’страПоезжайте прямо
Piu veloce, per favoreКуа’нто ле дэ’во?Si fermi qui, per favoreМожно заплатить в A destraА сини’страФраза на русскомДо’вэ э ла
Вагон
Где расписание отправления/прибытия поездов?
A che ora
prendere per arrivare
treno?
Biglietto
Ферма’та
Per favore,un biglietto/due biglietti andata
Dove vendono i билеты?Да куа’ле бина’рио па’ртэ иль трэ’но пер…?С какого пути мне нужно выйти, чтобы попасть в…?
До’вэ дэ’во камбиа’рэ ли’ниа?
Че иль ваго’ н. э. ле’тто/иль ристора’нтэ?
Перевод
Дога’на
Паспорт
Carta verde
Мне нечего декларировать
у’зо персона’ле
Рега’ли
Devo aprire la
Posso chiudere?
зелёную карту?
Бон джорно
Спасибо, до свидания.buona seraсиньо’ра
МужчинаSignorinaно
ДаMi piaceТуо/туа
Мой/мояLui — leiВыche cosa è?…, пер фаворе
Один билет до Где находится… ?
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)?
dove abiti?бильетто?тойлетте
кози-козиХорошоgrande piacere
suo nome?нон каписко
Спокойной ночиbuon giornoарриведерчи
Здравствуйте
per favoreПроизношение• Числительные• Прогулка по городузнание итальянского языка.в Италии. Здесь, несомненно, есть куда сходить
ежедневной рутины. Это страна, которая сочетает в
“Buenos días” () o “Buenas tardes” (buon pomeriggio).
iniziare una conversazione
Миллион
Cento
Восемьдесят
CinquantaСорокVentiВосемнадцатьQuindiciТринадцатьDieciВосемьCinque (cinque minuti)
Три (три часа)Una (una settimana)Счет, пожалуйстаОчень вкусно, спасибоun gelato. Quant’è?Vorrei un cappuccino, per favoreПринесите нам, пожалуйста, два бокала красного consiglia?tavolo per due buon ristorante (una buona trattoria)?Dove posso comprare…?
Распродажа
Avete…?
Сколько это стоит?
Вызовите, пожалуйста, такси
остановка?
Che autobus devo Scusi, dove si vendono
Giri a destra Это близко?a… (Come si arriva
Dove si trova
Chiami la polizia!Che bella vista!
Как жаль!un taxi)
Я ищу… (я ищу вокзал)Вы помочь мне?/ Я из США
Как Вас зовут?Bene, grazie, e Lei (e tu)?Как у вас Mi dispiace, non parlo italiano
Va beneSi / NoИзвинитеGrazie (Grazie mille)До свиданияBuonasera
Выражения а presto, а dopo и