Поздравление Японца с переводчиком на юбилей женщине

Поздравление Японца с переводчиком на юбилей женщине

ПараФраз о разном

Персонажи:
Реквизит/подарок:

Вместо Японца можно изобразить Японку в традиционном наряде или образе гейши. Жля этого потребуется халат-кимоно, ткань для пояса и банта, веер, белый тон для лица, красная помада и тени (можно использовать румяна). Волосы собрать в пучок, украсить толстыми вязальными спицами или палочками для лапши.

Сценка подходит не только для юбилея, но и для других праздников — достаточно изменить обращение к юбиляру на необходимое. Если сценка разыгрывается на корпоративе, в конце Японец может угостить гостей какими-нибудь японскими сладостями, раздать открытки с видами Японии, мелкие сувениры (игрушки), или рекламные проспекты туристической фирмы

Японец: Дорогуци госпозици!

Переводчик: Уважаемые дамы и господа!

Японец: Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.

Переводчик: Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.

Японец: Херак ту сто писать сатиры.

Переводчик: Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.

Японец: Мицубиси тоета сан то яма то канава.

Переводчик: Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».

Японец: Дорогуци Колян! (имя юбиляра)

Переводчик: Уважаемые Николай! (имя юбиляра)

Японец: Халява гунда киси — миси яхамаха.

Переводчик: Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.

Японец: Премьер министра муракаси палакаси.

Переводчик: Премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично.

Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать.

Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.

Японец: Сикенава икебана сюка секса.

Переводчик: Сколько здесь улыбок, радости и любви!

Японец: Бабаы–сан худовата–пышновата.

Переводчик: Сколько здесь красивых и стройных девушек!

Японец: Сузуки кимонота херовата япона суки.

Переводчик: К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.

Японец: Наса япона кобелина макаки дураковаты.

Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.

Японец: Сюки соки миминдо хули васи мода квазимода хемуровата самогона.

Переводчик: Как жизнерадостны русские мужчины, особенно, если выпьют бокал шампанского или мартини.

Японец: Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.

Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно вы богатые и хорошо заботятся о своих заработках.

Японец: Вы не хировата япона мать?

Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японии?

Японец: На хиро вам япона мать.

Переводчик: Приглашаем вас посетить нашу родину.

Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Пьяные что ли? Пугачева с мужем шокировали своим развратом
Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
У кого болят суставы или колени - смотрите, пока не удалили!

Японец: Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.

Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.

Японец: Квазимода амори павори херувима сюка секса.

Переводчик: Желаем вам много счастья и любви!

Японец: Пасиба, комода ё моё!

Японец с поклоном преподносит подарок юбиляру, затем они с переводчиком уходят.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Цитата сообщения Tashenka11

Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!

(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.) Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик: Дорогой, юбиляр! Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго. Переводчик: Уважаемые гости! Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо. Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь. Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато. Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур. Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято. Переводчик: Работников образования и культуры. Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато. Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства. Итальянка: И прочие синьоры лодыренто. Переводчик: И прочих других работников. Итальянка: Прихлебато на чем попало. Переводчик: Я прилетел специальным рейсом. Итальянка: Италю упрямо светито в глазато. Переводчик: Из солнечной Италии. Итальянка: Поздравлято юбиляра. Переводчик: Поздравить юбиляра. Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо. Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей. Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто. Переводчик: И небольшие скромные подарки. Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро. Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти». Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо. Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки. Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый. Итальянка: Разлито, что слито и недолито. Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто». Итальянка: Померенто пожеланто прощато. Переводчик: В заключение хочу пожелать. Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто. Переводчик: Здоровья. Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто. Переводчик: Молодости, долгих лет жизни. Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте. Переводчик: Друзей, счастья. Итальянка: Всегда наливанто и юбиляра величанто! Переводчик: Давайте выпьем за уважаемого юбиляра! (Тост. Итальянцы уходят.)

Сценка для празднования юбилея «Итальянский гость»

ВЕДУЩАЯ: Дорогой именинник, уважаемые гости! К нам на праздник из солнечной Италии прибыл со своим переводчиком синьор Начихантэ Напроблемо! Встречайте их бурными аплодисментами! (выходит итальянец, на нём одеты модные чёрные очки, на шее перекинут через плечо красивый шарф, в руках чемоданчик, в котором спрятаны макароны, он пришёл с переводчиком) ИТАЛЬЯНЕЦ: Чао какао, юбиляро подрастанто! ПЕРЕВОДЧИК: Здравствуй, дорогой юбиляр! ИТАЛЬЯНЕЦ: Чао какао, заседанто дармоедо! ПЕРЕВОДЧИК: Здравствуйте, уважаемые гости! ИТАЛЬЯНЕЦ: Итальяно туристо, облик аморале! ПЕРЕВОДЧИК: Я приехал к вам из солнечной Италии! ИТАЛЬЯНЕЦ: Приползано диверсанто паспортино потерянто! ПЕРЕВОДЧИК: Долог и сложен был мой путь! ИТАЛЬЯНЕЦ: Умотано организмо, чемодано конфисканто паразито! ПЕРЕВОДЧИК: Но я бодр и весел и привёз целый чемодан подарков! ИТАЛЬЯНЕЦ: Аморэ миа! ПЕРЕВОДЧИК: Дорогой юбиляр! ИТАЛЬЯНЕЦ: Синьорэ гостионэ нахаляво! ПЕРЕВОДЧИК: Уважаемые гости! ИТАЛЬЯНЕЦ: Макаронэ на ушанто мон сеньорэ навешанто! ПЕРЕВОДЧИК: Послушайте меня внимательно! ИТАЛЬЯНЕЦ: Брависсимо спагетти! С утряно животино заурчано! ПЕРЕВОДЧИК: Самая сытная еда – это итальянские спагетти! ИТАЛЬЯНЕЦ: Неотданто низачтонэ итальяно макаронэ! ПЕРЕВОДЧИК: Поэтому, я с удовольствием дарю имениннику пачку итальянских спагетти! (дарит пачку спагетти) ИТАЛЬЯНЕЦ: Непросинте умолямо низачтонтэ неотдамо! ПЕРЕВОДЧИК: Мне нисколько не жалко отдать всё, что у меня есть! ИТАЛЬЯНЕЦ: Пожеланто юбиляро здоровенто животано! Не боленто голованто по утряно с похмелюги! ПЕРЕВОДЧИК: Желаю юбиляру крепкого здоровья! ИТАЛЬЯНЕЦ: Пожеланто юбиляро капустяно долоранто! ПЕРЕВОДЧИК: А также желаю, чтобы всегда было много- много денег! ИТАЛЬЯНЕЦ: Опрокинто немешанто ун момэнто нахаляво! ПЕРЕВОДЧИК: Если мне предложат выпить за юбиляра рюмочку, то я не откажусь!

Итальянка на юбилее.

Итальянский посол на юбилее

Итальянка — Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик — Дорогой юбиляр! И. — А сите нахаляву, пьяно дормоедо туто. П. — Уважаемые гости! И. — Катите с фигато скорече отсюдо. П. — Приветствуем всех, кто находится здесь. И. — Каторжито работяго доллар не хрена не получато. П. — Представителей рабочего класса и коммерческих структур. И. — Учито, читато, считато, бумагомарато и музыкато, а после выгонято. П. — Работников СМИ, образования, и культуры. И. — Бандито, стрелято, ловито, сажато. П. — Работников милиции, полиции, охранного ведомства. И. — Их прочие синьоры лодыренто. П. — И прочих других работников. И. — Прихлебато на чем попало. П. — Я прилетел на специальном рейсе. И. Италю упрямо светито в глазато. П. — Из солнечной Италии. И. — Поздравлято именниницу,,,,,,,,,,,, П. — Поздравить именниницу ,,,,,,,,,,,,,, И. — Тощито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо. П. — Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей. И. — Эн всяко ненужно борохлянто. П. — И небольшие скромные подарки. И. — Спервато вырученто итальяно живото растимо, жиронакопленто, ек рекетиро. П. — Прежде нашу соломку Спагетти И. — Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо. П. — К соломке для цвета соус И. — Вонято за милю, башка чиполлинна от мафиозо структуро. П. — Для запаха специально от сицилийской мафии — лук репчатый. И. — Померенто пожеланто прощато. П. — В заключение хочу пожелать. И. — Спина не болента, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто. П. — Здоровья. И. — В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто. П. — Молодости, долгих лет жизни. И. — Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанте. П. — Друзей, счастья. И. — Всегда наливанто за юбиляршу П. — Давайте выпьем за юбиляршу

Шуточные поздравления на день рождения от иностранцев

Лестных слов я не найду, В общем вот к чему веду, С юбилеем поздравляю Ну и вот что я желаю:

Много радостного смеха И дальнейшего успеха. Что б здоровье было крепким И не пить совсем таблетки.

Чтоб жилось всегда в достатке, Не ходить в штанах с заплаткой. Кушать только в ресторане И не думать «А потянем?»

В этот круглый юбилей Собирай гостей скорей! Мы с подарками к тебе — К самой лучшей на Земле!

Пожелать тебе спешим Покорять сердца мужчин! Были трудности — не гнулась, От друзей не отвернулась!

Будь счастливою всегда На все долгие года! Смейся, пой и веселись, Только к лучшему стремись!

Нам по юбиляру незаметно. Что прожил он шесть десятков лет. Видно он, хитрец, проведал где-то Вечной юности большой секрет.

Он красив особая порода Очевидна даже и слепцам По всему видать, что он дорогу К женским не забыл еще сердцам.

Да и женщины вокруг сияют Рядом с юбиляром-молодцом! Пусть же солнце день ваш согревает, Ветер гладит ласково лицо!

Верный друг пусть будет рядом с вами, Не жалея ничего для вас, И делами к вам, а не словами Он спешит на помощь в трудный час.

Желаю чтоб амур, Тебя стрелой догнал, И в день рождения, Успех поцеловал.

Еще желаю чтоб вино, Бокалы наполняло так, Чтоб знал ты где их край, В салате никогда не засыпал.

Красавица ты наша в сорок пять, Не дай таким как мы, чудовищам, страдать. Позволь нам находиться где-то рядом, Тебя кормя несмело шоколадом.

Не дай нам с лестницы нечаянно свалиться, Когда наш взгляд твоими ножками сразиться. Какие яркие глаза и что за дивный нос, Пьяны тобой супруг, сосед и босс.

Так выпьем же за то, чтоб ты смогла Пронзать сердца мужчин как тонкая игла! И, не застряв, легко из сердца выйти, Оставив в нем любви запутанные нити!

Желаю каждый день купаться В любви, удачи и деньгах, И без интима не остаться, А отдыхать, так на морях.

Крутить курортные романы Себе на зависть и друзей, А чтобы не было обмана, Рюмашку водочки налей.

Еще тебе я пожелаю С икрою кушать пирожок, И напоследок нагадаю, Прожить еще один годок.

Желаю тебе в День рожденья, Внимания твоих друзей! Чтоб вместе – на каток, в театр, В кино, на теннис и музей!

Чтоб жизнь была – ну просто супер! В ней были сказки и цветы! А ты была чтоб королевой, Хозяйкою своей судьбы!

Поздравляю с юбилеем, Пожелаю, чтоб всегда Долларом была заначка Твоя тайная полна.

Чтобы стол твой украшали Лишь деликатесы. На Багамах лишь снимать От работы стрессы.

Пожелаем в день рожденья Так по жизни Вам идти, Чтоб Премудрые Елены Лишь встречались на пути.

Чтобы скатерть самобранка Сладостей дарила много, Ну а грусти и невзгодам — Чтобы скатертью дорога!

А желаний загадать Среди дружеских улыбок, Чтоб их стали исполнять Целых сто золотых рыбок!

Сегодня сорок пять, Вчера намного меньше, К чему так унывать? Пусть мужики трепещут!

Греми своим нутром! Поставь врагов на место! Заставь грести веслом, Того, кто дышит лестью.

Пусть он тебя везет Навстречу диким пляжам, Где есть, кому везет, И те, кто там со стажем.

Острый ум блистает, очень симпатична, И фигура в форме держится отлично. Но подруга наша очень саркастична И к себе безмерно очень уж критична! Голодом заморит бедный организм, Так и не увидит наш капитализм!

С днем рожденья нынче поздравляем все! Испереживались за тебя совсем. Пусть не судит строго голодовку Бог. В прошлой жизни, (имя), ты индийский йог. Мы желаем счастья и книгу написать, Как среди продуктов можно голодать!

Ты – мой свет в конце туннеля! Ты – кузнечик на лугу! От тебя всегда балдею! Без тебя я не могу!

С Днем рожденья поздравляю – За тебя бокалы бью. Эх, роскошно погуляем! Как же я тебя люблю!

У кого тут день рождения? Подставляй-ка уши! Мы тянуть за них не будем — Просто сядь и слушай.

Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Пьяные что ли? Пугачева с мужем шокировали своим развратом
Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
У кого болят суставы или колени - смотрите, пока не удалили!

Будь здоров, умен и счастлив, Хватай за хвост удачу. Не выпускай ее из рук — Проси машину, дачу.

Фортуна вредная девица, Любого может проучить. Желаем, чтоб хватило пороху Тебе Фортуну приручить.

День рожденья — день веселья, Праздновать хотим, Поздравляем креативно, Радостно вопим: Счастья, радости, удачи, Долларов мешок. Пусть от нашего подарка Ступор будет, шок.

Хотим поздравить в день рождения За красоту, за доброту, Непревзойденное умение Дарить заботу, теплоту!

Пусть будет всё, что окружает, Весенним, светлым, и прекрасным. Пусть солнце каждый день сияет, Пусть каждый день приносит счастье!

Поздравляю с Днём рожденья И желаю в жизни чтоб Все проблемы и волненья Были как микроб!

И побольше в жизни смеха, Чтоб размером со слона Были радости, успехи, И любовь познать сполна!

Любимый, не могу дождаться, На новый адрес приходи, Подъезд второй, квартира двадцать, Раз постучи, три позвони!

Скачаю файл твоей любви, Поставлю на компьютер, А ты его потом сотри, Чтоб не попал к кому-то.

Я запущу программу LOVE Испуганно немножко. Мне кажется, туда попал Какой-то вирус сложный.

Желаю, чтоб в кармане было густо, цвели бананы и капуста, и улыбайся во весь рот, тебе улыбка так идет!

Всем легкой недели, с вами Мария Зазвонова! Сегодня сценка поздравление на юбилей мужчине – тема для разговоров. Совсем недавно я рассказывала, о том, как поздравить прикольно Именинниц , используя сценку, поэтому чтоб не обидеть противоположный пол, решила написать сценку о поздравлении мужчин!

Надев реквизит и главное, не забыв про морковку, начинается прикольная сценка поздравление на юбилей мужчине, гномы читают по очереди:

(хором МОРКОВКУ, достают из-за спины в правой руке морковку, хвастаются)

(одновременно МОРКОВКОЙ, показывают из-за спины в левой руке морковку)

На этом задорная сценка на юбилей мужчине заканчивается. Всем шумных и развеселых юбилеев, я с вами прощаюсь ненадолго!

Если был бы я японец, С самурайской кровью в венах, Подарил бы я червонец, В золотых японских иенах.

Или был бы я грузином, Кепку сдвинув на затылок, Я б расщедрился на вина — Саперави сто бутылок.

А вот я латыш надменный И не говорю по-русски, Подарю на день рождения Ящик шнапса и закуски.

А представь, я итальянец, В дружбе с Доном Карлеоне, Эх, достану я из кухни Пасту, пиццу, пепперони.

Если был бы я евреем — Пейсы по ветру полощут, У тебя б под сто процентов Взял кредит на имя тещи.

Вот я чукча на Чукотке И пасу оленей стадо, Подарю тогда колготки, Все, уверен, будут рады.

Был бы я американец, Очень толстый, очень гордый Как богатый иностранец, Прокатил тебя на «Форде».

Все же я обычный русский, Знаешь ты, я тоже знаю, Так что просто, безыскусно, С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ПОЗДРАВЛЯЮ!

Поздравления: прикольные матерные

Как тебе не стыдно, друг? Ты ж сегодня именинник! А не слышен рюмок стук Или звон бокалов дивных.

Не дело это Наливай! И отметим праздник этот! Пусть соседи к нам стучатся — Им штрафной нальем за это!

Желаю прибыли нескромной В швейцарском банке счет огромный За городом большую дачу Здоровья крепкого в придачу

Больших побед в делах амурных Канар и Берегов Лазурных Успехов в жизни всевозможных А главное, друзей надежных!

Желаю в жизни светлых дней по-больше, Да что по-больше, лучше все! Чтоб замок графский где-то в Польше, Чтоб солнце, море в декабре.

Желаю ключ от новой тачки Деньжат увесистую пачку Пивка холодного в бокале И чтоб друзья не забывали!

Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Каждый диабетик в г.Колумбус с 20 февраля имеет право получить...
Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Онколог: "Папилломы на шее и в подмышках означают раннюю стадию…

Друг, ты стал сегодня старше. Год прошёл, как много лет В голове уже не каша, А приличный винегрет!

Чтоб с улыбкой, с позитивом, Без ассоциаций с пивом, Жизнь, как спелая малина, Серебристая машина!

Пусть, как в сказке будет дом! Чтоб работалось не в лом! Что в достатке и в избытке Исчислялись деньги в слитке!

Чтоб здоровье было крепким: Кушай лук, морковь и репку! Чтоб удача и любовь С тобой были вновь и вновь!

Ходи ты под руку с удачей В авто, в квартире и на даче Удачных дней, удачных дам И радостных сейчас сто грамм!

Сегодня чудненький денёк Шум волн, и пташек пение К чему клоню я, мой дружок? Да просто — с Днём Рождения!

Желаю здоровья, успехов, достатка! И деньги чтоб липли к ладошкам и пяткам! Желаю удачи и верных друзей Огромного счастья и солнечных дней!

Пусть День рождения бодрит, Сосед за стенкой материт Пускай звучат по всей округе «Ура! » друзей и тост подруги И плещет хмель в твоей квартире.

Желаю, чтоб тебе жилось Приятно и вольготно! И чтобы был твой кошелек, Набит деньгами плотно! Желаю пиво океаны, А в них таранки и креветки Ты стал бы лучшим капитаном, Не вылезал из кругосветки!

Чтоб жилось тебе красиво Я желаю много пива! В кружках, в банках и в бутылках! Ящик пива в морозилке! И чтоб справился ты с ним, Мы уже к тебе бежим!

Лови, как словно самолет, Порхай руками, От счастья получи залет, И трепещи лучами!

Побольше секса вечеринок, Курортных тех романов. Идти с Мартини без запинок! И денег из карманов.

Тех олигархов и месье, Ништяк, все без обманов, Купайся в шике и белье. И сумки из кайманов.

Все это только для тебя, Желаю в День Рождения, Судьбой подарки и меня, Тебе для наслаждения!

Дружище, желаю крутых вечеринок Веселых красивых Оль, Маш и Иринок Нескучную зиму, улетное лето Желаю быть модно и стильно одетым Билетов счастливых всегда и везде И чтобы друзья выручали в беде!

Тебя поздравляют сегодня дома, Животные, птицы, заборы, листочки, Лесные пожары, весна и зима, Слова и глаза, стихотворные строчки,

Столбы и бульвары, дожди, провода, Дорожные пробки, домашние кошки, Вода, борода, ерунда и звезда, Мосты, мостовые, бульвары, окошки,

Врачи, президент, Дед Мороз, Алексей, Володька, Олеська Рожнова, Алиса Кипелова, Санька Базаров, Евсей Самойлов, Валерка Мотыгин и Лиза!

Желаем тебе платьев, юбок, чулок, Колготок, рубашечек, туфли, цепочки, Колечко, сережки, живой уголок, Слова и глаза, стихотворные строчки!

Тебя любят байкеры, хакеры, мы, Хабенский, Володька, Олеська, Алиска, Цветы, магазины, озёра, холмы, Валерка, Евсей, Санька, Лешка и Лизка!

Будь белой и розовой, теплой, большой, Малюсенькой, круглой, зеленой, смышленой, Грибочком, цветочком, орешком, душой, Лазурью, глазурью, любимой Аленой!

Желаю побольше тебе отдыхать, На море купаться и загорать. Отметить достойно сей праздник лихой, Чтобы проснуться с больной головой!

Но перед этими, после банкета Весело ночь провести до рассвета! Сказочных дней и веселых ночей, Хороших подруг тебе и друзей!

Хочу пожелать, чтоб все было отлично В бумажник отличную сумму наличных Отличных коллег на отличной работе На «пять» отдохнуть от работы в субботу

Различных вопросов, отличных решений С родными отличных тебе отношений, Здоровья отличного, и в жизни личной Пусть все у тебя будет лишь на «отлично»!

Желаю крепкого здоровья, Чтоб не висела тряпкой грудь. И куннилингус раз в неделю, Тебе бы делал кто-нибудь.

И ранним утром на рассвете, Когда проснуться нету сил, Что б не будильник будь он проклят, А дикий секс тебя будил.

Хочу пожелать я тебе в День Рожденья Отличным чтоб было твое настроенье В работы часы и в минуты безделья По будням, с утра, и в разгаре веселья

С любимой в кафе, в кабинете у босса С бумажником тонким, с бумажником толстым А если ты все же начнешь унывать Не мешкая лучших друзей нужно звать!

Корзина успеха, пакетик везенья, Мешочек веселья на твой День Рождения, Здоровья рюкзак — на хрупкие плечи, Тугой кошелек с пачкой баксов — при встрече!

С Днем Рождения поздравляем! Успехов в работе, погоды приятной Любви чистой, нежной и неоднократной Детей разнополых

Пальто по фигуре соседей в купе, Что не пьют и не курят Волос шелковистых Зубов белоснежных

Мужей состоятельных Спонсоров нежных Любовников умных Супругов в законе

Свекровей живущих в другом регионе Невесток покорных Тарелок помытых Мужей не храпящих

И на ночь побритых Коллег не зацикленных только на бабках Врагов слабосильных Врагов сильно слабых

Обедов в постель Впечатлений полярных И этих. ну вообщем тогорегулярных.

Пусть ходит всегда за тобою удача В квартире, в авто, на работе, на даче Удачи в покупках, удачи в продажах В костюмах на встрече и в плавках на пляже А так же ко всем, за кого мы болеем Удача прибудет пускай поскорее!

Подруга, хочу я тебе пожелать Улыбки дарить и от счастья сиять Удачи вагон и везенья мешок

Желаю, чтоб полным был твой кошелек Хорошего босса и дружных коллег Здоровья тебе и всем близким на век!

Будь веселой, будь счастливой Свежей, заводной, красивой Будь желанной, будь цветущей

Будь танцующей, поющей В небе без забот парящей И подругой настоящей!

Я не успел умыться, Я не успел побриться! Одеться толком не успел! Закончить кучу разных дел!

Подарок не успел купить, К застолью вовремя прибыть! Примите тем — каков я есть, Я буду пить, я буду есть.

Мне, право, очень жалко — Я не купил подарка. Я так спешил, я так летел, Что даже это не успел.

Будь таким, какой ты есть: Для друзей — хорошим другом, Дома — любящим супругом И заботливым отцом, А в постели — молодцом!

Чтобы моря все были по колено Чтоб жизнь текла как полная река Желаю встретить рекордсмена С рекордом по размеру кошелька!

Зачатье Роды Сон младенца Hаш отдых. Ласки и болезни Жизнь от начала до конца — Она повсюду с нами вместе.

И кстати, может, и некстати Впервые я хочу поднять Тост за семейную кровать! Чтоб в сотню лет,

Желаю приятных любовных историй Подарков, цветов, комплиментов почаще А так же побольше подруг настоящих!

Будь красива как Мальвина, Чтоб влюбился Буратино Артемон водил в кино И стихи писал Пьеро.

Пусть деньги, сбившись в птичьи стаи, летят к тебе, как ураган. Пусть окружают, нападают и лезут с наглостью в карман.

Желаю всем любить, влюбляться, Жениться, сексом заниматься. Затем плодиться, размножаться, И сексом также заниматься.

Работе с жаром отдаваться, А после — сексом заниматься. Благами жизни наслаждаться И сексом рьяно заниматься.

Всего, о чем мечтал, дождаться, А сексом все же заниматься. И перед возрастом не сдаться! — Стареть, но сексом заниматься!

Не пей воды, если можно выпить вина! Не пей вина, если можно выпить хорошего вина! Не пей хорошего вина, если можно выпить очень хорошего вина! А главное, не забудь выпить за то, чтоб у тебя всегда были деньги на то, что лучше!

Желаем счастья чистого, как хрусталь, Удачи борзой, как римский бунтарь, Здоровья крепкого, как старый дуб, Быть юным, как молочный зуб.

Чтоб все хорошее сбылось, Чтоб много денег завелось, И чтобы вместо повелителей и слуг Всегда был рядом старый, верный друг!

Желаем, девиц тебе красных, Чтоб погоняли в жилах кровь, Вин, водок и шербетов разных, Какая натощак любовь!

Пусть плещется веселье сказки, И каждый шутку пусть поймет, Не буду строить я тут глазки, Удача вас всегда найдет!

Секси: Ты сидишь в таком прикиде, просто вырви глаз. Видно, хочешь сексуально озадачить нас! Гага: Что такое “милый ”? Мы знаем не одни, Мышцы – сталь, в штанах – железо, чистые носки!

Малышка: Но мы не менее крутые, мы девчонки озорные А красивые какие – глаз не отвести!

Бизнес леди: Наша кожа словно персик, глазки – изумруд. Мужики, увидев это, от тоски помрут.

Секси: Бедер пышная окружность взгляд ласкает ваш мужской Может, хоть одну коленку потрогаешь рукой?

Гага: Мы тебе сейчас покажем лучший номер наш Ну, а ты оценишь это, жену забудешь ради нас!

Конечно лучше объяснить мужчинам, что им предстоит после всех слов танцевать. А можно и не объяснять, смотрите по ситуации.

Начинает бизнес леди. А также объясните какие действия от них требуются например от Бизнес леди подойти к юбиляру наклоняет грудь, чтобы он достал от туда деньги.

Гага заставляет юбиляра налить водку и делает вид, что пьет водку, главное слова.

Желаю счастье излучать. И от оргазмов лишь кричать. Желаю дачу на Мальдивах, На яхте рассекать красиво.

Чтоб в кошельке — одна валюта, Чтоб дом светился от уюта. На стол — одни деликатесы. И чтобы не сломали стрессы.

Добра, удачи, смеха, мира! Поярче инстаграм эфира. Чтоб в сердце не было тревог, И не иссяк любви поток!

Поздравляю с днем рождения, С днем покупок и движения, С днем подарков, тостов, водки, Оливье, гуся, селедки!

Пусть уйдут за горизонт Тучи, кризис, твой ремонт. Пусть бензин подешевеет, Кошелек потяжелеет.

Я желаю счастья, мира И трехкомнатной квартиры! Ну и завтра в 7 утра Чтоб не ныла голова.

В день рожденья непременно Нужно сообщить Вселенной, Что уже готов к всему, К невозможному тому, Что обдумывал весь год! И теперь уж повезет!

Надо: прыгнуть с парашютом, По реке проплыть маршрутом, Прокричать на белый свет, Что тебя счастливей нет!

Желаем в этот день напиться, В своей квартире заблудиться! Друзей, родных не узнавать И не найти свою кровать!

С Днем рождения поздравляю, Солнца летнего желаю, Счастья, радости, улыбок, Меньше жизненных ошибок,

Больше денег, больше смеха, Больше всяческих успехов! Меньше грусти, меньше зла, Больше радости, тепла,

Отдых только на Канарах, Шоппинг только на Бульварах, Чтобы акции Газпрома Под ковром хранились дома!

Дом за городом и дача, Чтоб всегда была удача, Чтобы счастья – до краев, Одним словом — будь здоров!

Зачатье. Роды. Сон младенца. Hаш отдых. Ласки и болезни. Жизнь от начала до конца — Она повсюду с нами вместе. И кстати, может, и некстати Впервые я хочу поднять Тост за семейную кровать! Чтоб в сотню лет, Хоть раз в неделю, Чуть-чуть кровати да скрипели.

Твои горят сегодня уши! В твой День Рожденья от души Мы их надрать тебе спешим, Пока не сели пить и кушать. Чем старше ты – прочнее уши! Пусть много лет еще им слушать От добрых, любящих друзей Признаний, тостов и спичей!

Ей, прекрасной, в день рожденья Нужно подарить: варенье, Много злаков, вермишели. Вам, мадам, по цвету глаз Полагается алмаз! Огромадный, в 5 карат Будет радовать ваш взгляд! И за эту ерунду, уж имейте-ка в виду, Дома есть и пить у вас, Будем колу, виски, квас. С днем рождения поздравить, Разрешите от всех нас!

Не дело это. Наливай! И отметим праздник этот! Пусть соседи к нам стучатся — Им штрафной нальем за это!

День рожденья — чудный праздник Это знает всяк и вся, Но не каждый, знаю точно, Видел в праздник поздравка

Он такой, как ты милашка И всегда очаровашка, Он смеется громким смехом, И с улыбкой на лице,

Может с каждым человеком Быть на дружеской волне, Вы с ним чуточку похожи Врать не буду не чуть-чуть

Иногда вас даже путал Но сейчас не в этом суть, Ах, а чем я. С днем рожденья!

Один старый мудрый грузин сказал: -Если хочешь быть счастлив один день — напейся. -Если хочешь быть счастлив одну неделю — заболей. -Если хочешь быть счастлив один месяц — женись. -Если хочешь быть счастлив один год — заведи -любовницу. -Если хочешь быть счастлив всю жизнь будь здоров, дорогой!

С днюхой, милая моя, Поздравляю я тебя! Поздравлений много есть, Их сейчас не перечесть:

Солнышка лучистого, Кофе по утрам. Мужика плечистого, Чтоб готовил сам.

Чтоб любил и радовал, Деньги приносил, Целовал и баловал И боготворил!

Детки чтоб не огорчали, Чтоб тебя бы берегли, Маме сердце согревали И здоровыми росли!

Переводчик: премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично. Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать.Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа. Японец: Сикенава икебана сюка секса.

Переводчик: Желаем вам много счастья и любви! Японец: Пасиба, комода ё моё! Переводчик: Спасибо! Пожарный Суровый инспектор пожарной охраны капитан Поджигалкин (или владелец другой «огнеопасной» фамилии) придет на юбилей по долгу службы.

Вынет пирожок с мясом — значит, отправится на охоту, с рыбой — на рыбалку, с повидлом — ждут юбиляра любовные приключения. Два богатыря Два богатыря в шлемах, накидках, с мечами заезжают в зал, где празднуется юбилей, верхом на деревянных лошадках.

Пригласите гостей за стол, и их мудростью можно наслаждаться весь вечер. Первое выступление горцев можно завершить зажигательной лезгинкой.


Прикольный сценарий Дня рождения для женщины «Всё для тебя»

Прикольный сценарий дня рождения «Всё для тебя» предназначен для празднования в домашних условиях в кругу семьи и друзей. Подойдет для женщины любого возраста и рассчитан на компанию до 30 человек.

Дополнительно требуется организовать смешные поздравления от неожиданных гостей, подарки от детей, и другие развлечения — это поможет создать нужное настроение всем присутствующим. Гости и именинница получат заряд юмора, положительные эмоции и яркие воспоминания о весело проведенном Дне рождения.

• Оформление

• Музыка

• Реквизит

• Сценарий

Оформление

Важно уделить особое внимание украшению комнаты, в которой планируется торжество для создания праздничной атмосферы. На стене висит растяжка «С днем рождения», из фотографий именинницы можно сложить аппликацию в виде цифры – возраст виновницы торжества. Гостям будет интересно посмотреть, как с возрастом менялась именинница.

Развлечь гостей можно фотозоной, которую легко сделать своими руками. Например, создать стену из бумажных цветов разного размера или украсить шарами. Можно скачать шаблон фотозоны в Интернете и сделать широкоформатную печать.

Музыка

Играет важную роль на любом празднике. Репертуар должен быть продуман заранее, включая вкусы всех приглашенных гостей. Музыка помогает настроиться на торжество, поэтому ее лучше включить сразу на подходе гостей. В ожидании опоздавших музыка поднимает настроение.

Реквизит

• 3 гелиевых шарика;

• веник с бантиком;

• букет цветов;

• медаль или кубок «Самая лучшая мама»;

• мешочек с заданиями;

• рамка для фото размером 50х40;

• разноцветные фломастеры.

Для японца:

Сценарий

Ведущий: Не передать словами, как ты красива. И в этот день твоего рождения мы хотим пожелать тебе много солнечных дней, лучезарных улыбок, искренних друзей и женского счастья. Будь готова весь день принимать поздравления!
Дорогие гости, правила сегодняшнего праздника просты, прошу ознакомиться:

1. Отставить прочь печаль и грусть.
2. Стесняться не надо, танцевать до упада.
3. Сильно не напиваться, под столом не встречаться, с салатом не целоваться.
4. За именинницу чаще тосты поднимать.
5. Не забывать подарки вручать.

(Небольшой перерыв на закуску после первого тоста)

Ведущий: Друзья, кто знает, почему за женщин мужчины пьют стоя?

(Гости высказывают свои предположения)

Ведущий: Хорошие варианты, но на самом-то деле стоя мужчины пьют, чтобы не слышать от сидящих рядом дам фразу «Остановись, тебе уже хватит». Так что, мужчины, попрошу вас встать и выпить за присутствующих здесь дам — подруг и родных для имениницы женщин!

Ведущий: Надеюсь, вы успели немного перекусить, поговорить, потому что сейчас вас ждет сюрприз. Дорогая (имя), узнав о твоем Дне рождении, из очень далекой страны прилетел специальный гость. Он прилетел не один, а с переводчиком, потому что совсем не говорит по-русски. Ты готова принимать поздравления?

Поздравление японца

Нужны двое: японец и переводчик. Желательно переодеться: подойдут халат, широкий пояс, прическа. В руках у японца спрятан веник – подарок для именинницы.

Японец: Нихау добродули кобыли и кобылице сан
Переводчик: Приветствую вас, дорогие дамы и господа!
Японец: Ватаси свети в глаз Японидзе.
Переводчик: Я – представитель страны восходящего солнца – Японии.
Японец: Припереца зачем-то япона мать.
Переводчик: Прибыл поздравить с Днем рождения (имя) от лица всего японского народа.
Японец: Лыка сияти, кобылице сан не изменяти.
Переводчик: Желаю много счастья, удачи, семейного благополучия.
Японец: Сопли не козыряти, посуду не разбивати.
Переводчик: Пусть каждый день будет наполнен радостью.
Японец: Евро дохренати, башка лотос распускати.
Переводчик: Много денег в кошельке, чистых мыслей в голове.
Японец: Нахлебацца осень хочецца.
Переводчик: Я рад присутствовать сегодня на этом замечательном празднике.
Японец: Харя наша япона мать.
Переводчик: От лица всего японского народа.
Японец: Хотецца отдать эту безделень.
Переводчик: Разрешите вручить Вам этот дорогой подарок.
Японец: Хренота от нытья избавляти.
Переводчик: Пусть он хранит Ваш дом от печали и невзгод.
Японец: Цвети как сакура!
Переводчик: С Днем рождения!

Ведущий: По-моему, очень хорошее поздравление. (Имя), пригласим представителя японского государства и его помощника за стол, и выпьем за дружбу между народами!

(Перерыв)

Ведущий: Вот мы все собрались за этим столом ради нашей дорогой именинницы. Здесь присутствуют и семья, и друзья, и коллеги по работе. Каждый из вас знает о (имя) то, чего не знают другие. Пришло время раскрыть карты! Каждый должен рассказать об имениннице какой-то факт, начиная с фразы «Я знаю, что (имя именинницы) …». Например, я знаю, что (имя) сегодня празднует день рождения.

(Начинается игра, в процессе которой гости стараются как можно больше нахваливать имининницу).

Ведущий: Любимая наша (имя), ты столько услышала о себе, раскрыли все твои секреты. Скажи, не жалеешь, что нас пригласила? Мы готовы загладить свою вину хорошим тостом, его скажет самый старший представитель твоей семьи. Внимание, слово предоставляется бабушке (дедушке, маме и т.д).

(Звучит тост)

Ведущий: Сегодня уже прозвучало немало хороших пожеланий, но ведь День рождения – это не только поздравления, но и подарки. Дорогая, приготовься получать подарки от самых близких тебе людей – твоих детей.
Дети заранее готовят подарки, вручение которых сопровождается стихами.

Поздравление от детей

Мы для тебя всегда останемся детьми,
Так много было между нами.
Мы сохраним все это,
Сохрани и ты лучшие моменты, мама. (Фоторамка с фотографией)

Нашей мамочке любимой
Только лучшие цветы.
Будь всегда такой красивой,
Пусть сбываются мечты. (Букет цветов)

Спасибо, мамочка, за все:
Заботу, нежность и любовь.
За свои слова в ответе
Мы – дети самой лучшей мамы на свете. (Медаль или кубок «Самая лучшая мама»)

Ведущий: Из очень далекой и малоизвестной страны Сопрано пришли поздравить именинницу скромные девочки-припевочки. Они очень стесняются и волнуются, давайте поддержим их аплодисментами.

Поздравление от сказочных героев

Перед выходом ведущий раздает 3 гостям по гелиевому шарику. Нужно втянуть в себя воздух, чтобы голос стал высоким. Герои исполняют песню-переделку на мотив «Вот кто-то с горочки спустился»:

Пришли поздравить с Днем рожденья
И от души пожелать
Удачи, радости, везенья
И никогда не унывать.

Не важно, сколько лет промчалось
Все также (имя) хороша.
Цвети и дальше словно роза
И пусть поет твоя душа.

Здоровья крепкого и денег,
Любви взаимной и большой
И много-много дней рождений
Еще отметить молодой.

Мы эту песенку пропели
Без фальши, мнимости и лжи,
И в заключение хотели
Сказать «Цвети, (имя), цвети!»

Ведущий: За именинницу сегодня мы бокалы поднимали. Много доброго желали. И чтобы дальше было веселей, предлагаю выпить за гостей!

(Пауза на закуску)

Ведущий: Праздник – это не только посиделки за столом, но и движение, веселье, смех. Я предлагаю немного размяться и потанцевать.

(Начинаются танцы)

Ведущий: Каждый из вас пришел сюда, чтобы поздравить (имя) с днем рождения, верно? А вот и неправда! Ведущего не обманешь. Ведущий все знает и выведет любого на «чистую воду». У меня в руках волшебные карты, которые умеют читать мысли людей!

Я пришел на день рождения, потому что …

Ведущий выборочно подходит к гостям и предлагает каждому выбрать одну карту, на которой будет написана истинная причина нахождения гостя на празднике.

1. На халяву захотелось выпить.
2. Нужно было спрятаться от жены/мужа.
3. Без меня не обходится ни один праздник.
4. У меня есть, что сказать имениннице.
5. Дверь в мою квартиру захлопнулась, а ключи остались внутри.
6. Я хочу найти здесь вторую половинку.
7. Я секретный агент и собираю на всех компромат.
8. Меня заставили.
9. Здесь вкусно кормят.
10. Именинница для меня много значит и я хочу разделить с ней такое событие.

Ведущий: Не спешите скучать, продолжаем играть.

Игра «Особенный мешочек»

Варианты заданий:

1. Изобразить полет орла.
2. Как петушок, ранним утром прокукарекать 3 раза.
3. Без ошибок произнести скороговорку «Арт Феррари распиарят по спирали».
4. Эмоционально признаться в любви соседу справа.
5. Спеть отрывок из песни про День рождения.
6. Поцеловать именинницу.
7. Снять с себя одну вещь.
8. Произнести такой тост, чтобы все слова начинались на букву «Д».
9. Придумать и спеть частушку, в которой будут слова «поздравить», «желаю», «от души».
10. Станцевать танец так, чтобы гости смогли угадать, какой это вид танца.

Ведущий: Мы сегодня танцевали, поздравляли, дарили подарки, поднимали тосты за счастье и здоровье именинницы. Каждый из вас украсил этот праздник своим присутствием. И воспоминания об этом дне надолго останутся в памяти. В руках у меня рамка, внутри чистый белый лист. Давайте подарим нашей (имя) ее собственный портрет, ведь в каждом из нас внутри живет художник. Именинница не против?

(Ведущий всем гостям раздает по фломастеру, они должны быть разноцветными. Гости по очереди рисуют именинницу в полный рост, один гость – одна часть тела)

Ведущий: (Имя), мы очень старались, с любовью рисовали, надеемся, у нас получилось создать твой портрет. Повесь его на видном месте, чтобы это произведение искусства радовало тебя каждый день и служило напоминанием того, что у тебя есть любящая семья, верные друзья, надежные коллеги, и все мы тебя очень любим. С Днем рождения!


Персонажи:

• Японец — черноволосый человек в деловом костюме либо в стилизованной японской одежде. Глаза можно прикрыть темными очками. Персонаж все время улыбается и кланяется.

• Переводчик — мужчина или женщина. Внимательно слушает Японца, затем переводит.

Реквизит/подарок:

• Подарок в японском стиле: набор для суши, японская техника, посуда или сувениры в японском стиле, картины, путевка в тур по Японии и т.л.

Вместо Японца можно изобразить Японку в традиционном наряде или образе гейши. Жля этого потребуется халат-кимоно, ткань для пояса и банта, веер, белый тон для лица, красная помада и тени (можно использовать румяна). Волосы собрать в пучок, украсить толстыми вязальными спицами или палочками для лапши.

Сценка подходит не только для юбилея, но и для других праздников — достаточно изменить обращение к юбиляру на необходимое. Если сценка разыгрывается на корпоративе, в конце Японец может угостить гостей какими-нибудь японскими сладостями, раздать открытки с видами Японии, мелкие сувениры (игрушки), или рекламные проспекты туристической фирмы

Японец:
Дорогуци госпозици!

Переводчик:
Уважаемые дамы и господа!

Японец:
Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.

Переводчик:
Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.

Японец:
Херак ту сто писать сатиры.

Переводчик:
Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.

Японец:
Мицубиси тоета сан то яма то канава.

Переводчик:
Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».

Японец:
Дорогуци Колян! (имя юбиляра)

Переводчик:
Уважаемые Николай! (имя юбиляра)

Японец:
Халява гунда киси — миси яхамаха.

Переводчик:
Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.

Японец:
Премьер министра муракаси палакаси.

Переводчик:
Премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично.

Японец:
Кюроно хавадзими два хама япона мать.

Переводчик:
Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.

Японец:
Сикенава икебана сюка секса.

Переводчик:
Сколько здесь улыбок, радости и любви!

Японец:
Бабаы–сан худовата–пышновата.

Переводчик:
Сколько здесь красивых и стройных девушек!

Японец:
Сузуки кимонота херовата япона суки.

Переводчик:
К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.

Японец:
Наса япона кобелина макаки дураковаты.

Переводчик:
Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.

Японец:
Сюки соки миминдо хули васи мода квазимода хемуровата самогона.

Переводчик:
Как жизнерадостны русские мужчины, особенно, если выпьют бокал шампанского или мартини.

Японец:
Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.

Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно вы богатые и хорошо заботятся о своих заработках.

Японец:
Вы не хировата япона мать?

Переводчик:
Вы когда-нибудь были в Японии?

Японец:
На хиро вам япона мать.

Переводчик:
Приглашаем вас посетить нашу родину.

Японец:
Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.

Переводчик:
От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.

Японец:
Квазимода амори павори херувима сюка секса.

Переводчик:
Желаем вам много счастья и любви!

Японец:
Пасиба, комода ё моё!

Переводчик:

Японец с поклоном преподносит подарок юбиляру, затем они с переводчиком уходят.


ВЕДУЩАЯ:

Дорогая именинница! К нам на праздник прибыли долгожданные гости – это делегация из Японии, господин Пьяномото я и его личный переводчик Чаюнет Водкупью! Они хотят поздравить тебя с Юбилеем. Встречайте их аплодисментами!

Сценка "Гости из Японии"
(заходят двое мужчин, одетых по-японски в халаты кимоно и щуря глазки, как японцы)

ПЬЯНОМОТО:
Досвидаси юбиляси и гостяси нахаляву!

ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогая именинница и уважаемые гости!

ПЬЯНОМОТО:
Нафигаси мне сдалоси Росияси повидаси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в России!

ПЬЯНОМОТО:
Ясюдаси прилетаси нарезиново матраси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я прилетел сюда на воздушном шаре!

ПЬЯНОМОТО:
Яшараси вылупаси нашироки просторяси. Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:
С высоты я удивлялся вашим российским просторам!

ПЬЯНОМОТО:
Японаси малепуси – Росияси великаси! Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:
Япония очень маленькая страна по сравнению с Россией!

ПЬЯНОМОТО:
Японаси регуляси алкогоси потребляси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мы тоже, как и вы, являемся противниками антиалкогольной компании!

ПЬЯНОМОТО:
Работяка неволкака ивлесака небегака

ПЕРЕВОДЧИК:
Но это никак не мешает нашей работе!

ПЬЯНОМОТО:
Нахренаси поздравляси росияку юбиляку!

ПЕРЕВОДЧИК:
Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить вашу именинницу и вручить ей подарок!

ПЬЯНОМОТО:
Камасутра поутрако икостяко нехрустяко!

ПЕРЕВОДЧИК:
Для того, чтобы у именинницы не было проблем с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной сфере,..

ПЬЯНОМОТО:
Мывручаси ерундоси нам оноси ненужноси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мы дарим ей очень нужную вещь!

ПЬЯНОМОТО:
Водкупью самблюю!

ПЕРЕВОДЧИК:
Это чудодейственный бальзам!

(вручают имениннице аптечный бальзам)

ПЬЯНОМОТО:
Юбиляко животяко закрутико заболяко

ПЕРЕВОДЧИК:
Желаем имениннице крепкого здоровья

ПЬЯНОМОТО:
Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!

ПЕРЕВОДЧИК:
А так же много-много друзей!

ПЬЯНОМОТО:
Мыногами упираси водкунам неналиваси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Мы будем не против выпить рюмочку за вашу именинницу!

(выпивают рюмочку со всеми вместе)

ПЬЯНОМОТО:
Восвояси уплетуси пешкодрако Японако!

ПЕРЕВОДЧИК:
А теперь нам надо уходить, нам предстоит долгая дорога домой!

Сценка «Японский посол» на юбилее

1. «Гости из заходят»

(Японии двое мужчин, одетых по-японски в кимоно халаты и щуря глазки, как японцы)

юбиляси Досвидаси и гостяси нахаляву!

Здравствуй, дорогая уважаемые и именинница гости!

Нафигаси мне сдалоси повидаси Росияси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в Ясюдаси!

России прилетаси нарезиново матраси!

Я прилетел воздушном на сюда шаре!
ПЬЯНОМОТО:

Яшараси вылупаси просторяси нашироки. Япона мать!

С высоты я удивлялся российским вашим просторам!

Японаси малепуси – Росияси Япона! великаси мать!

Япония очень маленькая сравнению по страна с Россией!

Японаси регуляси алкогоси тоже!

Мы потребляси, как и вы, являемся противниками антиалкогольной Работяка!

компании неволкака ивлесака небегака

Но это мешает не никак нашей работе!

Нахренаси поздравляси юбиляку росияку!

Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить именинницу вашу и вручить ей подарок!

Камасутра поутрако нехрустяко икостяко!

Для того, чтобы у именинницы не проблем было с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной Мывручаси.

сфере ерундоси нам оноси ненужноси!
дарим:

Мы ПЕРЕВОДЧИК ей очень нужную вещь!

Это бальзам чудодейственный!

(вручают имениннице аптечный бальзам)

животяко Юбиляко закрутико заболяко

Желаем имениннице здоровья крепкого

Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!

А много же так-много друзей!

Мыногами упираси неналиваси водкунам!

Мы будем не против выпить рюмочку за именинницу вашу!

(выпивают рюмочку со всеми вместе)

уплетуси Восвояси пешкодрако Японако!

А теперь нам уходить надо, нам предстоит долгая дорога Сценка!

2. домой «Японский посол»

Посол – мой японяка – страняка, я из города Осака, звать шиваки Приехал. якудзяка в Россияка на энерджайзер побывака! Япона Переводчик!
мать – Уполномоченный посол японского государства Шиваки господин специально прибыл в Россию, чтобы дне на побывать энергетика!
Посол – Я желаю вам, работяка господа: будьте веселяка, никогда вам не успешно и боляка работяка! Япона мать!
Переводчик – посол Господин желает достатка, здоровья и успехов.
работяка – Посол! (так мне проще изъясняка). вас Пусть ценит начальняка и побольше платит пенсиняку и зарплатяку. Япона мать!
Переводчик – Господин желает посол. Чтобы ваш труд оценивался по Посол.
достоинству – я знаю: Россияка – сельскохозяйственный страняка. чтобы, Желаю урожай был богатяка, росли бананы отменно и айвяка! Япона мать!
Переводчик – посол господин желает вам успехов в вашем выращивании – хобби огурцов, помидоров и картошки.
Посол – я на отбываю родину . Япона мать!
Переводчик – Поздравив профессиональным с вас праздником, господин посол покидает Посол.
нас – я недолго пробыл в россияка, но обычаи изучака все. Я пошел. Но услышать не смог, чтоб мне сказали : «На посошок!». Япона мать!
Переводчик – посол господин в восторге от русских обычаев, но забыл, предлагают что гостю, покидающему дом?
Послу стопку наливают.

Посол – Это что у вас? Или Коньяка?, может быть, водьяка? Посошок такой в всегда тарьяка? Япона мать!
Переводчик – посол Господин говорит, чит у них на родине сакэ водку пьют из малюсеньких чашечек.
Посол – я не задавака буду, а лучше поздравляка, возможно всех целовака вас и сакэ залпом выпивака!

Источник

разном о ПараФраз

Персонажи:

• Японец — черноволосый человек в костюме деловом либо в стилизованной японской одежде. можно Глаза прикрыть темными очками. Персонаж время все улыбается и кланяется.

• Переводчик — мужчина женщина или. Внимательно слушает Японца, затем Реквизит.

переводит/подарок:

Вместо Японца можно изобразить традиционном в Японку наряде или образе гейши. этого Жля потребуется халат-кимоно, ткань пояса для и банта, веер, белый тон лица для, красная помада и тени (можно румяна использовать). Волосы собрать в пучок, украсить вязальными толстыми спицами или палочками для Сценка.

лапши подходит не только для юбилея, но и других для праздников — достаточно изменить обращение к необходимое на юбиляру. Если сценка разыгрывается на корпоративе, в Японец конце может угостить гостей какими-японскими нибудь сладостями, раздать открытки с видами мелкие, Японии сувениры (игрушки), или рекламные туристической проспекты фирмы

Японец:
Дорогуци госпозици!

Уважаемые:
Переводчик дамы и господа!

Японец:
Наса хонда, делегаца япона мать, премьер министра.

Наша:
Переводчик делегация прибыла из страны Восходящего поручению по солнца премьер министра.

Японец:
Херак ту писать сто сатиры.

Переводчик:
Дорога наша очень была трудной. Мы долго летели самолетом.

Мицубиси:
Японец тоета сан то яма то канава.

Потом:
Переводчик долго ехали на иномарке, которая Запорожец «называется».

Японец:
Дорогуци Колян! (имя Переводчик)

юбиляра:
Уважаемые Николай! (имя юбиляра)

Халява:
Японец гунда киси — миси яхамаха.

Благодарим:
Переводчик вас за приглашение на такое знаменательное Японец.

событие:
Премьер министра муракаси палакаси.

Премьер:
Переводчик министр сожалеет, что не смог лично приехать.

Японец:
Кюроно хавадзими два япона хама мать.

Переводчик:
Но он прислал нас – лучших двух представителей японского народа.

Японец:
икебана Сикенава сюка секса.

Переводчик:
Сколько улыбок здесь, радости и любви!

Японец:
Бабаы–худовата сан–пышновата.

Переводчик:
Сколько здесь стройных и красивых девушек!

Японец:
Сузуки кимонота япона херовата суки.

Переводчик:
К сожалению наши женщины японские не так красивы и обаятельны.

Японец:
япона Наса кобелина макаки дураковаты.

Переводчик:
Да и могут не мужчины сравниться с вашими русскими богатырями.

Сюки:
Японец соки миминдо хули васи квазимода мода хемуровата самогона.

Переводчик:
Как русские жизнерадостны мужчины, особенно, если выпьют шампанского бокал или мартини.

Японец:
Хитачи тэна сюки, родаки мани дали.

Переводчик: богато Как сервирован стол. Видно вы богатые и заботятся хорошо о своих заработках.

Японец:
Вы не хировата мать? япона

Переводчик:
Вы когда-нибудь были в Японец

Японии?:
На хиро вам япона мать.

Приглашаем:
Переводчик вас посетить нашу родину.

Дэся:
Японец хамонда сунь премьер министра хим су вынь япона мать.

Переводчик:
От имени народа японского и его премьер министра благодарим за надеемся и приглашение на щедрое угощение.

Японец:
Квазимода павори амори херувима сюка секса.

Переводчик:
вам Желаем много счастья и любви!

Японец:
комода, Пасиба ё моё!

Японец с поклоном преподносит юбиляру подарок, затем они с переводчиком уходят.

Рецепты

Источник/Всё для праздника/Юбилей/запись Свадьба закреплена

ГОСТИ ИЗ ЯПОНИИ НА ЮБИЛЕЕ ( 9 поздравлений вариантов)

Йокогамо, Хиросимо, Токио.
Экибано, Банзай, Кимоно
Я к Вам из Японии приехали
С Юбилеем поздравляй Люсю.

Люся-сан у нас повсюду Про
славиться ее мы многое слыхай
От Курил до острова хасю-Хасю
Вам приветы все передавай.

С мне Вами сегодня очень нравиться
Все весело, красиво кугом
Скука, грусть нигде не Очевидно
наблюдается, здесь все хорошо!

Нравится вся мне Мусина русская
Он японца нам Завтра
напоминай утром глаз как селка Сегодня
узкая много водки выпивай.

Люсю-узе я сан поздравила
А теперь хоту сказать Если!
просяй я не осень надоела Вам
Значит будем снова приезжай.

Смотри не жалей, пополней налей всем
Попьем холосо мы все в твой Поздравить
юбилей пислала вся Япона-мать
Ты спеси подарок плинимать. (вручает веер)

1 японка:
Гань Сяо и Сюка Сан
Поднимают вой Прямо.
стакан с острова Хонсю.
Поздравлять я вас японка!

2 хосю:
Мы за вас с япона-мать
Будем выпивать сибко!
И здоровья высе крысы
Отень позелать будем!

1 японка:
Извините, плехо мы русски,
сто Мозет-то и плусиса,
Потому сто отя узка моя
На моя сирокая лиса.

2 японка:
как ты, Знаменитый Фудзияма!
Вся Япоия тебя послал!
И узнать нас япона-мама
С юбилеем (поздравлять) имя.

1 японка:
Ты для Галя (имя самый)) жены луцый в мире,
Отень многа у забот тебя.
Посвисяем вам свой харакири
И завидует пускай народ!

2 японка:
У тебя отвественный доверить —
Не работа больсе никому.
Если шеф уволить задумает
Харакири сделаем ему!

Юбилейная японок песня

Мы пилители попливетствовать
Вас из сяны сенца совходясего –Япона Матели

Песня для моля.
От Вас японова моля.
Плислали нас Япона из всех
Плислали славну Таню поздравлять
спесите Позлявления Вы плинять.

Припев:
1.Сикоко Вам сикоко-то, лет,
Семнадцать осталось далеко,
Нам светит сенце нынце веселей
По Сю-сюточку налей.

2. Мы навеки славим Танюсю-сан,
Пликласную, славную сан-Танюсю
И пусть остается такой навек…
япона Как мать целовек.

Припев: Си-ко-ко Вам сикоко-то, лет,
Семнадцать осталось далеко,
Нам светит сенце нынце веселей
По Сю-сюточку налей.

3.небо Висекое над нами
И цайки плывут волнами над
И моле сястья в этот славный сюточку
По Сю-день налей.

Мы сегодня к Вам в гостиприезань,
юбилянь Чтобы веселовстречань.
Припев: Синь-бинь-сяо,янь-яо-бинь.
Сяо-яо-бинь, синь-янь-бинь.

Из Япони-ять нас сдаприслять,
Фдрвну Люду с рожденьемпоздралять.
Припев: Синь-бинь-сяо,янь-яо-бинь.
Сяо-яо-бинь, синь-янь-бинь.

Гости к ней прислянь,чтобы плясань, есть
Подарки ей вручань,здоровья пожелань.
Синь: Припев-бинь-янь,сяо-яо-бинь.
бинь-яо-Сяо, синь-бинь-янь.

Мы будем иречи выпивань говорянь,
А ночью уходянь.Дороженьку Припев.
искань: Синь-бинь-янь,сяо-яо-Сяо.
бинь-яо-бинь, синь-бинь-янь.

А нам завтра вставаньи ехать в Токи янь,
И все там рассказань,какой был юбилянь.
Синь: Припев-бинь-янь,сяо-яо-бинь.
бинь-яо-Сяо, синь-бинь-янь.

Читайте Поздравления: также для оли с днем рождения словами своими

Путевочку в Японь хотимтебе вручань,
наша Чтоб юбилянь вЯпони побывань.
Припев: бинь-Синь-янь,сяо-яо-бинь.
Сяо-яо-синь, бинь-бинь-янь.

1) Мой страна- города, я из японка Осака, звать Шиваки Якудзяка, Россияка приехалв на праздник Япона мать!

2) Я желаю господа, вам работяка, а ткже ваши уважаемые будьт: гостяка евеселяка, никогда не боляка и успешно Япона! работяка мать!

3) Работяка! ( так мне изьясняка проще), Пусть вас ценит начальняка платит ипобольше зарплатняку! Япона мать!

4) Я знаю: селькохозяйственные- Россияка страняка. Желаю, чтобы урожайбыл росли, боготяка отменно бананы и айвяка! Япона сейчас!

5) А мать вам подарякаочень нужное вам- Там. конвертяки лежат вовсе не валютики, а обычные Что. ваширубляки вы купите, я не знаю, я ж на родину отбываю.

6) пробыл Янедолго в россияке, но обычаи все изучака! Я услышать, но пошёл несмог, чтоб сказали мне « На Япона!» посошок мать!

7) Это что у вас, Или коньяка? может быть, водяка? «посошок» таком в всегдабывает огромном станяка? Япона мать!

8) Я не задавака буду, ябуду лучше поздравляка, возможно, вас всех целовака и « саке» залпом выпивака!

дамы Уважаемые и господа! Нашу юбиляршу приехала госпожа поздравить Нина О, полномочный представитель Японии и стран других Востока и Запада, Севера и Юга с Хелена помощницей о.
Японка:- О, кардыбалтык, мудрыбалтык, халды-солды, мулды молы сурды Лида-сан
светлейшая: -О, Переводчик из светлейших, мудрейшая из мудрейших на земле, счастливейших из счастливейшая, наша прекрасная Лида!
Я: -Восток бердяк, керды верды. Север келды и тоже болени верды 50 летды.
П:- Все подвластные мне Ближнего люди и Дальнего Востока поздравляют тебя, летием с 50-прекраснейшую.
Я:- Бокудон беки, манды перло було кордо
П:- О, светлейшая, в священном писании сказано.
Я:- и хулды болдон мекмоне кунды по мене можур Лида бердине-сан холды бельды Александр-придёт
П:-И сан время, и родится у матери дочь, и Лида её нарекут, по отцу Александровна.
Я:- Бокурдам аек берды да мере шолтай-болтай Восток дорзолтор керды- бельды Волгоград и берды мерды
П:- После лет долгих юности и мытарств узнала она от Востока народов про золотую долину г Волгоград, пребывает где и по сей день
Я:- Будда башка бердон и пихульды ондон бандурон — аль чайнар заде-Факир
П:- И дал Будда ей голову мудрую и золотые руки и дар великих факиров
Я:- Голды кольинедыр Будда из кольмандар. Карбалтык.ю мухарбалтык Лидия-Отванды. сан киль сан изи байдар. да курда субандар-мурды-баши-баклуши
П:-И послал ей друзей Будда умных, родственников заботливых, которые неё про не забывают.
Я:- О, да дер, джудор Будда. О, да джудор фор берда меда саккура. палда Лида, белярд-сан
П:- Да снизойдёт на тебя милость продлятся. Да Будды дни твои в счастье и радости. да все исполнятся желания твои вишнёвые. да продлятся твои дни в желаниях и удовлетворениях.
Я:- Северды, Восток, шелтенда Запад берда Верда! Пенды манды, шолкунды и вопер Восток! Лида-сан!
П:- с Севера, Запада и Востока шлют тебе, о прекраснейшая Лида, уважение своё народы и преподносят тебе дары Ближнего Востока и Дальнего, Запада удивительного
Я:- Блотрек «фемен» Сервис ферманды Япона мать
П:- Комбайн кухни для фирмы «Сервис» дарит вам мать Япона все продукты измельчать ( тёрку Вонердык)
Я:-дарим болдык «Фрутовоня». Пон зады туды пафиуз лямур.
П:- народы Востока дарят прекраснейшая, о тебе, фрукты экзотические, заморские, доселе вами невиданные ( любые овощи, например дайкон )
Я:- «чайнар» Мойдодыр мендзы альмор Япония
П:- Чтобы тебя все признали, к себе близко подпускали, фирма японская дарит вам свой набор ( мыло+ губка)
Я:- Ям допоне ногу джопер. Соличо куцы фон пока сюка. вердь горчюка, «муны — Куны мака сюка, кама сутра мука выдра.»
П:- Грелка на тело. Чтобы ножки не ходили не болели еле-еле! Чтоб спина была прямой, фирма «Куны — муны мака кама, сюка- сутра выдра мука» вам эту прислала штуку ( горчишник )
Я:- «Светлячок» чеха бопер блотрих фемета мурды Ли
П:- Люстру чешского Прага стекла с поклоном вам прислала ( свечка )
Я:-мурдыбак Банкир кулдеп солды счёт аек фор банк кредито бойдыр
П:- Банкиры дарят счёт тебе в банке (банка с цыфрами)
Я:- Сур Голд «бакурдам Бердон» божюр ЛВЗ пикульды вердык юнбон.
П:- Руководство и директор ЛВЗ поздравляют дарят и тебя коверт с конвертируемой валютой.
Я:- Токасе не сакэ, икебана наливака, домой раскоряка, Лида-Хочу
П:- сан выпить за ваше здоровье, дорогая Наливайте. Лида, давайте выпьем и я прощаюсь с вами.

года ,,японец ,, и ,,переводчик,
Тамада:- Дорогие нам, а к гости из далёкой Японии прилетел японский поздравлениями ,, ,с посол и с переводчиком.

ЯПОНЕЦ: Кланяется называет КАСИ: -,,себя КА СУКЕ СЕНО,,
Я приезжака сюдака меня хоть никто и не звака и поздравляка васяка,заслужака вы и не хоть.

ПЕРЕВОДЧИК:
Очень рад ,что пригласили его на ваш юбилей и с огромным удовольствием поздравляет вас.

ЯПОНЕЦ:
Если вы однака хотяка буду. Я ругатьсяка обижака, приезжака к вам ,харакири ПЕРЕВОДЧИК.

делака:
Он хочет, чтобы вы жили дружно, и вам желает долгих лет жизни.

ЯПОНЕЦ:
А желака я себяка хорошака пожрака,веселяка погуляка,вас у ведь здесь столько едака, хорошо ПЕРЕВОДЧИК.

однака:
Он хотел бы попросить разрешения немного дороги с покушать, раз вы его всё равно пригласили уже.

ЯПОНЕЦ:
Сенсей, дзынь!
Достает сакэ бутылочку.

Японка с переводчиком на юбилее.
Японка: суки Дорогуци сан и кабелице сан!
Переводчик: дамы дорогие и господа!
Японка: Наса делигация япона хонда мать цуцуки
Переводчик: наша прибыла делегация из страны восходящего солнца, Японии!
Митцубиси: Японка харакири сан, то яма тут то там яма!
Переводчик: Дорога наша была трудной и длинной.
Японка:Дорогуци суки сан и сан кабелице!
Переводчик Дорогие дамы и господа!
Сьян: Японка Пьянь,дорогой Толя-сан и Карина-Тойота-сан!
Переводчик Мы рады приветствовать особенно, Вас Карину
Японка: Сироко гудико сан-Карина маляко несябяко
Переводчик: От души Карину поздравляем с днём рождения.
Японка: Сопли не евро, пускати дохринати Карине-СУКИ совсем не Переводчик
изменяти: Желаем счастья, здоровья много также, а денег семейного благополучия.
Японка:Цузуки херовато гейша, банзай япона мать.
Переводчик: Вы прекрасно так выглядите, не то, что у нас в Японии.
Харакири: Японка самураи мало не показиться Япона Переводчик
мать?: Вы ещё не бывали у нас на Родине-Японка
Японии?: Дома хоросё! Сакура цвитяти, попивати чаю
Переводчик: Климат у нас тёплый и Японка.
мягкий: Хули здеця не сидитса, водка пьянеть и не пить, суки- сан.
Переводчик: Но в вашем нам зале очень нравится, здесь так весело и тепло
Японка: .Гейша цунь-цань,сунь ноги в чан.
Переводчик: Женщины ваши собой хороши, а какие у них прямые и красивые Японка!
ноги: Морда нася вася улыбаться, под кулоки столом дерзяться.
Переводчик: Мужчины очень ваши добродушны и приветливы!
Японка: Нася Япона шефа сан пригласати «коси коса доём пока»!
Переводчик: Мы рады будем видеть вас всех у себя в Японии!
Японка: Тойота что ни за Хонда не дам, сам хам! Косика сам сука!
Переводчик: И каждому обещаем подарить сувенир небольшой в память о Японии!
Переводчик: А теперь мы присоединиться бы хотели к вашему весёлому застолью, чтобы налаживать дальше тесные контакты!

. «Гости из Японии»
(двое заходят мужчин, одетых по-японски в халаты щуря и кимоно глазки, как японцы)
ПЬЯНОМОТО:
юбиляси Досвидаси и гостяси нахаляву!
ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, именинница дорогая и уважаемые гости!
ПЬЯНОМОТО:
Нафигаси сдалоси мне Росияси повидаси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно побывать мечтал в России!
ПЬЯНОМОТО:
Ясюдаси прилетаси матраси нарезиново!
ПЕРЕВОДЧИК:
Я прилетел сюда на воздушном ПЬЯНОМОТО!
шаре:
Яшараси вылупаси нашироки просторяси. мать Япона!
ПЕРЕВОДЧИК:
С высоты я удивлялся вашим просторам российским!
ПЬЯНОМОТО:
Японаси малепуси – Росияси Япона! великаси мать!
ПЕРЕВОДЧИК:
Япония очень страна маленькая по сравнению с Россией!
ПЬЯНОМОТО:
Японаси алкогоси регуляси потребляси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Мы тоже, как и вы, противниками являемся антиалкогольной компании!
ПЬЯНОМОТО:
Работяка ивлесака неволкака небегака
ПЕРЕВОДЧИК:
Но это никак не нашей мешает работе!
ПЬЯНОМОТО:
Нахренаси поздравляси юбиляку росияку!
ПЕРЕВОДЧИК:
Но не будем отвлекаться! Мы хотим вашу поздравить именинницу и вручить ей подарок!
ПЬЯНОМОТО:
поутрако Камасутра икостяко нехрустяко!
ПЕРЕВОДЧИК:
Для чтобы, того у именинницы не было проблем с опорно-аппаратом двигательным и в сексуальной сфере.
ПЬЯНОМОТО:
Мывручаси нам ерундоси оноси ненужноси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Мы дарим ей нужную очень вещь!
ПЬЯНОМОТО:
Водкупью самблюю!
Это:
ПЕРЕВОДЧИК чудодейственный бальзам!
(вручают имениннице бальзам аптечный)
ПЬЯНОМОТО:
Юбиляко животяко закрутико ПЕРЕВОДЧИК
заболяко:
Желаем имениннице крепкого здоровья
Всеврагаси:
ПЬЯНОМОТО посыласи далекоси восвояси!
ПЕРЕВОДЧИК:
А много же так-много друзей!
ПЬЯНОМОТО:
Мыногами водкунам упираси неналиваси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Мы будем не против рюмочку выпить за вашу именинницу!
(выпивают рюмочку со вместе всеми)
ПЬЯНОМОТО:
Восвояси уплетуси пешкодрако ПЕРЕВОДЧИК!
Японако:
А теперь нам надо уходить, предстоит нам долгая дорога домой!

Источник


Поиск поздравлений

Поиск

Дата юбилея

1. «Гости из Японии»

(заходят двое мужчин, одетых по-японски в халаты кимоно и щуря глазки, как японцы)

ПЬЯНОМОТО:

Досвидаси юбиляси и гостяси нахаляву!

ПЕРЕВОДЧИК:

Здравствуй, дорогая именинница и уважаемые гости!

ПЬЯНОМОТО:

Нафигаси мне сдалоси Росияси повидаси!

ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в России!

ПЬЯНОМОТО:

Ясюдаси прилетаси нарезиново матраси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Я прилетел сюда на воздушном шаре!
ПЬЯНОМОТО:

Яшараси вылупаси нашироки просторяси. Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:

С высоты я удивлялся вашим российским просторам!

ПЬЯНОМОТО:

Японаси малепуси – Росияси великаси! Япона мать!

ПЕРЕВОДЧИК:

Япония очень маленькая страна по сравнению с Россией!

ПЬЯНОМОТО:

Японаси регуляси алкогоси потребляси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мы тоже, как и вы, являемся противниками антиалкогольной компании!

ПЬЯНОМОТО:

Работяка неволкака ивлесака небегака

ПЕРЕВОДЧИК:

Но это никак не мешает нашей работе!

ПЬЯНОМОТО:

Нахренаси поздравляси росияку юбиляку!

ПЕРЕВОДЧИК:

Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить вашу именинницу и вручить ей подарок!

ПЬЯНОМОТО:

Камасутра поутрако икостяко нехрустяко!

ПЕРЕВОДЧИК:

Для того, чтобы у именинницы не было проблем с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной сфере,..

ПЬЯНОМОТО:

Мывручаси ерундоси нам оноси ненужноси!
ПЕРЕВОДЧИК:

Мы дарим ей очень нужную вещь!

ПЬЯНОМОТО:

Водкупью самблюю!

ПЕРЕВОДЧИК:

Это чудодейственный бальзам!

(вручают имениннице аптечный бальзам)

ПЬЯНОМОТО:

Юбиляко животяко закрутико заболяко

ПЕРЕВОДЧИК:

Желаем имениннице крепкого здоровья

ПЬЯНОМОТО:

Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!

ПЕРЕВОДЧИК:

А так же много-много друзей!

ПЬЯНОМОТО:

Мыногами упираси водкунам неналиваси!

ПЕРЕВОДЧИК:

Мы будем не против выпить рюмочку за вашу именинницу!

(выпивают рюмочку со всеми вместе)

ПЬЯНОМОТО:

Восвояси уплетуси пешкодрако Японако!

ПЕРЕВОДЧИК:

А теперь нам надо уходить, нам предстоит долгая дорога домой!

2. Сценка «Японский посол»

Посол – мой страняка – японяка, я из города Осака, звать шиваки якудзяка. Приехал в Россияка на энерджайзер побывака! Япона мать!
Переводчик – Уполномоченный посол японского государства господин Шиваки специально прибыл в Россию, чтобы побывать на дне энергетика!
Посол – Я желаю вам, господа работяка: будьте веселяка, никогда вам не боляка и успешно работяка! Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает достатка, здоровья и успехов.
Посол – работяка! (так мне проще изъясняка). Пусть вас ценит начальняка и побольше платит зарплатяку и пенсиняку. Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает. Чтобы ваш труд оценивался по достоинству.
Посол – я знаю: Россияка – сельскохозяйственный страняка. Желаю, чтобы урожай был богатяка, росли отменно бананы и айвяка! Япона мать!
Переводчик – господин посол желает вам успехов в вашем хобби – выращивании огурцов, помидоров и картошки.
Посол – я на родину отбываю . Япона мать!
Переводчик – Поздравив вас с профессиональным праздником, господин посол покидает нас.
Посол – я недолго пробыл в россияка, но обычаи все изучака. Я пошел. Но услышать не смог, чтоб сказали мне : «На посошок!». Япона мать!
Переводчик – господин посол в восторге от русских обычаев, но забыл, что предлагают гостю, покидающему дом?
Послу наливают стопку.

Посол – Это что у вас? Коньяка? Или, может быть, водьяка? Посошок всегда в такой тарьяка? Япона мать!
Переводчик – Господин посол говорит, чит у них на родине водку сакэ пьют из малюсеньких чашечек.
Посол – я не буду задавака, а лучше поздравляка, возможно всех вас целовака и сакэ залпом выпивака!


Сценка на день рождения «Поздравление японца»

Здравствуйте уважаемые читатели Вас рад видеть на своем сайте Геннадий Королев в теме смешные сценки поздравления на корпоратив юбилей день рождения.

Поздравлять просто так уже не интересно, а вот использовать прикольную мини сценку, разыграть по ролям, переделать сказку на новый лад, это уже более веселый сюжет любого праздника.

Вам предлагается сценарий короткой сценки, где всего две смешные роли для взрослых: японец и его переводчик.

Сценка Поздравление от… Японца (или японки)

Японец: Дорогуци госпозици! Переводчик: Уважаемые дамы и господа! Японец: Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра. Переводчик: Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра. Японец: Херак ту сто писать сатиры. Переводчик: Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом. Японец: Мицубиси тоета сан то яма то канава. Переводчик: Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец». Японец: Дорогуци Сергея сан! Переводчик: Уважаемый Сергей! Японец: Халява гунда киси — миси яхамаха. Переводчик: Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие. Японец: Премьер министра муракаси палакаси. Переводчик: премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично. Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать. Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа. Японец: Сикенава икебана сюка секса. Переводчик: Сколько здесь улыбок, радости и любви! Японец: Бабаы – сан худовата – пышновата. Переводчик: Сколько здесь красивых и стройных девушек! Японец: Сузуки кимонота херовата япона суки. Переводчик: К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны. Японец: Наса япона кобелина макаки дураковаты. Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями. Японец: Сюки соки миминдо, хули васи мода квазимода хемуровата самогона. Переводчик: Как жизнерадостны русские мужчины, особенно, если выпьют бокал шампанского или мартини. Японец: Хитачи сюки тэна, родаки мани дали. Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно вы богатые и хорошо заботятся о своих заработках. Японец: Вы не хировата япона мать? Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японии? Японец: На хиро вам япона мать. Переводчик: Приглашаем вас посетить нашу родину. Японец: Дэся хамонда, сунь премьер министра, вынь су хим япона мать. Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение. Японец: Квазимода амори, павори херувима, сюка секса. Переводчик: Желаем вам много счастья и любви! Японец: Пасиба комода, ё моё! Переводчик:

Ждите новые смешные сценки поздравления на корпоратив юбилей день рождения, не пропустите.

Источник

Сценарий костюмированного поздравления.

Ведущая: Поздравить жениха и невесту (юбиляршу) приехала гостья их самой Японии, и так как она хотела пожелать нашим молодым (нашей юбилярше) сказочной жизни, то постаралась выучить одну из русских сказок. Но русский язык оказался очень трудным, особенно окончания слов никак не получались, поэтому уважаемая (имя переодетого гостя)– сан будет рассказывать сказку так, как сможет, а я немного подсказывать, чтобы вы понимали, о чем речь.

Звучит «Миллион алых роз» на японском языке

(Выходит «японка», немного танцует, затем кланяется и начинает читать сказку.)

Шуточное поздравление от японки с переводчиком

Мы весёлые ХУ. ЛИ! Ты нас (имя юбилярши), не хули, Мы в подарок привезли Две вьетнамские туфли.

Туфли,(имя), принимай, Ты себе их забирай, Их на ножки надевай И носи не стаптывай.

Из Вьетнама ХУ и ЛИ Долго, долго ехали. Хватит песни распевать, Надо Ху. Ли наливать!

(крайнюю строчку причитают, без остановки с нарастанием голоса).

6 Наса осеньхаросо на васа юбилея и приесзаки к нам в гостяки и там гуляки, сокевыпеваки, плясаки спекаки у нас в Лунолика Япония. Наса владысякинаградить вас кромата. 7 Са грамота требусяки с гостяки выпиваки, огурчаки закусяки и снофа выпиваки! TaisiaSchander 1 Русская дама и коспода! Наса самолета прилетела на Васасемля из Лунолика Япония! Я приситента фирма Сикоко-ситоитпифетстфофать вас на васа юбилея! 2 Эта тратная перелета церес коры, долы и рафнина Нагано-токио-Ханой-Лондон-Мехико- Богословко отныла у меня луцсые коды зизьня 3 У фазаемая Тома сан приветаси фам из ЯПОНОМАТЕСИ от мокуцеко владысяки фарма « Сикоко-Ситоит» коспотина Сунь-Вынь. 4 Наса поздравляки и просяки за столяки садяки, угоссяки, вадаки наливаки, выпиваки, закусяки! 5Владысяки ЯПОНОМЕТЕСИ и фарма «Сикоко-Ситоит» коспотина Сунь-Вынь!Долгл искака, думаки, лоловаки ломаки и решаки в день радосяки, гуляки,спиваки,

7 Са грамота требусяки с гостяки выпиваки, огурчаки закусяки и снофа выпиваки! TaisiaSchander 1 Русская дама и коспода! Наса самолета прилетела на Васасемля из Лунолика Япония! Я приситента фирма Сикоко-ситоитпифетстфофать вас на васа юбилея! 2 Эта тратная перелета церес коры, долы и рафнина Нагано-токио-Ханой-Лондон-Мехико- Богословко отныла у меня луцсые коды зизьня! 3 У фазаемая Тома сан приветаси фам из ЯПОНОМАТЕСИ от мокуцеко владысяки фарма « Сикоко-Ситоит» коспотина Сунь-Вынь. 4 Наса поздравляки и просяки за столяки садяки, угоссяки, вадаки наливаки, выпиваки, закусяки! 5Владысяки ЯПОНОМЕТЕСИ и фарма «Сикоко-Ситоит» коспотина Сунь-Вынь!Долгл искака, думаки, лоловаки ломаки и решаки в день радосяки, гуляки,спиваки, Taisia Schander плясаки и решаки поздряки эта маленькая севенира

5 Президент фирмы поздравляет вас и дарит этот подарок! Taisia Schander 6 Президент фирмы приглашает вас в гости и желает доброго здоровья! 7 Выпьем за здоровье нашей юбилярши. 8 Президент дарит ветку, она приносит счастье и удачу в семью. 9 Досвидания, спасибо за угощенье!

Taisia Schander плясаки и решаки поздряки эта маленькая севенира. 6Наса осень харосо на васа юбилея и приесзаки к нам в гостяки итамгуляки, соке выпеваки, плясаки спекаки у нас в Лунолика Япония.Насавладысяки наградить вас кромата.

Источник

Поздравления от ху и ли текст

2. Из Таиланда к Вам сюда Мы приехали, друзья. Это – Ху, а это – Ли, Если вместе, то Ху. Ли.

1. Оба счастливы вполне, Ведь у нас есть по жене. ХА – одна, другая – НА, Если вместе, то ХА. НА.

1. Мы весёлые ХУ. ЛИ! Ты нас Таня, не хули, Мы в подарок пливезли Две вьетнамсские туфли.

2. Туфли, Таня, плинимай, Ты себе их забирай, Их на ножки надевай И носи не стаптывай.

1. Позелать хотим мы Вам, Стобы выпив по 100 гламм, Поплосили вы у Тани, Стоб ещё налила Вам.

2. Есё в подалка мы плинёс, Не букет из алых лос, Нас подалка – самый луцсий, Лассмешит вас всех до слёз.

1. Ведь у нас извесно всем, В зызни много пелемен, Но во влемена любые Всяка баба любит хлен. (достаёт корень хрена)

2. Вот восьми и не скуцай! Всех гостей ты угосцай. С хленом мозно пить, сто хоцес, Мозна водку, мозна цай!

1. Сли мы с далека далёка, Плинесли Вам пилозока (пирожки) Пилозока не плостая, Лепёска с лисовой лапсая.

2. Ум-м, пилозока осень Leka, (вкусно) Для любого целовека. В нём внутли всё лазное, Стоб зизнь была плекласная.

1. Пилозока выбилай, Нам нацинку называй. Сто внутли достанется, То в зизни сколо станется.

2. В пилозока два яйца? Ты будес в сколом молодца! Два яйца – ни «Бе», ни «Ме», Зди прибавления в семье.

1. В пилозоке есть капуста? Знацит в зизни будет густо: Капуста, деньги, всё сто хос! Нас на узин позовёс!

2. Ну а в пилозке калтозка, Потрудись есё немнозко. Деньги закалацивай, Тлудись, не лаботрясницяй.

1. В пилозке нацинка с мяса, Знацит ты не лаботряса. Пилозок ты зуй, давай, И сакэ нам наливай!

2. Из Таиланда ХУ и ЛИ Есё подалка пливезли. Подалка – супел, тосьно сказем, Эта Тайская массаза.

1. Ты, Танюса, не стесняйся, Сдесь ты сцас не раздевайся. Мы тебе телмин назнацим, (Влемя мы тебе назнацим) И массазу зафигацим.

Мы – веселые китайцы Из Пекина прямиком! Добрались в Россию «зайцем», Извини, что босиком

Торопились оцень сильно Юбиляршу поздравлять! По фэн-цую будем дружно Вашу водку выпивать!

Есть тебе подарок тозе- Дарим веер мы хоросый! В жару аномальную Спасет тебя реально он! (Дарят веер)

Девушки. Сяо-ляо вей мой, Сяо-ляо вей! Гао-ляо-систый сяо-ляо вей!

Из Вьетнама к Вам сюда, Мы приехали, друзья. Это – Ху, а это – Ли, Если вместе, то ХуЛи.

Мы веселые ХуЛи! Ты нас, Гена, не хули. Мы в подарок привезли Тебе вьетнамские туфли (дарит туфли).

Мы веселые ХуЛи! Ты нас, ( имя именинника), не хули. Мы в подарок привезли Тебе вьетнамские плоды.

В горшочке риса и трава. Чтоб не болела голова. Рис себе ты забирай, Нам горшочек отдавай.

Из Вьетнама к Вам сюда Мы приехали, друзья. Это-Ху, а это – Ли, Если вместе, то Ху. Ли.

Оба счастливы вполне, Ведь у нас есть по жене. ХА-одна, другая- НА, Если вместе, то ХА. НА.

Мы весёлые ХУ. ЛИ! Ты нас (имя юбилярши), не хули, Мы в подарок привезли Две вьетнамсские туфли.

Туфли,(имя), принимай, Ты себе их забирай, Их на ножки надевай И носи не стаптывай.

разном о ПараФраз

Персонажи:

переводит/подарок:

Вместо Японца можно изобразить традиционном в Японку наряде или образе гейши. этого Жля потребуется халат-кимоно, ткань пояса для и банта, веер, белый тон лица для, красная помада и тени (можно румяна использовать). Волосы собрать в пучок, украсить вязальными толстыми спицами или палочками для Сценка.

лапши подходит не только для юбилея, но и других для праздников — достаточно изменить обращение к необходимое на юбиляру. Если сценка разыгрывается на корпоративе, в Японец конце может угостить гостей какими-японскими нибудь сладостями, раздать открытки с видами мелкие, Японии сувениры (игрушки), или рекламные туристической проспекты фирмы

Японец: Дорогуци госпозици!

Уважаемые: Переводчик дамы и господа!

Японец: Наса хонда, делегаца япона мать, премьер министра.

Наша: Переводчик делегация прибыла из страны Восходящего поручению по солнца премьер министра.

Японец: Херак ту писать сто сатиры.

Переводчик: Дорога наша очень была трудной. Мы долго летели самолетом.

Мицубиси: Японец тоета сан то яма то канава.

Потом: Переводчик долго ехали на иномарке, которая Запорожец «называется».

Японец: Дорогуци Колян! (имя Переводчик)

юбиляра: Уважаемые Николай! (имя юбиляра)

Халява: Японец гунда киси — миси яхамаха.

Благодарим: Переводчик вас за приглашение на такое знаменательное Японец.

событие: Премьер министра муракаси палакаси.

Премьер: Переводчик министр сожалеет, что не смог лично приехать.

Японец: Кюроно хавадзими два япона хама мать.

Переводчик: Но он прислал нас – лучших двух представителей японского народа.

Японец: икебана Сикенава сюка секса.

Переводчик: Сколько улыбок здесь, радости и любви!

Японец: Бабаы–худовата сан–пышновата.

Переводчик: Сколько здесь стройных и красивых девушек!

Японец: Сузуки кимонота япона херовата суки.

Переводчик: К сожалению наши женщины японские не так красивы и обаятельны.

Японец: япона Наса кобелина макаки дураковаты.

Переводчик: Да и могут не мужчины сравниться с вашими русскими богатырями.

Сюки: Японец соки миминдо хули васи квазимода мода хемуровата самогона.

Переводчик: Как русские жизнерадостны мужчины, особенно, если выпьют шампанского бокал или мартини.

Японец: Хитачи тэна сюки, родаки мани дали.

Переводчик: богато Как сервирован стол. Видно вы богатые и заботятся хорошо о своих заработках.

Японец: Вы не хировата мать? япона

Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японец

Японии?: На хиро вам япона мать.

Приглашаем: Переводчик вас посетить нашу родину.

Дэся: Японец хамонда сунь премьер министра хим су вынь япона мать.

Переводчик: От имени народа японского и его премьер министра благодарим за надеемся и приглашение на щедрое угощение.

Японец: Квазимода павори амори херувима сюка секса.

Переводчик: вам Желаем много счастья и любви!

Японец: комода, Пасиба ё моё!

Японец с поклоном преподносит юбиляру подарок, затем они с переводчиком уходят.

Приглашения

• Оригинальное приглашение на день рождения в китайском стиле – открытка в форме пагоды. Как кармашек, пагода с текстом вытягивается за «крышу» вверх.

• Приглашение на круглой карточке, по бокам приклейте лепестки красного цвета. Соберите вверх так, чтобы получился лотос, обвяжите золотой ленточкой.

• Нарисуйте/распечатайте голову и хвост дракона. На длинной бумажке (это будет тело) напишите текст, сложите гармошкой, склейте все вместе.

Костюмы

Белое лицо, палочки в волосах и кимоно – это скорее Япония. Почему-то многие советуют такие костюмы на китайскую вечеринку. Видимо, за кимоно принимают национальную одежду ханьфу: нательная рубашка, юбка и «халат» с зап’ахом слева направо. Это невероятно красивый, женственный, а главное удобный, в отличие от кимоно, наряд – шикарно для вечеринки в китайском стиле!

Мило и самобытно выглядит «сарафанчик» жуцюнь. Его, к слову, легко сшить своими руками – рубаха, поверх которой нечто вроде свободной юбки, «натянутой» выше груди. Часто «юбку» над/под грудью перевязывают лентой с бантиком спереди – прелестный образ! Дополнением может быть накидка-халат или широкий шарф, но это необязательно.

И, наконец, знакомое и любимое многими платье ципао (чонсам). Это вполне современная одежда, модная повсеместно: крой по фигуре, воротник стойка, разрез для удобства ходьбы, длина любая.

Вы удивитесь, насколько недорогие варианты всей перечисленной одежды есть в сети! Конечно, не из натурального китайского шелка, но для вечеринки качество более чем на уровне. Главное – донести эту информацию до гостей, если вы планируете костюмированный праздник.

Чтобы завершить образ, сделайте макияж и прическу в китайском стиле. Волосы аккуратно уберите наверх, украсьте гребнем или цветком. Брови должны выглядеть естественно и ухоженно, теней минимум, губы сочные (но не вульгарные). Можно аккуратно нарисовать стрелку, чтобы сымитировать азиатский разрез глаз.

Для мужчин тоже есть масса вариантов национальных костюмов (мужские ханьфу, ципао и др.), но не все чувствуют себя уверенно в такой одежде. Лучше ограничиться обычными брюками + рубашка в китайском стиле, со стойкой и петлями вместо пуговиц. Удобно и целиком в теме вечера!


• Приветствуем Вас, дорогой гость!
Важная информация!!!

Наслажлайтесь, читайте и регистрируйтесь!
Наш ДОМ ждеь ВАС!

Регистрируйтесь и общайтесь!

Информация получена с сайтов:
, , , , , , , ,