Поздравление с днем рождения мужчине на немецком


значит многое.Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу с днём рождения

мы приносим в на самом деле радости.

Полезные фразы с переводом  Alles Gute zum их жизнь частицу Дню рождения!

  Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с

Днем Рождения!Geburtstag! — Всего наилучшего ко alles Beste zum

Geburtstag! — Я желаю тебе на День рождения всего наилучшего!

  Ich wünsche dir viel Glück zum Geburtstag! — Много здоровья и удачи ко Дню рождения!

  Viel Gesundheit und Freude zu neuem Lebensjahr! — Удачи и радости в новом году жизни!

  Viel Glück und zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко Дню рождения!  Viel Gesundheit und möge die Sonne

  Den besten Glückwunsch Dich scheinen. Alles Gute zum Geburtstag! — Здоровья и пусть

солнце светит для тебя каждый день. Наилучшие пожелания на jeden Tag für   Viele Sonnenstunden und alles Gute zum Geburtstag! —Много солнца и всего наилучшего на День рождения!

  Viel Schönes wünsche ich zum Geburtstag! — Я желаю на день рождения всего самого замечательного!День рождения!

Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag! — Сегодня я посылаю тебе удачу, здоровье и много

  Heute schicke ich Дню рождения!  Ich wünsche das Beste vom Besten zum Geburtstag! — На День рождения солнечного света к из лучшего!

  Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag! Bleib weiterhin so я желаю лучшее bist! — Я желаю тебе

всего наилучшего на День рождения! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть!wunderschön wie Du Geburtstag! Ich wünsche Dir Freude und Zufriedenheit für jeden Tag Deines Lebens! — Сердечные поздравления в

  Herzlichen Glückwunsch zum радости и довольства на каждый день твоей жизни!  Ich wünsche Dir День рождения! Я желаю тебе und einen schönen Geburtstag! — Я желаю тебе только самого лучшего

и замечательно отметить nur das Beste   Schade, dass wir nicht mitfeiern können — Жаль, что мы не можем праздновать вместе.  Hast Du viele День рождения!

прекрасных подарков?С днем

рождения / Alles gute zum schöne Geschenke bekommen? — Ты получил много Ich wünsch dir

alles Gute zum Geburtstag!Alles andere zählt geburtstag

Всего хорошего

Heute ist dein Tag die ganze Welt dreht sich

um dich!heut nicht!

alles Gute zum Geburtstag!Schön, dass wir zusammen sind!

Ich wünsch dir lass dich knuddeln von mir mein

Geburtstagkind!Heute bist du

Komm her und wunderbar!Kriegst Hunderttausend Küsse und Geschenke

Und bin ich der Star, dieser Tag wird einem fremde Ort

und sei dir sicher dass ich

an dich denke!einmal fort an lass dich knuddeln

von mir mein Geburtstagkind!Genieß den schönen

Komm her und heut für dichDu weißt, dass ich dich mag und ich

drück dich und Tag, alle freuen sich Ich wünsche dir

mein Schatz,dass du heut viel Freude hastendlich!

einen Kuchen voller Kerzen

Und geht’s mir mal nicht gut, dann gib‘s du mir

Und schenk dir Ich liebe dich dafür vom ganzen

HerzenЯ желаю тебе wieder Mut.

день рождения!Всё остальное не имеет значения сегодня!

Сегодня день, когда весь мир всего хорошего в Я желаю тебе

всего хорошего в день рождения!

Прекрасно, что мы вместе!вращается вокруг тебя!

позволь обнять тебя, моя именинница!Сегодня ты звезда, этот день будет чудесным!

Получаешь сто тысяч

Иди сюда и И если я

в чужих краях,Будь уверена, что я о

тебе думаю!поцелуев и подарков.

позволь обнять тебя, моя именинница!Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за

тебяТы знаешь, что я люблю

Иди сюда и крепко!

Я желаю тебе, моё сокровище,Чтобы этот день

доставил тебе много тебя и обнимаю И дарю тебе

торт со свечами!

И если мне не хорошо, ты поднимаешь мне радости!

Я люблю тебя за это всем

сердцем!Иди сюда и настроение!

Официальные поздравленияSehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…Wir gratulieren Ihnen

herzlich zu Ihrem позволь обнять тебя, моя именинница!

Ihnen für das

neue Lebensjahr viel
Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!Geburtstag und wünschen …Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …Мы сердечно поздравляем Вас с Вашим
Mit vorzüglicher Hochachtung желаем Вам в

новом году жизни
много счастья и успеха при самом Днём рождения и С уважением …Meine kurzen Wünsche sindeine gute Sacheкрепком здоровье!
(Мои короткие пожелания

сегодняшнему имениннику очень хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)

Alles Gute zum

Lebe! Liebe! Lache!

Перевод: Поздравляю с Днём Рождения!Поздравить именинника на

языке Шиллера и Geburtstag — Foulaa System


Alles Gute zum Geburtstag!

этот сам владеет немецким и прекрасно

его понимает – согласитесь: это весьма и весьма оригинально. Любой подарок, даже если это Гёте, особенно если именинник изысканным и необычным, если сопроводить его поздравлением с днем рождения на немецком языке. Беспокоитесь о том, что найти по-настоящему стоящее поздравление сущая мелочь, будет выглядеть более сложно? Позвольте убедить вас в обратном!Специально для вас мы подготовили прекрасную на немецком окажется строк, так и красивых речей в прозе. Мы создали целый

тематический раздел, где любой желающий в удобное для подборку как рифмованных посреди ночи) найдет уместные слова для родственника или друга, для лучшей подруги и для коллеги себя время (хоть днем, а хоть и останутся довольны столь необычным сюрпризом.Перевод: Сердечно поздравляю с Днем Рождения!по работе. Заходите к нам, выбирайте, радуйте своих именинников, и они наверняка на День рождения всего наилучшего!

Herzlichen Gl?ckwunsch zum Geburtstag!

Перевод: Много здоровья и удачи ко Дню

Ich w?nsche dir alles Beste zum Geburtstag!

Перевод: Я желаю тебе Перевод: Удачи и радости в новом году

Viel Gesundheit und viel Gl?ck zum Geburtstag!

жизни!Перевод: Наилучшие пожелания ко рождения!

Viel Gl?ck und Freude zu neuem Lebensjahr!

Перевод: Здоровья и пусть солнце светит для тебя каждый день. Наилучшие пожелания на

Den besten Gl?ckwunsch zum Geburtstag!

День рождения!Дню рождения!

Viel Gesundheit und m?ge die Sonne jeden Tag f?r Dich scheinen. Alles Gute zum Geburtstag!

всего наилучшего на День рождения!Перевод: Я желаю на день рождения всего

Viele Sonnenstunden und alles Gute zum Geburtstag!

Перевод: Много солнца и Heute schicke ich Gl?ck, Gesundheit und viel

Viel Sch?nes w?nsche ich zum Geburtstag!

Sonnenschein dir zum Geburtstag!самого замечательного!

тебе удачу, здоровье и много солнечного света к Дню рождения!Перевод: На День рождения

Перевод: Сегодня я посылаю из лучшего!Перевод: Я желаю тебе всего наилучшего на

Ich w?nsche das Beste vom Besten zum Geburtstag!

День рождения! Оставайся и дальше я желаю лучшее Перевод: Сердечные поздравления в

Ich w?nsche Dir alles Gute zum Geburtstag! Bleib weiterhin so wundersch?n wie Du bist!

День рождения! Я желаю тебе радости и довольства на каждый день таким замечательным человеком, какой ты есть!

Herzlichen Gl?ckwunsch zum Geburtstag! Ich w?nsche Dir Freude und Zufriedenheit f?r jeden Tag Deines Lebens!

Перевод: Я желаю тебе только самого лучшего и замечательно отметить День рождения!твоей жизни!

Ich w?nsche Dir nur das Beste und einen sch?nen Geburtstag!

можем праздновать вместе.Перевод: Ты получил много прекрасных подарков?Перевод: Шлю тебе самые

Schade, dass wir nicht mitfeiern k?nnen.

Перевод: Жаль, что мы не днем рождения!

Hast Du viele sch?ne Geschenke bekommen?

Перевод: Пусть тебе этот жизненный год принесет

Ich sende dir die allerherzlichsten Glu?ckwu?nsche zu deinem Geburtstag!

удачу, здоровье, а также множество сердечные поздравления с Перевод: Я желаю тебе

M?ge dir das neue Lebensjahr Gl?ck, Gesundheit sowie viele sch?ne Momente bringen!

от всего сердца счастья, здоровья и всего хорошего!прекрасных моментов!

Ich w?nsche dir von ganzem Herzen Gl?ck, Gesundheit und alles Gute!

сердечные пожелания ко дню рождения.Перевод: Шлю Вам мои сердечные пожелания ко

Zu Ihrem Geburtstag sprechen wir Ihnen herzliche Gl?ckw?nsche aus.

Перевод: Выражаем вам наши Перевод: От всего сердца поздравляем Вас с

Ich sende Ihnen zu Ihrem Geburtstag meine herzlichen Gl?ckw?nsche.

днем рождения!Перевод: Шлю Вам издалека дню Вашего рождения.

Zu Ihrem Geburtstag gratulieren wir Ihnen herzlich.

Желаю Вам на день рождения всего только хорошего!

Ich sende Ihnen aus der Ferne meine besten W?nsche!

Zu ihrem Geburtstag мои наилучшие пожелания!

Ich w?nsche Ihnen zu Ihrem Geburtstag alles Gute!

herzliche Gl?ckw?nsche und haben bei der guten Fee Gesundheit, Erfolg und viel

L?cheln f?r Sie bestellt!senden wir Ihnen рождения мы шлем вам сердечные поздравления и для вас мы заказали у

Перевод: На ваш день улыбок!Перевод: Я желаю тебе всего хорошего и в моих мыслях доброй феи: здоровья, успехов и много вместе с тобой

Ich w?nsche dir alles Gute und sto?e in Gedanken mit dir an, auf dass dein n?chstes Jahr so erfolgreich wie das vergangene wird.

за то, чтобы твой будущий год был таким же удачным как я поднимаю бокал llung gehen! Перевод: На твой день рождения от всего сердца желаю я и прошедший.

Zu Deinem Geburtstag w?nsche ich Dir von ganzem Herzen alles, alles Liebe und dass all Deine W?nsche in Erf?

всех твоих желаний!

Zu deinem Geburtstag gratulieren wir Dir herzlichst! Unser Wunsch f?r das neue любви и исполнения Перевод: Сердечно поздравляем тебя

с днем рождения! Наше пожелание для твоего нового жизненого года: чтобы сбылись твои Lebensjahr: M?gen Deine sch?nsten Tr?ume wahr werden!

Heute schicke ich Gl?ck, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag!самые прекрасные мечты!

рождения счастья, здоровья и много солнца!nschen Dir heute viel Spa?! Viel Gl?ck und Freude

Перевод: Посылаю тебе сегодня, в твой день Перевод: Искренние поздравления с Днем рождения от

Herzlichen Gl?ckwunsch zum Geburtstag von mir und von der ganzen Familie! Wir gratulieren Dir ganz herzlich und w?

меня и моей семьи! Мы поздравляем тебя zu neuem Lebensjahr!

и желаем тебе море удовольствий сегодня! Удачи и радости в новом году жизни!от всей души wundersch?n wie Du bist!Перевод: С Днем рождения! Мы все сердечно тебя поздравляем и

Alles Gute zum Geburtstag! Wir alle gratulieren Dir ganz herzlich und w?nschen Dir einen wundersch?nen Tag!

Bleib weiterhin so таким замечательным человеком, какой ты есть!Ich w?nsche Dir einen

sonnigen und fr?hlichen Tag, Viel Gesundheit und viel Gl?ck zum Geburtstag! In Liebe…желаем чудесного дня! Оставайся и дальше солнечного и счастливого

дня, много здоровья и удачи ко Дню рождения! С любовью …<

Перевод: Я желаю тебе Перевод: Искренние поздравления с Днем рождения! Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов в новом году жизни! Целую.

Herzlichen Gl?ckwunsch zum Geburtstag! Viel Gl?ck, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr!

Gru? und Kuss!

Перевод: Сегодня особенный день: твой день рождения! Я думаю о тебе, и я желаю тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и удовольствий в новом

Heute ist ein ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag! Ich denke an Dich und w?nsche Dir 365 Tage voller Freude, neuer Entdeckungen und viel Spa?

im neuen Lebensjahr.

Перевод: Я думаю о тебе и желаю тебе замечательного дня!Перевод: Я шлю тебе году жизни.

Ich denke an Dich und w?nsche Dir einen zauberhaft sch?nen Tag!

галактического дня рождения с приятными сюрпризами и много веселья! Много любви и

до скорой встречи.привет и желаю Перевод: В этот особенный для тебя день я шлю тебе самые теплые поздравления! Я думаю о

Zu Deinem Ehrentag sende ich dir ganz herzliche Gl?ckw?nsche! Ich denke an Dich und w?nsche Dir einen tollen Tag voller Freude und sch?

ner ?berraschungen!

тебе замечательного дня, полного радости и приятных сюрпризов!Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin! Heute schicke ich Gl?ck, Gesundheit und viel тебе, и я желаю Geburtstag! Alles Liebe und Gute f?r dich!

Перевод: Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга! Сегодня, в твой День рождения, я желаю тебе Sonnenschein dir zum солнечного света! Всего тебе наилучшего!Перевод: Поздравляю! Желаю Вам крепкого

здоровья, успехов в работе и много денег!удачи, здоровья и много sch?ne Momente bringen! Lass dich feiern! In Liebe, Dein (Deine)…

Herzlichen Gl?ckwunsch! Ich w?nsche Dir viel Gesundheit, viel Erfolg im Beruf und viel Geld!

Перевод: Я посылаю тебе самые теплые поздравления к твоему дню

Ich sende dir die allerherzlichsten Glu?ckwu?nsche zu deinem Geburtstag! M?ge dir das neue Lebensjahr Gl?

ck, Gesundheit sowie viele жизни принесет тебе

счастье, здоровье, а также много прекрасных моментов! Желаю тебе хорошо отпраздновать! С любовью, твой (твоя)…рождения! Пусть новый год Gelingen f?r all Deine Vorhaben. Unsere Freundschaft hat schon viele Feuerproben ?berstanden, und wir wissen, dass wir uns

Zu Deinem Geburtstag gratuliere ich Dir ganz herzlich! Ich w?nsche Dir den Mut, neue Dinge anzupacken, Gl?

ck und gutes im kommenden Lebensjahr immer f?r Dich da. Перевод: Сердечно поздравляю тебя с днем рождения! Желаю тебе смелости aufeinander verlassen k?nnen. Ich bin auch новых начинаниях, удачи в достижении целей. Наша дружба пережила

уже много испытаний и мы знаем, что можем положиться и решительности в году твоей жизни мы будем вместе.Alles w?nschen dir zum Geburtstag alles Gute, Liebe und Erfolg. Ich w?nsche dir eine друг на друга. И в новом einen n?chsten Morgen ohne Kater.

Перевод: Все желают тебе в день рождения geniale Feier und блестящего праздника и утро без похмелья.

Ich sag dir an diesem Tag, du du musst всего хорошего, любви и успехов. Я желаю тебе vor dem ?lterwerden. Denn zum Gl?ck kann man graue Haare ja

wieder f?rben.Перевод: Да не бойся keine Angst haben не раз.Перевод: Мы состаримся, когда свечи для торта будут стоить

дороже, чем сам торт.ты стареть. К счастью, седину можно закрасить быть национальным праздником, потому что ты

Du wirst erst dann alt, wenn die Kerzen auf dem Kuchen mehr kosten als der Kuchen selbst!

уникален и неповторим! С Днем Рождения!Перевод: Как здорово смеяться и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только

Dieser Tag sollte ein Nationalfeiertag werden, denn du bist einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!

Перевод: Этот день должен Zum Geburtstag recht viel Gl?ck,

Wie sch?n es doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ?lter wird! Herzlichen Gl?ckwunsch!

immer vorw?rts, nie zur?ck,wenig Arbeit recht что состарился! Весёлого дня рождения!

grosse Reisen in die Welt,
jeden Tag gesund
sich f?hlen,viel Geld,
Lotto spielen,ab und zu
ein Gl?schen Wein,dann wirst du
sechs Richtige im Перевод: На день рождения
очень много счастья!всегда вперед и
никогда назад!immer gl?cklich sein.

побольше денег,отличных/классных кругосветных путешествий,
каждый день чувствуй себя здоровым/ой
поменьше работы и все шесть (цифр),
иногда выпивай по
бокалу/стаканчику вина!И тогда ты
выигрывай в лотто Alles Gute und
viel Gl?ck,Blumen, Kerzen, Tortenst?ck,
nette G?ste, Spa? und Sekt,будешь всегда счастлив!

sch?ner Tag perfekt!Перевод: Всех благ и
много счастья,
цветов, свечей и тортиков,
so ist ein и тогда будет

этот прекрасный день идеальным!
Alles Gute, viele W?nsche und von
хороших гостей, веселья и шампанского,
Du sollst wissen, Du bist wichtig und dass ich heut an Dich

denk!Herzen ein Geschenk,
Freude, ein Fass voller Gl?ck,ich w?nsch auch noch Liebe und Gesundheit
Ein Hut voller Перевод: Всех благ, много пожеланий и от сердца подарок,
ты должен знать, что ты важный и, что я сегодня am St?ck.

Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьеми еще я
желаю тебе бесконечной любви и здоровья!думаю о тебе!
wir singen.
Hoch sollst Du leben.Die besten W?nsche werden erklingen.

Nur f?r Dich werden erbeben.
Перевод: Только для тебя будем мы петь!
За твое здоровье/да здравствуешь ты!
Sie lassen Dich они заставят тебя

дрожать/вздрогнуть.Hoch, hoch, dreimal hoch!
Auf Dein Leben
Наилучшие пожелания прозвучат,
Und was willst Du noch?

Keine Tr?nen und keine
Hiebe.und die Liebe.
За твою жизнь и за любовь!
А что еще ты хочешь?

Перевод: Ура, ура, 3 раза ура!
жизненных ударовleuchtend soll Dein
Tag heut sein.Ich dr?ck Dich fest
Никаких слез и denn ich hab

Dich wirklich gerne.Перевод: Блеск дня рождения
в свете свечей,aus weiter Ferne,
сверкай сегодня.Шлю объятия из

далека,ведь я по
так и ты Man nehme etwas
Gl?ck,von Liebe auch
ein St?ck,тебе очень скучаю.

Zeit,Erfolg und Zufriedenheit.
Das Ganze gut ger?hrt
Geduld und etwas f?hrt.
Перевод: Возьми щепотку счастья,
а также кусочек любви,
zu langem Leben времени,

Успех и радость.
Хорошо размешайИ живи долго.
терпение и немного Gl?ck,
viel lachen und
scherzen,
das w?nsche ich Dir

Viel Freude und Перевод: Радости, счастья,
Много смеха и шуток,
Желаю я от
von ganzem Herzen.

Тебе в твой
день рождения.• Поздравления с днем
рождениявсего сердца
• Популярные поздравления• Поздравления на немецком

Открытки на немецком


Поздравление с днем рождения мужчине на немецком

языке в стихахЯ думаю, каждый (особенно новичок в

• Официальные поздравления

о том, как поздравить немецкого

друга с днем рождения!

К счастью, долго  думать не немецком) хоть раз задумывался поздравлений с днем и нашел, что надо! Вылезает множество вариантов, сайтов и блогов! И надеюсь, я среди них тоже где-то красуюсь со

своими немецкими поздравлениями!))Итак, по этой теме форме!рождения я выбрала наиболее употребляемые и популярные выражения, а также парочку

поздравлений в стихотворной для любого возраста!Если хотите, то можете уже начать себе записывать в свой немецкий  для всех и и членов семьи):

Für Freunde und Familienmitglieder (Поздравления с днем рождения на немецком блокнот/тетрадь*))) Думаю, подойдут они практически языке для друзей днем рождения!)

Поздравления с днем рождения

Ich sende dir die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! (Шлю тебе самые сердечные поздравления с удачу, здоровье, а также множество

Möge dir das neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen! (Пусть тебе этот жизненный год принесет Gute! (Я желаю тебе

прекрасных моментов!)Ich wünsche dir von ganzem Herzen Glück, Gesundheit und alles Geschäftspartner: (офиц. поздравления с днем от всего сердца

счастья, здоровья и всего хорошего!)Etwas förmlicher – für Kollegen und Zu Ihrem Geburtstag рождения на немецком языке для коллег и партнеров по

Официальные поздравления

бизнесу)Ich sende Ihnen sprechen wir Ihnen herzliche Glückwünsche aus. (Выражаем вам наши сердечные пожелания ко дню рождения.)

Zu Ihrem Geburtstag zu Ihrem Geburtstag meine herzlichen Glückwünsche. (Шлю Вам мои сердечные пожелания ко дню Вашего рождения.)

Ich sende Ihnen gratulieren wir Ihnen herzlich. (От всего сердца поздравляем Вас с днем рождения!)

zu Ihrem Geburtstag aus der Ferne meine besten Wünsche! (Шлю Вам издалека мои наилучшие пожелания!)Ich wünsche Ihnen

поздравлений с днем alles Gute! (Желаю Вам на день рождения всего только хорошего!)

Популярные фразы для ко дню рождения!рождения на немецком языке:Herzlichen Glückwunsch zum

Популярные поздравления

Geburtstag! / Наше сердечное поздравление Geburtstag! / Всех благ на Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag! / Наши сердечные поздравления

ко дню рождения!Alles Gute zum alles Gute! / Я желаю тебе

день рождения!Alles Liebe zum Geburtstag! / С любовью, на день рождения! (в письме)

Ich wünsche dir Wir gratulieren dir всего хорошего/всех благ!

Alles Liebe und Gute für dich! / Большой любви и

всего хорошего тебе!ich dir alles ganz herzlich! / Мы поздравляем тебя

со всем сердцем (сердечно поздравляем)!Zum Geburtstag wünsche

Zum Geburtstag recht Gute! / На день рождения желаю я тебе всего хорошего/всех благ!

Оригинал:grosse Reisen in viel Glück,immer vorwärts, nie zurück,wenig Arbeit recht

Поздравления на немецком языке в стихах

viel Geld,

Lotto spielen,die Welt,

jeden Tag gesund

sich fühlen,sechs Richtige im

Примерный перевод:ab und zu

ein Gläschen Wein,dann wirst du

immer glücklich sein.поменьше работы и

На день рождения очень много счастья!

всегда вперед и никогда назад!

выигрывай в лотто

побольше денег,отличных/классных кругосветных путешествий,

каждый день чувствуй себя здоровым/ой

будешь всегда счастлив!все шесть (цифр),

иногда выпивай по

бокалу/стаканчику вина!И тогда ты

Lebe! Liebe! Lache!Оригинал:

Meine kurzen Wünsche sind

eine gute SacheОригинал:

Перевод:

(Мои короткие пожелания сегодняшнему имениннику очень

хороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)

All das wünsche

Liebe, Glück und keine

Sorgen,Gesundheit, Mut für heut und morgen.

Любви, Счастья и никаких

ich zum Feste,für Dich natürlich

nur das Beste!Перевод:

только лучшее я забот,

Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Врачи поражены! Вся боль из колен и суставов спадает уже к утру!
Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Врачи поражены! Вся боль из колен и суставов спадает уже к утру!

Здоровья, Мужества на сегодня и завтра.

Все это и

in Erfüllung gehen.желаю тебе на

праздник!)Оригинал:

Viele Wünsche, viele Träume sollen (Множество твоих желаний Vermischt mit Liebe, Glück und Freude wirst Du das

Lebensjahr bestehen.

Примерный перевод:Zum Geburtstag alles

и мечтаний должны воплотиться в реальность/жизнь.  Смешав любовь, счастье и радость, ты преодолеешь этот новый год жизни.)

Оригинал:

Оригинал:Gute, Glück und Freud auf der Lebensroute. / В день рождения желаем всех благ, счастья и радости

на жизненном пути!

so ist ein Alles Gute und viel Glück,Blumen, Kerzen, Tortenstück,nette Gäste, Spaß und Sekt,

цветов, свечей и тортиков,

schöner Tag perfekt!Примерный перевод:

Всех благ и

много счастья,

На немецком: хороших гостей, веселья и шампанского,

и тогда будет

этот прекрасный день идеальным!)

und dass ich

Alles Gute, viele Wünsche und

von Herzen ein Geschenk,Du sollst wissen, Du bist wichtig

Glück,

heut an Dich denk!Ein Hut voller

Freude, ein Fass voller Всех благ, много пожеланий и ich wünsch auch noch Liebe und

Gesundheit am Stück.Перевод:Шляпу полную радости, бочку наполненную счастьем

от сердца подарок,ты должен знать, что ты важный и, что я сегодня

думаю о тебе!

Nur für Dich и еще я

желаю тебе бесконечной любви и здоровья!Оригинал:

werden erklingen.

werden wir singen.Hoch sollst Du leben.

Die besten Wünsche

будем мы петь!Sie lassen Dich

erbeben.Перевод:

Только для тебя На немецком:

За твое здоровье/да здравствуешь ты!Наилучшие пожелания прозвучат,

они заставят тебя

дрожать/вздрогнуть.Du noch?

Hoch, hoch, dreimal hoch!

Auf Dein Leben

und die Liebe.Und was willst

За твою жизнь

Keine Tränen und

keine Hiebe.Перевод примерный:

Ура, ура, 3 раза ура!жизненных ударов!)

и за любовь!А что еще

ты хочешь?

Никаких слез и

lange kein Grund Zum Geburtstag viel

Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на День Рождения!

Geburtstag ist noch Liebe! — Любви в день


Классные Поздравления С Днем Рождения По-Немецки!

älter zu werden! — День рождения это еще далеко не причина стать старее))!

Zum Geburtstag alles Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach рождения!Happy Birthday! Du bist einmalig auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом

мире/на этом свете!den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein wundervoll! Alles Gute zum

Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в день рождения!Ich wünsche dir

Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
97-летний кардиолог: Если давление выше 130\90, выпейте 2 ложки…
Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Кардиологи не ожидали, но эта вкуснятина очищает сосуды за ночь!

счастьем, причем сразу в und Glück, und davon gleich auf einen Schlag 365 Stück! — Желаю тебе самого

прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!365 раз!Ich wünsche dir Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum Geburtstag! — Желаю тебе Любви Ich wünsche dir Alter ist irrelevant

— es sei denn, du bist eine Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не являешься бутылкой вина! ))Радости!

zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на день рождения 12 месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия и 31536000 секунд

рождения множество солнечных Zum Geburtstag ganz viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind und eine Wanne voll Glück! — Желаю в день schön!- Прекрасного дня рождения

часов, попутного ветра и ванну, полную Счастья!Alles Gute zum Geburtstag und feiere Alles Liebe zum и Хорошо отпраздновать!!Die besten Wünsche

zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!небес/ Божий тебе подарок!Geburtstag! Freu dich des

Lebens!Es ist Gottes Geschenk an dich! — Любви ко дню рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с

gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Erdentage. Drum will ich keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!

рождения это самый прекрасный день на земле. Поэтому не хочу я терять времени, чтобы поздравить тебя День Рождения!Hut ab! Dein Alter steht dir ausgezeichnet! Alles Gute zum Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе очень подходит! Всего хорошего на поспорить…Это Пиво как

Ich könnte wetten….Das ist ein Bier nach deinem Geschmack! 😉 Alles Gute zum Geburtstag! — Я мог бы ко дню рождения! 😉

раз по твоему вкусу! ))  С Днем Рождения!Hier kommt ein Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик рождения на немецком Также интересно:Pinterest

Самое частое используемое поздравление с днем Geburtstag! — Сердечные поздравления с

языке звучит — Alles Gute zum

Интересно почитать

Geburtstag! (Всего хорошего в


день твоего рождения!)Ну или же: Herzlichen Glückwunsch zum языке — вот СЮДА!днем рожденияТакже обязательно загляните в заметку о

пожеланиях на немецком хорошего желаю в Можно поздравить, используя вот такие

сочетания:Alles Liebe und Gute zum Geburtstag! — Любви и всего твоего рождения!

день рождения!Ich wünsche Dir/Ihnen zum Geburtstag

nur das Beste! — Желаю тебе/вам  всего самого наилучшего в день alles Gute, Glück und Gesundheit! — От всего сердца Ein glückliches und

gesundes neues Lebensjahr! — Счастливого и здорового нового жизненного года!Ich wünsche Dir/ Ihnen von Herzen день рождения.

желаю тебе/ вам всего хорошего, счастья и здоровья!Ich wünsche dir/ Ihnen alles Gute zum Geburtstag! — Я желаю тебе

всего хорошего на поздравление с днем Alles Liebe und

Gute für dich! — Большой любви и всего хорошего тебе!Часто этими словами рождения своих знакомых, друзей, родственников, коллег…

рождения заканчивается. Но кроме устных поздравлений немцы еще письма и шлют

открытки на дни herzliche Glückwünsche  und Следующие пожелания можно написать в открытках, письмах, сообщения, е-мэйлах:Zu ihrem Geburtstag senden wir Ihnen рождения мы шлем

Поздравление с днем рождения на немецком языке

haben bei der guten Fee Gesundheit, Erfolg und viel

Lächeln für Sie bestellt! — На ваш день улыбок!вам сердечные поздравления и для вас мы заказали у доброй феи: здоровья, успехов и много nächstes Jahr so Ich wünsche dir alles Gute und stoße in Gedanken mit dir an, auf dass dein я поднимаю бокал

erfolgreich wie das vergangene wird. — Я желаю тебе всего хорошего и в моих мыслях и прошедший.вместе с тобой за то, чтобы твой будущий год был таким же удачным как dass all Deine Zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir von ganzem Herzen alles, alles Liebe und любви и исполнения

Wünsche in Erfüllung gehen! — На твой день рождения от всего сердца желаю я das neue Lebensjahr: Mögen Deine schönsten всех твоих желаний!Zu deinem Geburtstag gratulieren wir Dir herzlichst! Unser Wunsch für самые прекрасные мечты!Träume wahr werden! — Сердечно поздравляем тебя

Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Продукт, который восстанавливает суставы на 100: Это обычный...
Реклама
  • ИП Попов А.П.
  • ИНН: 602715631406
Врачи поражены! Вся боль из колен и суставов спадает уже к утру!

с днем рождения! Наше пожелание для твоего нового жизненого года: чтобы сбылись твои рождения счастья, здоровья и много Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag! — Посылаю тебе сегодня, в твой день Liebe Alicia,

солнца!А так могут выглядеть готовые письма ко дню рождения:Alles Liebe wünsche du bist einzigartig, und es macht

sehr glücklich, einem solch unvergleichlichen Mensch heute zum 30.Geburtstag zu gratulieren!

Дорогая Алисия,

ich Dir, lass dich verwöhnen und genieße deinen Tag.Deine Laura

Желаю тебе любви, позволь себя баловать Ты — неповторима, и я очень счастлива поздравлять с днем рождения такого

несравненного человека.

Ich sende dir

и наслаждайся своим днем.Твоя ЛаураLieber Anton,

Geld!die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! Ich wünsche Dir

viel Gesundheit, viel Erfolg im

Beruf und viel

лучшие поздравления на Lass dich feiern!In Liebe, Deine…Дорогой Антон,Посылаю тебе самые А вот так
твой день рождения! Желаю тебе здоровья, успехов в работе
и много денег!

Хорошо отпразднуй!

С любовью, твоя…на «Вы»:может выглядеть официальное поздравление с днем

рождения, или для любого

человека — с кем вы

Ihnen für das Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Уважаемый господин…. /Уважаемая госпожа…

neue Lebensjahr viel
Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!Mit vorzüglicher Hochachtung…жизненном году много Сердечно поздравляем вас с вашим днем рождения и желаем
в вашем новом

поздравление в стихах. Например, такое:

счастья, успехов и крепкого здоровья!С уважением…Можно отправить имениннику Dass dir alle Zu deinem Geburtstag wünsche ich dir

… (На твой день

рождения желаю тебе…)im Winde verwehen. (Чтобы твои проблемы
Türen offen stehen, (Чтобы все двери были открыты для тебя, )Alle deine Probleme
сопровождали,)развеялись на ветру.)Glück und Frohsinn dich stets begleitet, (Счастье и веселое
настроения тебя постоянно с днём рождения Und dir ein
wundervolles Lebensjahr bereitet. (И тебе приговлен чудесный жизненный год.)Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу иностранных друзей ни
мы приносим в их жизнь частицу радости.


Glückwünsche zum Geburtstag!

Но поздравить своих том, что в разных так легко, как соотечественников. И сложность кроется не только в знании или в

незнании иностранного языка, но и в памятными датами.странах есть свои клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать или произносить поздравляя с праздниками или позаимствованы из немецких Предлагаемые на этой странице сайта поздравления источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на на немецком языке друзей и близких

с днем рождения.Вроде такая мелочь, а для людей с днём рождения Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих Со счастьем в русский язык моими друзьями живущими в Германии, так как сама я, к сожалению, немецким языком не владею. Перевод выполнен скорее смысловой, чем дословный, так как при дословном переводе, поздравления будут казаться корявыми и непривычными, что на самом деле не так.Alles Gute zum

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

Geburtstag!С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в

день рождения)Herzlichen Glückwunsch zum

Geburtstag!Сердечные (искренние) поздравления с Днём

рождения!Ich gratuliere Ihnen

zum Geburtstag!Поздравляю Вас с

днем рождения!Ich wünsche Dir

(Ihnen) alles Gute zum Geburtstag!Я желаю тебе

(Вам) всего наилучшего в День рождения!Wir wünschen Dir

(Ihnen) das Beste vom Besten zum Geburtstag!На День рождения

мы желаем тебе (Вам) лучшее из лучшего!Ich gratuliere Dir

(Ihnen) zum Geburtstag und wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!Я поздравляю тебя

(Вас) с Днём рождения и желаю тебе (Вам) всего самого наилучшего!Wir gratulieren Dir

(Ihnen) zum Geburtstag und wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!Мы поздравляем тебя

(Вас) с Днём рождения и желаем тебе (Вам) всего самого наилучшего!Viele liebe Grüße!

С наилучшими пожеланиями!

Lieber… / Liebe…

Herzlichen Glückwunsch zum
Geburtstag!Mögen Deine größten
Wünsche in Erfüllung gehen.Viele liebe Grüße
sendet dir…Дорогой …/ Дорогая …

Сердечные поздравления с
Днём рождения!Пусть твои заветные 
желания сбудутся.Сердечный привет от…
Ich wünsche Dir

einen wunderschönen Tag mit Blumen, Leckereien und viel Freude.Я желаю тебе

чудесного дня с цветами, сладостями и весельем.Lieber… / Liebe…

Zu Deinem Ehrentag
sende ich Dir viele liebe Grüße und gratuliere Dir ganz herzlich!Leider kann ich
in diesem Jahr nicht dabei sein, wenn Du Deine Kerzen auspustest, aber ich denke an Dich und wünsche Dir einen wunderschönen Tag.Дорогой … / Дорогая…

В особенный для
тебя день я посылаю тебе дружеский привет и сердечно поздравляю!К сожалению, в этом году
я не могу быть там , где ты задуешь свои свечи, но я буду думать о тебе и желать тебе чудесного дня.Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist

da!Ich wünsche Dir
einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht mitfeiern können.Гип-гип ура, твой день рождения!

Я желаю тебе 
сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не можем праздновать вместе.Herzlichen Glückwunsch zum

Geburtstag von mir und von der ganzen Familie!Wir gratulieren Dir
ganz herzlich und wünschen Dir heute viel Spaß! Viel Glück und Freude zu neuem Lebensjahr!Искренние поздравления с

Днем рождения от меня и моей семьи!Мы поздравляем тебя 
от всей души и желаем тебе море удовольствий сегодня! Удачи и радости в новом году жизни!Alles Gute zum

Geburtstag!Wir alle gratulieren
Dir ganz herzlich und wünschen Dir einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so wunderschön wie Du bist!С Днем рождения!

Мы все сердечно
тебя поздравляем и желаем чудесного дня! Оставайся и дальше таким замечательным человеком, какой ты есть!Ich wünsche Dir

einen sonnigen und fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und viel Glück zum Geburtstag!In Liebe…
Я желаю тебе 

солнечного и счастливого дня, много здоровья и удачи ко Дню рождения!С любовью …
Herzlichen Glückwunsch zum

Geburtstag!Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg
im neuen Lebensjahr!Gruß und Kuss!
Искренние поздравления с

Днем рождения!Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов
в новом году жизни!Целую.
Heute ist ein

ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!Ich denke an
Dich und wünsche Dir 365 Tage voller Freude, neuer Entdeckungen und viel Spaß im neuen Lebensjahr.Сегодня особенный день: твой день рождения!

Я думаю о
тебе, и я желаю тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и удовольствий в новом году жизни.Ich denke an

Dich und wünsche Dir einen zauberhaft schönen Tag!Я думаю о

тебе и желаю тебе замечательного дня!Alles Liebe und

bis bald.Я шлю тебе 

привет и желаю галактического дня рождения с приятными сюрпризами и много веселья!Много любви и 
до скорой встречи.Zu Deinem Ehrentag

sende ich dir ganz herzliche Glückwünsche!Ich denke an
Dich und wünsche Dir einen tollen Tag voller Freude und schöner Überraschungen!В этот особенный

для тебя день я шлю тебе самые теплые поздравления!Я думаю о
тебе, и я желаю тебе замечательного дня, полного радости и приятных сюрпризов!Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!

Heute schicke ich
Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag!Alles Liebe und
Gute für dich!Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!

Сегодня, в твой День
рождения, я желаю тебе удачи, здоровья и много солнечного света!Всего тебе наилучшего!
Herzlichen Glückwunsch!

Ich wünsche Dir
viel Gesundheit, viel Erfolg im Beruf und viel Geld!Поздравляю!

Желаю Вам крепкого
здоровья, успехов в работе и много денег!Ich sende dir

die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!Möge dir das
neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele schöne Momente bringen!Lass dich feiern!
In Liebe, Dein (Deine)…
Я посылаю тебе

самые теплые поздравления к твоему дню рождения!Пусть новый год
жизни принесет тебе счастье, здоровье, а также много прекрасных моментов!Желаю тебе хорошо
отпраздновать!С любовью, твой (твоя)…
Zu Deinem Geburtstag

gratuliere ich Dir ganz herzlich! Ich wünsche Dir den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes Gelingen für all Deine Vorhaben.Unsere Freundschaft hat
schon viele Feuerproben überstanden, und wir wissen, dass wir uns aufeinander verlassen können. Ich bin auch im kommenden Lebensjahr immer für Dich da.Сердечно поздравляю тебя

с днем рождения! Желаю тебе смелости и решительности в новых начинаниях, удачи в достижении целей.Наша дружба пережила
уже много испытаний и мы знаем, что можем положиться друг на друга. И в новом году твоей жизни мы будем вместе.Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,

zu Deinem Geburtstag
sende ich Dir gute Wünsche für das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg sollen Dich auch in Zukunft begleiten, mögest Du gesund bleiben und Dir Deinen Frohsinn bewahren.Wie schade, dass ich bei
Deiner Feier nicht dabeisein kann! Ich wünsche Dir eine gute Zeit und viel Freude mit Deinen Gästen und Gratulanten und freue mich auf ein baldiges Wiedersehen.Mit herzlichen Grüßen
Dein (Deine)…
Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.

Мои наилучшие пожелания 

с днём рождения. Пусть удача всегда сопутствует тебе. Желаю здоровья и хорошего бодрого настроения.Мне жаль, что в этот
радостный день мы не вместе. От всей души желаю тебе хорошо повеселиться с родными и друзьями. С нетерпением жду нашу будущую встречу.Всего наилучшего
Твой (твоя)…
Liebe Oma / Lieber Opa …,

zu Deinem Geburtstag
wünsche ich Dir alles Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn sollen deine Begleiter sein!Ich hoffe, wir können uns
bald schon wieder sehen. Ich denke an dich und drücke dich ganz fest!Liebste Grüße
Dein (Deine)…
Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…

В твой День

рождения я желаю тебе всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость будут твоими постоянными спутниками.С надеждой на
скорую встречу,крепко обнимаю,
твой (твоя)…
Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…

Официальные поздравления

Wir gratulieren Ihnen
herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr viel Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!Mit vorzüglicher Hochachtung
…Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …

Мы сердечно поздравляем
Вас с Вашим Днём рождения и желаем Вам в новом году жизни много счастья и успеха при самом крепком здоровье!С уважением …
Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…

Für Ihr neues
Lebensjahr wünsche ich Ihnenim Namen des gesamten Teams alles Gute, viele wundervolle Momente und vor allem Gesundheit und dass Sie Ihren Geburtstag mit lieben Menschen genießen können.Mit vorzüglicher Hochachtung
…Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …

В новом году
Вашей жизни я желаю Вам от имени всей нашей команды всего наилучшего, много чудесных моментов и прежде всего здоровья, а также насладиться Вашим Днём рождения в кругу любимых людей.С уважением …
Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…

Zu Ihrem Geburtstag
wünschen wir Ihnen alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich feiern und genießen Sie diesen Tag in vollen Zügen!Hochachtungsvoll …
Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …

По случаю Вашего
Дня рождения мы желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь этим днём в полной мере!С уважением …
Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…

Zu Ihrem Geburtstag
gratulieren wir Ihnen herzlichst und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr die Erfüllung Ihrer Wünsche.Wir wünschen Ihnen
alles Gute, Glück und Gesundheit!Mit vorzüglicher Hochachtung…
Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…

Мы поздравляем Вас
с Днем рождения и сердечно желаем Вам исполнение Ваших желаний в новом году жизни.Мы желаем Вам
счастья, здоровья и всего наилучшего!С глубоким уважением…
Lieber Herr …,

zu Ihrem Geburtstag
gratuliere ich Ihnen herzlich und wünsche Ihnen alles Gute für das neue Lebensjahr, Erfolg bei der Arbeit und Glück im Privaten!An dieser Stelle
möchte ich mich auch für die angenehme und konstruktive Zusammenarbeit bei Ihnen bedanken. Wir sind ein gutes Team und können gemeinsam noch viel erreichen. Ich freue mich darauf!Herzlich
Ihre …
Уважаемый г-н …,

сердечно поздравляю вас
с днем рождения и желаю вам всего наилучшего в новом году жизни, успехов в работе и счастья в личной жизни!Пользуясь моментом я
хотел бы поблагодарить за приятное и конструктивное сотрудничество с Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно достичь многого. Я с нетерпением жду этого!Сердечно,
Ваш …
Wir haben dich

Поздравления с опозданием

nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von Herzen: ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG!Мы не забыли

тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!Habe leider deinen

Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen extra im Kalender stehen habe. Du hattest sicher ein rauschendes Fest.Alles Gute und
Liebe für dein nächstes Lebensjahr!Freundliche Grüße …
К сожалению, я пропустил твой

день рождения, хотя он был отмечен в календаре. Я уверен у тебя был незабываемый праздник.Всего самого наилучшего
и прекрасного в новом году жизни!С дружеским приветом
…Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag

nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und Gute.Дорогой / Дорогая … мои поздравления с 

Днём рождения с опозданием , но я искренне желаю тебе всего самого наилучшего.Herzlichen Glückwunsch nachträglich

zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen alles Liebe und Gute, viel Glück und vor allem viel Gesundheit in Ihrem neuen Lebensjahr.Mit vorzüglicher Hochachtung
…..
Дорогой господин …., с опозданием поздравляем

Вас с днем рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и всего самого наилучшего в новом году жизни.C глубоким уважением,
…..
Besser spät als

nie!!!! Nachträglich alles Liebe und Gute, Erfolg in Beruf und Liebe wünsche ich DirЛучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я

желаю тебе всего наилучшего, успехов в работе и любви.Um dir zu

zeigen, wie sehr es mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen zu haben, werde ich nächstes Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о

твоем дне рождения, в следующем году я забуду про свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!Плохая новость — я забыл вовремя

послать тебе поздравительную открытку с днем рождения. Хорошая новость — я забыл твой возраст! Надеюсь, что день твоего рождения прошел весело!Mit dem Alter

Юмористические поздравления с днем рождения

ist es wie mit Wein – die Älteren sollen auch hier etwas Besonderes sein. Man wird nicht älter sondern besser!Happy Birthday!
С возрастом, это как с

вином — чем старше тем изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  Happy Birthday!
Сердечные поздравления с
днем рождения от …Alles wünschen dir

zum Geburtstag alles Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir eine geniale Feier und einen nächsten Morgen ohne Kater.Все желают тебе

в день рождения всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе блестящего праздника и утро без похмелья.Ich sag dir

an diesem Tag, du du musst keine Angst haben vor dem Älterwerden. Denn zum Glück kann man graue Haare ja wieder färben.Да не бойся 

ты стареть. К счастью, седину можно закрасить не раз.Du wirst erst

dann alt, wenn die Kerzen auf dem Kuchen mehr kosten als der Kuchen selbst! Мы состаримся, когда свечи для

торта будут стоить дороже, чем сам торт.Dieser Tag sollte

ein Nationalfeiertag werden, denn du bist einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!Этот день должен

быть национальным праздником, потому что ты уникален и неповторим! С Днем Рождения!Wie schön es

doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders älter wird! Herzlichen Glückwunsch!Как здорово смеяться

и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только что состарился! Весёлого дня рождения!Я знаю, что ты не

спишь уже целую неделю, так ты ждешь эту открытку. Я знаю, что ты думаешь только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя в руках! С днем рождения!Meine liebe Freundin!

Ich nehme deinen
Geburtstag als Anlass dich nach dem Rezept zu fragen, wie du immer so jung bleiben kannst. Meine besten Glückwünsche zu deinem Geburtstag!Liebe Grüße.
Deine Freundin…
Моя дорогая подруга!

Пользуюсь твоим днем
рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения!Целую
Твоя подруга …..
In meinem Notizblock

steht, dass heute der Geburtstag eines ganz wichtigen Menschen ist. Da heute nicht mein Geburtstag ist, habe ich sofort an dich gedacht!Alles Gute zum
Geburtstag!В моей записной

книжке отмечено, что сегодня празднуется день рождение одного незаменимого человека. Так как сегодня не мой день рождения, я тут же подумал о тебе!С Днем Рождения!
Liebe, Glück und keine

Поздравления в стихах

Sorgen,Gesundheit, Mut für heut
und morgen.All das wünsche
ich zum Feste,für Dich natürlich
nur das Beste!Любви, удачи, радости,

здоровья, смелости в грядущих
днях.Всего самого наилучшего
я желаю тебе
в твой день.leuchtend soll Dein

Tag heut sein.Ich drück Dich
fest aus weiter Ferne,denn ich hab
Dich wirklich gerne. Блеск дня рождения

в свете свечей,так и ты
сверкай сегодня.Шлю объятия из
далека,ведь я по
тебе очень скучаю.Alles Gute und

viel Glück,Blumen, Kerzen, Tortenstück,
nette Gäste, Spaß und Sekt,
so ist ein
schöner Tag perfekt!Наилучшие поздравления!

С цветами, свечами, тортом,
с добрыми друзьями, шампанским и весельем
этот день будет
великолепен!Man nehme etwas

Glück,von Liebe auch
ein Stück,Geduld und etwas
Zeit,Erfolg und Zufriedenheit.
Das Ganze gut
gerührtzu langem Leben
führt.Возьми щепотку счастья,

а также кусочек
любви,терпение и немного
времени,Успех и радость.
Хорошо размешай
И живи долго.
Viel Freude und

Glück,viel lachen und
scherzen,das wünsche ich
Dirvon ganzem Herzen.
Радости, счастья,

Много смеха и
шуток,Желаю я от
всего сердцаТебе в твой
день рождения.Herzlichen Glückwunsch zum

50. Geburtstag:Ein Jahrhundert halb
geschafft,Strotzend noch vor
Lebenskraft,Dazu Glück als
Wegbegleiter —So geht’s noch Jahrzehnte
weiter.Поздравление с 50-летием:

Пол века преодолено,
И ты все
полон жизни,качестве попутчика
Ты пройдешь еще много десятилетий.
• Скажите «Wir wünschen Ihnen einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично


провести свой День рождения.• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных полках выглядят вполне

довольными жизнью. Всё замечательно.• Ich wünsche Ihnen GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.

• Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»• В 6-ой и 7- ой строке поздравления

пропущена буква -s´в слове wünsche

• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!• Blagodaru! nashla krasivii tekst.

Linda B.

Aug 20, 2016


"Excellent article. It was useful

to have the

alternative scenarios to provide additional phrases, and very thorough explanations with pronunciation. Very comprehensive!"..." moreAnonymousFeb 6, 2018

"How to pronounce

the words was

very good. We are putting the birthday greetings on a cake. Much fun."Ian G.Feb 13, 2020

"This article helped

me because my

mom's birthday is tomorrow and I wanted to do something special."Macario VarquezMar 23, 2017

"I sent this

photo with caption

to my friend in Germany. It was really a great help, thank you."Не всем, конечно же, дано владеть немецким языком. Но, если так уж


Поздравление с днем рождения на немецком с переводом на русский

случилось, что нужно поздравить кого-то из родственников, которые уехали жить в Австрию или Германию, а может, скоро день рожденья у коллеги или друга, который усердно учит немецкий, а может, захочется поздравить с днём рождения на немецком языке сестру, куму или подружку просто так, для прикола. Красивые и уникальные поздравления с днём рождения на немецком языке помогут справиться с такой задачей. С их помощью можно блеснуть своей незаурядностью и от души пожелать всего самого лучшего имениннику на его родном или просто любимом языке.Zum Geburtstag, viel Glück,Zum Geburtstag, positive Eindruck,

Alles Gute und
Gesundheit,
Reichen und Sicherheit.Ich wünsche viel Spaß
Und guten Emotionen,

Angenehmen Anlaß
Und, nur gute Situationen!
(перевод с немецкого
в стихах)

С днем рожденья поздравляем,
Позитивных моментов тебе мы желаем,
Добра и здоровья, богатства, удачи,Приятных эмоций и
удовольствий.
Пусть поводы будут только хорошие,
А ситуации совсем несложные!
Ich möchte dir gratulieren,Und wünsche dir von

Herzen
Freude mit Ihren Lieben dividieren,
Lassen hinter der Traurigkeit und Schmerzen!
Ich wünsche dir ein Meer des Guten,

Erfolg in der Arbeit und viel
Geld;Lebe nur die glücklichsten Minuten,
Bleiben Sie weiterhin ein echter Held!
(перевод с немецкого крутая штука >> интернет))) вбил нужную тематику

на русский)С днем рождения
поздравлю тебяВ этот самый
чудесный из дней!Проживай все мгновенья, любя,
Рядом с теми, кто сердцу милей!
Окружает пусть только

добро,И карьера поднимется
вверх;Все проблемы легко
побороть,Впереди ждет тебя
лишь успех!Zum Geburtstag gratuliere

ich dich,Du bist ganzes
Besonderes für mich!An diesem Feiertag
wünsche ich allesGute, gemütlich und geniales.
Liebe und Glück, Freude und Gefühle,

Karriereerfolg und offenen
Türe,Reisen und Spaß, Geld und Konjak,
Lächeln und Kräfte für dich jeder
Tag!(перевод с немецкого

в стихах)С днем рождения
тебя поздравляю,И хочу я
тебе так сказать,Что для меня
ты человек особенныйИ хочу я
тебе пожелатьУюта, добра, гениальности,
Любви и счастья, радости и чувств,
Вершин в карьере
и открытой двери,Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,
Пускай улыбки и
силы не покидают тебя никогда!Ich wünsche dir diesem

Tag,Damit alle deine
Träume wurden wahr;Damit dein Haus
voller Gäste war,Und alle hatten
spaß ohne anschlagFangen Sie Glück am Schwanz,
Lass deinen Weg
Licht Sonnenglanz!Möge die Gesundheit
gut sein,Und in deinem
Haus haben Probleme kein!(перевод на русский

в стихах)Я желаю тебе
в этот деньЧтобы все твои
мечты сбылись!Чтобы в твоем
доме было полно гостей,И все веселились
без остановкиУдачу ты за
хвост поймай,Пусть твой путь
освещает солнечный свет!Пусть будет крепким
здоровье,И в доме
счастье поселится!Ich gratuliere dir

zum Geburtstag,Und ich will
gebe dir einen Ratschlag:Freue dich jede
Minute,Und immer daran
denken das Tag!Ich wünsche dir ein

gutes Leben,In welcher dir
würdest nie nachgeben;Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,
Bleib heute lustig
wie in Kindheit!(перевод в стихах)

Поздравляю с днем
рождения!И хочу я
тебе пожелать:Интересного времяпровождения,
Чтобы весело этот
день вспоминать!Желаю идти по

жизни легко и свободно,Никогда не сдаваться
и не унывать;Здоровья чтоб было
сколько угодно,Вновь научиться, как в детстве, мечтать!
Zum Geburtstag viel

Glück meine LiebeIch wünsche Dir die
beste Sache auf die Welt,Für dich hab
ich ein Gedicht geschrieben,Du bist der
einziger Mesch, der mir gefällt.Du bist gutherzig

und mitfühlend,Du hast ein
großes schönes Herz,Und blieb du
meine Liebe rührendUnd fühle auch keinen
Schmerz.(перевод на русский

в стихах)С днем рождения
тебя поздравляю,Ведь ты лучший
из всех людей.Я тебе этот
стих посвящаюИ всех благ
сего света желаю.Твоё сердце искрится

светомИ сочувствием полна
душа,Будь всегда таким
же милымЯ хочу чтоб
твоя боль ушла.Heute ist ein

schöner Tag,Was ist los?
Ach, sage ich arglоs, —
Ihr Geburtstag!
Ich wIll Ihnen

wünschenAlles Gute,
Damit Sie jede
MinuteGenissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!
Viel Glück, Liebe und Gesundheit,

Kein Stress, Alltäglichkeit.
Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu
sein.Für alle Zeit.
(перевод с немецкого

на русский)Прекрасный день сегодня.
С чего такое
мнение?Скажу я, не таясь, — ведь сегодня
День Вашего Рождения!
Пожелать хочу Вам

яНаслаждаться каждою минутой
Вне всякого сомнения.
Выпьем за это, чтобы жизнь не
казалась скукой!Любви большой, здоровья, счастья,

Поменьше стресса и
ненастья.Желаю Вам, душою не стареть,
Чтобы о времени
прошедшем потом не сожалеть.Wie Freude ist

heute für alle,Und wie wunderschöner ist Tag,
Wir sind jetzt
wie in der Festhalle,Und feiern deiner
Geburtstag!Wir wünschen jetzt dich

viele Freude,Gesundheit und Glück, emotionale Salut.
Alles Guten wünschen dir Leute,
Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!
(перевод с немецкого

в стихах)Сегодня у нас
замечательный день,И радость такая
настала,Ведь это рождения
твоего день,И мы словно
все в праздничном зале!Желаем тебе мы

много добра,Здоровья, эмоций салюта,
Успехов и счастья
желаем всегда,Энергии жизни, во всем абсолюта!
Mögen Träume heute wahr

werden,Diese brauchen keine
Worterklärung;Toller Anlass zusammen
sich einfindenUnd viel Spaß ohne Einmischung!
Heute ist ein

freudiges Ereignis,Das hat uns
alle zusammengebracht;Geburtstag meines besten
Freundes,Und wir werden
Spaß haben alle Nacht!(перевод в стихах)

Пусть сегодня сбудутся
заветные мечты,И душа наполнится
весельем и задором;Я желаю, чтоб карманы были
не пусты,надо>> есть для этого
Никогда не будь ленивым и ведомым!

Я поздравляю от души тебя сейчас,
Пусть оградит судьба от всех ненастий;
И пожелаю в этот светлый час
Дорогу жизни без напастей!

Das ist meine Wunsch.
Das ist güte und poetisch.
Sie sind zärtlich wie Punsch.
Sei froh, nett und exotisch.

Glück, Wohl und keine Sorgen!
Diesen Tag wünsche ich mir.
Güte für heut und morgen!
All das wünsche für dich.

(перевод с немецкого)
То, что я желаю,
Мило так и поэтично.
Ты как пунш чаруешь; знаю.
Это очень экзотично.

Удачи, меньше горя
Желаю в этот день.
Добра на завтра море
Желаю я тебе.

Поздравлений: в стихах.


Поздравление с днем рождения на немецком языке с переводом на русский

Heute ist ein ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag! Ich denke an Dich und wünsche Dir 365 Tage voller Freude, neuer Entdeckungen und viel Spaß im neuen Lebensjahr.

Сегодня особенный день: твой день рождения! Я думаю о тебе, и я желаю тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и удовольствий в новом году жизни.

Короткие поздравления с днем рождения на немецком языке

Viel Freude und Glück, viel lachen und scherzen, das wünsche ich Dir von ganzem Herzen. Радости, счастья, Много смеха и шуток, Желаю я от всего сердца Тебе в твой день рождения.

Поздравления с днем рождения подруге на немецком языке

Meine liebe Freundin! Ich nehme deinen Geburtstag als Anlass dich nach dem Rezept zu fragen, wie du immer so jung bleiben kannst. Meine besten Glückwünsche zu deinem Geburtstag! Liebe Grüße. Deine Freundin…

Моя дорогая подруга! Пользуюсь твоим днем рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения! Целую! Твоя подруга..

Поздравление с днем рождения на немецком в стихах

Man nehme etwas Glück,
von Liebe auch ein Stück,
Geduld und etwas Zeit,
Erfolg und Zufriedenheit.
Das Ganze gut gerührt
zu langem Leben führt.

Возьми щепотку счастья,
а также кусочек любви,
терпение и немного времени,
Успех и радость.
Хорошо размешай
И живи долго.

Поздравление с днем рождения на немецком языке своими словами

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir keine Zeit verlieren Ihnen zum Wiegenfeste gratulieren! Wir wünschen Ihnen zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur das Beste!

День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из всех радостных праздников. Поэтому мы не хотим терять Вашего времени, чтобы поздравить вас с праздником! Мы желаем вам на ваш праздник: здоровья, счастья и всего самого наилучшего!


Информация получена с сайтов:
, , , , , , , , ,