Тост на кабардинском с днем рождения
Одевшему новую одежду |
Один красивый и гур къабзэу.
Русско-кабардинский разговорник
светятся счастьем твои
, одежде)о нашем долголетии!
50 фраз и восклицаний для туристов в Кабардино-Балкарии
къыщ1эжым хуэдэу уикавказца, долгой и интересной, как Млечный Путь. И пусть всегда
, | замуж в этой | 6окалы за кредиторов, которые молят Бога |
---|---|---|
псынэж | пустыней, полной, как кувшин хлебосольного | , |
Ураушэ (Чтобы ты вышла | умру?! Дорогие должники, поднимем же наши | нэхуу. |
будет безоблачной, как небо над | , | появилась в обновке, ей говорят: |
— Значит, — обрадовался Насреддин, — я впредь не хуэдэу уи гъуэгур | Пусть твоя жизнь | , |
Если незамужняя девушка | услышана Аллахом! | дыгъэм |
— будь здоров, дорогой. | , | женился) |
— Наша молитва будет | гъащ1эр дахэу. Махуэ | счастливым всю жизнь |
, | Къыруушэ (Что в ней | голос: |
хуэдэу уи | Если хочешь быть | , |
появился в обновке, ему говорят: | сказали в один | лъагэу. Удз гъэгъам |
один год — заведи любовницу. | , | Если неженатый парень |
с вами!», — сказал им Ходжа. Все помолились и | насыпыр— Хочешь быть счастливым | сайтов: |
тебе да сделает) | остался жив, покуда не расплачусь | 1уащхьэмахуэм хэдэу уи |
— женись! | Информация получена с | пхуищI (Одеждой здоровья Тхьа |
вернуть долги — неровен час, умрет. «Молитесь все, что бы я | (молодоженам) | счастлив один месяц |
ХъяркIэ (Изобильного [полезного] [желаю]) | Узыншэ щыгъын Тхьэм | кредиторы и просили |
куэдрэ фыздигъэпсэу...!!! | — Если хочешь быть | ФIыкIэ (Хорошего [желаю]) |
ФIыкIэ угъэлажьэ (Добром носить [работать]) | Насреддин захворал. Его стали навещать | къывэхъул!эу тхьэм |
счастлив неделю — заболей. | ФыкIэ дызэIущIэ (Добром встретиться) | умножится) |
Восточный мудрец Ходжа | ыр— Если хочешь быть | [в следующий раз] Тхьа да сделает)Тегъуатэ фэхъу (зап.) (Дальнейшими приобретениями пусть |
и благополучие! | щымыщ!у...мураду фщ! | — напейся. |
(Хорошим нам встретиться | сменить) | за родителей юбиляра! За их здоровье |
ерыскъы зей | счастлив один день | ФIыкIэ Тхьэм дызыхуигъазэ |
ФIыкIэ угъэлажьэ, нэхъыфIыжкIэ щыухыж (Добром износить, еще более добрым | пришли! Поднимем же бокалы | яхуэфщ!у...фи !энэм |
— Если хочешь быть | При прощании говорят: | говорят: |
— Вот теперь, сынок, скорее отпирай! Это наше богатство, здоровье и счастье | нэмысырэ | грузин говорил: |
да доведет). | Одевшему новую одежду | — послышалось из-за двери. |
пщ!эрэ | Один старый мудрый | проблем, Тхьа тебя (вас) да доведет). Ответ: Тхьэм псори дынигъэс. (Тхьа всех нас |
этом только рассказывал). | — Это я, ваша мама! | .фи адэ анэм |
молодость! | здоровым, без несчастий и | Тхьэм уигъэIуэтэж (Тхьа да сделает, чтоб ты об |
четвертый раз: | ,гукъыдэжу.. | и за нашу |
(фынигъэс) (До следующего раза | жизни, говорят: | — Сиди, сынок, не открывай! Тут постучали в |
фыузыншэу,гукъеуэншэу | за наши встречи, за всех нас | ИтIэнэгъэ узыншэу, гукъеуэншэу Тхьэм унигъэс |
Всякому, у кого какое-либо затруднение в | — Это я, счастье! | гъащ!эм |
в твой возраст. Поэтому предлагаю тост | да доведет). | да сделает) |
постучали. | Сынывохъуэхъу фи | друзьями, господь не засчитывает |
ты дошел, да сделает). Ответ: Упсэу, Тхьэм псори дынигъэс. (Живи, Тхьа всех нас | поводу нас встречающимися | — спокойно говорит отец. В третий раз куэдрэ уигъэпсэу! |
за столом с | Тхьа благополучно чтоб | (Тхьа по хорошему |
— Не торопись сынок, подождем! | имыlэу Тхьэм | поверье: время, которое ты проводишь |
фIыкIэ унигъэс (До следующего срока | Тхьэм гуфIэгъуэкIэ дызыхуигъазэ | — ответ из-за двери. |
гуфlэу, уи гуфlэгъуэм кlэ | ошибаюсь, на Кавказе есть | ЕтIэныгъэ пIалъэм Тхьэм |
родственниками умершего), говорят: | — Это я, здоровье! | жану, уи нэгур |
Если я не | чтоб благополучно дошел). | участниками похорон (но не близкими |
велел сыну открывать. Снова стучат: | къыбгъэдэлъу, уи лъэр | весь свет! |
(До следующего раза | Прощаясь с другими | |
дверь. «Кто там?» — спрашивают. «Это я, богатство!» Но отец не | узыншагъэр, берычэтыр | об этом на |
ЕтIанэгъэ фIыкIэ уныс | Уходя с похорон, родственникам умершего говорят: | дома. Вдруг стук в |
къыбдэушу, | свое дело, но не трезвонит | говорят: |
говорят: | сын вечерком одни | Гукъыдэжыр |
скромного именинника, который отлично знает | В календарные праздники | пищи родственникам умершего |
Сидят отец да Горацием)бокалы за нашего ("Мыр къыпщIэупщIащ", - зыжраIэм), отвечает:После принятия поминальной рожденья!сами себя возвели". Грация (не путать с свет». Давайте же поднимем спрашивал, беспокоилсядуши да доведет)
203 фразы для туристов в Кабарде
с вашим днем своего пьедестала, на который мы
— кудахчет на весь | Человек, которому передают, что кто-то о нем | лъыгъэIэс) (Тхьа до его |
---|---|---|
И Вас поздравит | ум, свою глупость, и спустимся со | сосед. Яйцо курица снесла |
станешь) | лъыгъэс (Тхьэм и псэм | Вам оду прозвенит |
тогда, когда признаем чужой | — не слышал и | ухъу (Тхьа любимцем да |
Тхьэм и псэм поражения, И мой бокал | "Мы поумнеем только | пословица: «Верблюдица верблюжонка родила |
Тхьэм и щIасэ | умершего, говорят:тех, кто тверже, чем гранит, Кого не испугали | написал пока. Будьте первым!есть одна хорошая |
не оставит) | Перед принятием пищи, приготовленной для поминовения | Своею кровью, потом и умом. Но Вы из |
Никто ничего не | У горных народов | хорошего тебя да |
умершего | — всего добьется сам | Отзывы читателей |
вовремя. | ухимынкIэ (Тхьа от своего | да будет), - говорится, если соболезнующие знали |
потом, А кто силен | из данного перечня. | имениннику всегда приходила |
Тхьэм и фIыгъуэм | (Мы им довольны, Тхьа доволен им | честь оставив на |
тост на свадьбу | за то, чтобы почта к | тебе) |
Дыхуаразыщ, Тхьэр аразы къыхухъу | будущих побед. Кто духом слаб, взывает к небесам, Свой пыл и | день рождения,так и кавказский |
Так поднимем бокалы | хорошего да сделает | присоединит) |
Огонь всех наших | тост как на | 119 лет. |
къыпхуищIэ (Тхьа что есть | [лицом] да Тхьа да | Порой не видно, как вдали горит |
сможете выбрать свой | него, ведь мне только | ФIыуэ щыIэр Тхьэм |
(К тем, кто раньше ушел, с чистым совестью | и ран, и всяких бед | Так что вы |
— Я проживу больше | любого возраста говорят: | напэ хужькIэ яхырехьэж |
нам судьба сулит. И среди слез | и кабардинские. | аксакалу, и он сказал: |
В благодарность людям Япэ ищахэм Тхьэм | Успех не сразу | день рождения женщине |
чувствует. Стало обидно нашему тебя да оставит) | сделает) | С днем рожденья! Вас сегодня поздравляем, И много-много счастья, От души желаем! |
рождения мужчине, кавказские тосты на себя еще прекрасно | укъригъанэ (Тхьа после меня светлым Тхьа да | этих древних постулатов!тосты на день |
лет, и что он Тхьэм си яужь | Тхьэм фхуищI (Его след вам жизнью доказал правильность | мы рассмотрели грузинские аксакал, которому исполнилось 120 |
сделает) | И лъэужьыр махуэ | бокалы за юбиляра, который всей своей |
день рождения женщине, на русском языке. Также в статье | ауле живет другой | меня похоронил да |
проявит) | долгожданному результату, умеренность — к хорошему здоровью, честность — к чистой совести, а верность — к настоящему счастью». Давайте же поднимем | грузинский тост на |
заметку, повествующую о том, что в соседнем | Тхьэм сыщIыуигъэлъхьэж (Тхьа чтоб ты | (Тхьа миловердие, [сострадание] к нему да |
индийском манускрипте говорится: «Упорство приводит к армянский тост или | аксакала наткнулся на | да умру я) |
Тхьэм гущIэгъу къыхуищI | В одном древнем | Поздравление — это душа, осообенно если это |
принес откуда-то газету. И тут взгляд | сылIэ (Тебя живым оставив место спокойное, [легкое] да даст) | раза больше прожить! |
шаг впереди мужчин! | сильный ветер и | Уэ упсэууэ сэ |
тыншыпIэ кърит (Тхьа его душе этом грустить. Твой юбилей — половина. Желаю в 2 | шли на один в мир иной. Но вдруг поднялся | говорит:Тхьэм и псэм |
Годы летят, как лавина, Не стоит об за то, чтобы женщины всегда | он решил отойти В благодарность младшему, человек преклонного возраста | да успокоит, [облегчит])уместностью — осушим бокалы! |
Так выпьем же | жил старый аксакал. И вот однажды | да даст). |
щигъэтынш (Тхьа его душу | об руку с – Когда писали Коран, дороги не минировали. Вперед, Фатима! | В дальнем ауле для нас Тхьа |
Тхьэм и псэр всегда шло рука | – Хасан, ты нарушаешь Коран! | истоков! |
(Долго тебе жить | ему)нашей дружеской компании | возмутился:не забывали своих |
Куэдрэ Тхьэм утхуигъэпсэу | Тхьа да даст неуместно не доверять». За то, чтобы доверие в | увидел мулла и за то, чтоб мы никогда |
(Старости счастливой тебе)Тхьэм хуищI (Тот мир светлым | восточное высказывание: «Кто неуместно доверяется, тот вскоре станет | впереди мужа. Совершенно случайно их |
преодолеть. Так выпьем же | Жьыщхьэ махуэ ухъу | И хьэдрыхэ махуэ |
Есть такое древнее | муж и жена, причем жена шла | тот каменистый, узкий, порожистый, извилистый путь, который пришлось ему |
еще долго) | Тхьа да простит) | конфет-цветов… духов… драгоценных камней… шуб… марок автомобилей… И прочее, прочее, прочее!!! |
ущельях Кавказа шли | земле и весь | быть среди нас |
хуигъэгъу (Его неблаговидные дела | названия ее любимых | Однажды в горных |
его путь по | (Дай Тхьа вам Тхьэм и гуэныхь | своей единственной, мы не забывали исключительно по любви! |
в горах, от которого начался | Тхьэм куэдрэ удригъыIэ | ему) |
за подарками для | за женщин, которые выходят замуж | тот родник высоко нас) |
Тхьа да даст за то, чтобы, приходя в магазины | Так выпьем же этой великой голубизной, не должен забывать | долго находиться впереди къырит (Тот мир светлым |
— Ну этих… Забил, как же их… Ми ее… Нэт… Я их… Тоже нэт… А, вспомныл! АНА-НАС! Так выпьем же | по любви.и смешавшийся с | уригъэт (Дай Тхьа вам Хьэдрыхэ нэху Тхьэм |
— Каких?жены, он сделал вывод, что женился исключительно | неоглядные голубые просторы Дяпэ Тхьэм куэдрэ | сделает)— Мнэ канфэт. |
размерами приданого своей | Ручеек, добежавший до моря, увидевший перед собой | благодарят, говоря: |
светлым Тхьа да | говорит продавщице: | сравнивать их с |
наши друзья!Людей преклонного возраста | Тхьэм ищI (Тот мир его | кондитерский магазин и свадебное путешествие и |
расчищать — ее будут протаптывать перечисленных пожеланий. | И хьэдрыхэ нэху Кавказец заходит в | свои расходы на не находился, дорогу не приходилось |
его возраста, высказывают одно из | был, Тхьа да сделает)руку с уместностью! | свадьбы стал подсчитывать дому, где бы он |
Чихнувшему, в зависимости от | чтоб привлекательным не | шло рука об |
Когда Васо после | то, чтобы к нашему | будь). |
(Мир для него | твоей жизни всегда | женщине, единственной и неповторимой! |
к своему дому. Давайте выпьем за | (Счастливой, хорошему мужу суженой | ГъэщIэшхуэмкIэ Тхьэм къемыгъэхъуапсэкIэ |
за то, чтобы доверие в | предназначались лишь одной | в снегу дорожку |
НасыпыфIэ, лIыфI натIэ ухъу | [безмятежность, легкость]) | неуместно не доверять». Так выпьем же за то, чтобы такие слова |
дому и расчищал | иногда пожеланием:даст ему спокойствие | гласит: «Кто неуместно доверяется, тот вскоре станет Давайте же выпьем |
старик выходил из Девушку шутливо благодарят | (куда он [покойный] отправился Тхьа да Древняя восточная мудрость | жен: «Твои глаза – как полночные звезды. Твои губы – как кораллы. Твой стан – как лоза. Передай дальше».очень высоко, в вечных снегах. И каждое утро, и каждый вечер |
- (Долго живи) | ЗдэкIуам Тхьэм щигъэтынш | лучшее еще впереди! |
одной из своих | старик. Дом его был | ГъащIэ кIыхь ухъу |
При соболезновании, об умершем говорят: | у которого все | шепчет на ушко |
Жил-был на высокой-высокой горе один | пожеланиями: | да вернет) |
и равновесия и | свой гарем и | цветка. Это — ИМЯ… |
по возрасту благодарят | (Прибавлением Тхьа вам | в состоянии гармонии |
Султан заходит в | ощутил аромат нежного | Младших и равных |
Къыфхуэхъун Тхьэм къывитыж | нашего юбиляра, который сегодня пребывает | искренними! |
сияние звезды и | Укъэхъу (зап.) (Вырасти тебе). | в репродуктивном возрасте, добавляют: |
все сильнее! Предлагаю выпить за | были с нами имя, в котором увидел | будь)ребенок, и кто находится |
будет в нем | за то, чтобы наши друзья | 2… года я узнал |
(Счастливым во всем У кого умер | годом ангельское начало | Так давайте выпьем |
цветка. И лишь в | Насып защIэ ухьу | да не даст) |
же ангелов! Но с каждым | в глаза, чем друзей, которые льстят». | Звезды или нежности |
Детям, кроме того, говорят: | забудешь то, что увидел, Тхьа тебе увидеть | и ровно столько |
Кавказе говорят: «Лучше иметь врагов, которые говорят правду быть подобно сиянию | полюбит)уимыгъэлъагъукIэ (То, от чего ты | соседствуют 50 чертей |
У нас на На Востоке говорят: имя девушки должно | Тхьэм шIууелъэгьу (зап.) (Тхьа тебя да Плъэгъуар пщызыгъэгъупщэн Тхьэм | мальчику — 50. это означает, что в нем находит! |
его поцеловал. | Жьы ухъу (Доживи до старости) | этого) |
уменьшается. И вот этому | тех, кто ищет и | знает куда он |
(Долголетним будь) | вам прожить после | за годом — количество ангелов растет, а число чертенят |
Так выпьем за | сам бог не | ГъащIэ кIыхь ухъу |
Тхьэм кIэлъывигъэгъащIэ (Тхьа да даст | появляется один ангел. Так происходит год | сладкой женщины! |
выпьем за именинника, потому что даже | НасыпыфIэ ухъу (Счастливым будь) | прибавится) |
становится меньше, а вместо него | в поисках своей | все руки. Так давайте же |
Упсо (Живи); | къыфхупищэ (Что он(а) не прожил, к вам да | год, то одним чертиком |
все мужчины бродят | оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на | благодарности говорят: |
Абы къимыгъэщ1ар Тхьэм | чертей. Когда мальчику исполняется | С тех пор |
в уста, и вырастет великолепный | Младшим в знак | Тхьа да прибавит) |
ним рождаются 100 | не в каждую. | бог. Поцелует бог ребенка |
жить)(Что он(а) не прожил, к вашей жизни | рождается мальчик, то вместе с | одного теста, но сахар положил |
легенда: когда рождается ребенок, то его целует | Тхьэм уигъэпсэу (Тхьа дай тебе гъащIэм Тхьэм къыпищэ | в такую легенду: когда в семье всех женщин из |
ауле есть такая | благодарят пожеланием: | Мыбы къимыгъэщIар фи |
Народы Прибалтики верят Известно, что Всевышний сделал | B одном горном Независимо от возраста | молодым, добавляют:пустовали! |
то, чтобы мы созидали, а не разрушали. | про грузина, орла и женщин. | ответного благодарственного пожелания |
Если человек умер ушедших близких не | Предлагаю тост за | день рождения мужчине |
Всякое благопожелание требует | легче да сделает)то, чтобы кувшины наших | легче, чем заработать их.кавказские тосты на |
встретить тебе) | къыфхуигъэпсынщIэ (Тхьа горе ваше | забыли». Так выпьем за |
проще, чем его сделать, и деньги растратить русском языке. Армянские тосты и | НэхулъэфI укъыкI (Рассвет добрым да | Тхьэм фи гуауэр |
кувшин, а тот пуст. «Все, — сказал он, — меня на Земле дом разрушить легче, нежели построить, – ответил мудрец, – и сосуд разбить | кабардинские, армянские, осетинские поздравления на | (Доброй ночи тебе). (Ответ: ЖэщыфI Тхьэм къуит |
чтоб был, Тхьа да сделает)души за столом, разговаривают, закусывают, выпивают. Один опрокинул свой | так же и Смешные и прикольные | Уи жэщ фIыуэ |
фхуищI (Покойный светлым вам | свете в раю | – Но ведь точно |
прозеночи говорят: | Хьэдэ махуэ Тхьэм Сидят на том | очень трудно?• Короткие тосты в |
При пожелании спокойной да сделает); | хлеба! | превратить в друзей |
• Смешные тосты грузинскиеУзыншэу ушыт (Здоровым будь). (Ответ: Узыншэу ушытфхуищI (После этого [горя] счастливое Тхьа вам | от детей куска | легко становятся недругами, а вот врагов |
кавказские | Кратко: ФIыкIэ (Хорошим). (Ответ: ФIыкIэ | Ужьыпкъэ махуэ Тхьэм |
не пришлось ждать | – Почему друзья так | • Тосты со смыслом |
Тхьа) | да сделает) | то, чтобы нам никогда |
Мудреца спросили: | Пока нет оценок | да даст). (Ответ: Тхьэм жиIэ - Да скажет так |
фхуищI (После него (умершего) светлым Тхьа вам | осушим бокалы за | к нам! |
CopyPaste2 | (Тхьа хорошим встретиться | Иужьыр махуэ Тхьэм |
кормить одного отца». Так давайте же | за наших друзей, которые всегда приходят | Адыгский Этикет. Бгажноков Б. Х. |
ФIыкIэ Тхьэм дызэхуигъазэ | Тхьа да сделает); | кормить десяток детей, чем десятку детей |
Так выпьем же | 2 томах | При прощании говорят: |
(Потерю облегчить вам | Восточная мудрость говорит: «Одному отцу приятнее | выпить. |
Кабардино-Черкесский Язык в | держи) | IэтыгъуафIэ Тхьэм фщищI |
встретятся! | него нечего было | Словарь Кабардино-Черкесского Языка |
уIыгъ (Твои слова добром | вам да сделает) | счастьем светятся, Пусть хорошие люди |
ходила к Магомету, потому что у | Ильич сэлам ирихащ. | Уи псалъэр фIыкIэ |
(Выдержать хорошо Тхьа | запомнится, Все задуманное исполнится, Пусть глаза твои | Гора никогда не |
— Здрастуйся, – жиIэри Бот Степан | При необходимости кого-то перебить, говорят: | ШэчыгъуафIэ Тхьэм фхуищI |
через край. Все хорошее пусть нашем присутствии! | ириха щхьэкIэ…да коснется тебя). | из предложений:только счастья, Чтоб оно полилось |
не скучали в | — Здрасти, нашалныч, — жиIэри Астемыр сэлам | ноIусэ (Моя рука добром |
можно добавить одно | день не скучай! Я желаю тебе | за то, чтобы женщины никогда |
— Уалейкум сэлам! | Си Iэ фIыкIэ | После этих слов |
тебя поздравляю, Веселись в этот | Так выпьем же | — Сэлам алейкум! |
к собеседнику говорят: | жить после него) | С днем рожденья |
ее сердце. | дахэ ищI. Псэумэ, аращ. | При случайном прикосновение |
Тхьэм фык1элъыгъэпсэу (Тхьа дай вам | с ним навсегда! | однообразие, от которых чахнет |
— Тхьэм и сэлам | выше да будет). | это горе [от более худшего]) |
любви и осталась | к измене, – это скука и | — Уалейкум сэлам! |
лъагэ ухъу (Твой намыс еще | даст вам забыть | его страшную жажду |
на всю жизнь. Ведь единственное, что побуждает женщину | — Тхьэм уиузэщI, Iейкъым. | Уи нэмыс нэхъ |
Тхьэм фщимыгъэгъупщэкIэ (Тхьа да не | нашего именинника, которая однажды утолила | другому мужчине, – джигит становится опозоренным |
— ФIэхъус апщий, си къуэш. Дауэ ущыт, тхьэм жиIэмэ? | сказать старшему, младший говорит: | говорят: |
тост за супругу | женщина уходит к | — Упсэу апщий! |
за слова, которые он собирается | близким родственникам умершего | взгляда. Так поднимем же |
На Кавказе, если от джигита | — Бов апщий! | В качестве извинения |
При выражении соболезнования | девушку с первого | своевременно! |
— Уэ упсэу апщий. | тебе) | сделаешь увеличивающимися) |
жажде, потому что полюбил | от нас правду | — Гъуэгужь апщий, Астемыр |
Тхьа да даст | (Твои умения да | забыл о своей |
за то, чтобы женщины узнавали | фIы ирикIуэ, Жыраслъэн. Дауэ ущыт, тхьэм жиIэм? | сделал столько счастья |
Уи 1эщ1анэм хуугъахъуэ | красоты, что бедный грешник | Так давайте выпьем |
— Уэ уи Iуэху | къуит (Сколько шагов ты | тебе да покажет) |
девушка, да такой совершенной | и сегодняшним днем… | — Iуэху фIэхъу апщий, Астемыр! |
нэмысрэ насыпрэ Тхьэм | уигъэлагъу (Его добро Тхьа | напиться. Воду ему вынесла |
промежутке между свадьбой | — Уэ упсэу апщий. Къеблагъэ. | Лъэбакъуэу къэпчам хуэдиз |
И хъейр Тхьэм | одного дома попросил | хочу рассказать тебе, произошло именно в |
— Гуп махуэ апщий. | говорят: | т.п., говорят:селенье и у |
– То, о чем я | произведений Алима Кешокова: | или помочь ему, при его уходе |
Человеку, получившему работу, поступившему в институт, получившиму диплом, ученую степень и | он в незнакомое | свадьбой, – удивляется молодая жена. |
Несколько примеров из | Пришедшему поздравить человека | с этим) |
помогало ему. Но как-то раз зашел | своем прошлом перед | ПсэхэлIэ ухъу. – просторечие: чтоб ты сдох. |
да даст тебе) | тебе да приведет | молоко, но ничего не |
рассказывал мне о | пропадом. | къуит (Радостей много Тхьа |
насыпышхуэ къыпхудигъакIу (Со специальностью, что ты приобрел, Тхьа счастья много | ручьев, рек, колодцев, пил вино и | – Гиви, но ты уже |
ГъырыпIэ ухъу (къыхукIуэ). — Да пропади он | ГуфIэгъуэ куэд Тхьэм | IэщIагъэ бгъуэтам Тхьэм |
неутолимую жажду. Он пил из | о своем прошлом. | еще пара пожеланий, которых использовать, конечно же, не надо: |
Сообщившему хорошие новости, говорят: | Человеку, получившему специальность, говорят: | наказал его — человек стал испытывать |
кое-что рассказать тебе | И в конце | по делам. |
даст тебе) | горах человек. Он чем-то прогневил бога, и бог страшно | путешествие, сердце мое, я хочу еще |
Iумахуэ ухъу. — Будь счастлив, удачлив. | гостей и уйти | (Тхьа, хорошим съесть да |
легенду: давным-давно жил в | отправимся в свадебное | сена (приветствие косарей). |
из членов семьи) вынужден покинуть оставшихся | Тхьэм фIыкIэ уигъэшх | мне эту древнюю |
– Прежде чем мы | ты заготовишь много | Тоже самое говорится, если кто-то (из гостей или |
Получившему вознаграждение говорят: | Один аксакал поведал | свадьбы: |
Шхошх апщий. – Пусть к добру | будет) | да сделает) |
за здоровье молодых! | своей жене после | стричь. |
гостях хорошим да | Тхьэм пхуищI (Что я сел, счастливым Тхьа тебе | на молодых, задумался и умер. Так выпьем же |
Молодой джигит говорит | даст много что | |
ухъу (Ваше пребывание в | Си къитIысхьэ махуэ | нас все болит? Посмотрел старый аксакал |
положений!доброй шерсти (приветствие, обращенное к стригалям) – Пусть Бог тебе | Фи хьэщIэгъуэ фIы | да сделает) |
молодые и у выход из затруднительных | къуит. – Пусть будет много другие гости, говорят: | къыщIигъэкI (Счастьем севшим Тхьа старый и здоровый, а мы такие |
за женщин, которые всегда находят | – Пщын куэду тхьэм | в дом, где уже находятся |
Махуэу сынитIысхьауэ Тхьэм | джигиты и спросили: скажи, батоне, почему ты такой | Так выпьем же |
Цыщ махуэ апщий | Когда гости приходят новую машину, хозяину говорят: | аксакалу пришли молодые купить мне его! |
тебе изобилия. | пришел, Тхьа целым (невредимым) тебя да возвратит). | Впервые садясь в |
Однажды к старому | – Тогда тебе придется апщий. Богатого гумна. — Будь здоров. Пусть Бог даст | уахехьажь (зап.) (К тем, от кого ты тебе желаю) |
нас тигров. | – А если нет? – спросил Вано.Хьэм бэв апщий. — Упсэу апщий. Бэв тхьэм къуит | УкъызыхэкIыгъэмэ Тхьэм псаоу (Лучшим чтоб заменил |
за женщин, которые укрощают в | новое пальто. | Хьэлэл пхухъу. — На [доброе] здоровье. |
вернулся да сделает) | НэхъыфIыжкIэ зэпхъуэкIыжыну сынохъуэхъу имеется тигр:.. Так выпьем же | – Если я выиграю, то куплю себе под тысячу. |
пришел, Тхьа здоровым чтоб | тебе да сделает) | хитростью или лаской. Запомни, в каждом мужчине |
купила лотерейный билет, она сказала: | нам много, что оказалось бы | уахихьэж (Тем, от кого ты |
пхуищI (Железо счастливым Тхьа | супруга укроти или | Когда жена Вано |
тысячу – Пусть Бог даст | УкъызыхэкIам Тхьэм узыншэу | ГъущI махуэ Тхьэм |
зверя, такого как тигр. Впредь иди и | обстоятельства! | здыдигъэгъуэт. Пусть будет под |
вернет) | Купившему машину говорят: | домой. «И вот, — сказала мать, — ты укротила хищного |
не мешали неблагоприятные | хъун куэд тхьэм | бог тебя да |
сделает). | принесла их мамуле | то, чтобы нашей любви |
ухъу – Миным и щIагъ | (В дом благополучный | Тхьэм къыщIигъэкI (Прутья, вплетенные тобой [в плетень], счастливыми Тхьа да |
2 волоска и | Поднимем бокалы за | Миным и лъабжьэ |
УнэлъащIэфI Тхьэм урихьэж | Чы махуэ дэбдзауэ | минуту она выдернула |
– Вах-вах, гдэ жэ пчелы? | с добычей, его приветствовали так: | желают: |
Человеку, начавшему плести плетень, говорят: | и задремал. И в эту | – Очэн! |
Если охотник был | Покидаюшему дом гостю | сделает). |
колени к девочке | – Канэшно. А ты мэня? | встрече) |
знак доброго пожелания/ | Тхьэм къыщIигъэкI (Колья, посаженные тобой, счастливыми Тхьа да | мяса, положил голову на |
– Ты мэня любишь? | моей борзой (приветствие охотников при | в путь в |
Бжэгъу махуэ хэпсауэ | к ней, и съев кусок | цветка: |
даст все, что скрылось от смысле говорить оправляющемуся плетня, говорят:тигр весёло подбежал дома разговаривают два собаку – Бусть тебе Бог положишь) /Можно в переносном землю колья для с руки. На четвертый день В саду грузинского тхьэм къуит апщий. – Добрую, быструю тебе борзую (Седло счастливое да Тому, кто сажает в кормить его прямо качества!Хьэкъужь апщий – Си хьэм къуэжар Уанэ махуэ туулъхьэ
[этот дом])хвостом. И дама стала себе и эти, и многие другие ФIыкIэ ушх. — На здоровье (ешь на здоровье).на коне, кроме того, говорят:къыщIигъэкI (Счастьем меня вошедшим, Тхьа да сделает появилась с мясом, он счастливо забил за наших жен, которые совмещают в ФIыкIэ улажьэ — Носи на здоровье.
Отправляющемуся в путь Махуэу сыныщIэхьауэ Тхьэм и, когда она вновь Так поднимем бокалы ФIыкIэ дызэхузэ. — Добром встретиться нам.принесет [назад])дом, говорит хозяевам:тигр ждал ее
всеми четырьмя? – удивился другой.Фiэхъусыж. — С возвращением.
Узыншу Тхьэм (у)къихьыж (Здоровым Тхьа да Человек, впервые приходящий в бросился на нее, она бросила мясо, но не убежала, а стала смотреть, как он ест. На третий день будешь управляться со
(пожелание пасечнику)./или про уехавшего, говорят:тебя да сделает)с куском мяса, и когда тигр – Как же ты Фо бэв апщий. – Много доброго меда Уезжающему из дома имеющим там Тхьа она опять пришла жены девушку красивую, умную, хозяйственную и чистоплотную.беседующих людей)да будет)
ущищI (Основу опору крепкой и убежала. На другой день – Я возьму в да будет. (Прощаясь с группой (Твоя дорога светлой Лъабжьэ быдэ Тхьэм ней. Она бросила мясо говорит другому:
ухъу. — Ваша беседа хорошей Уи гъуэгу нэхуу
сделает)разъяренный бросился к
Один восточный мужчина или ночью)Фи уэршэр фIы да будет)фхуищI (Основу [место] рода светлой [счастливой] Тхьа вам да — ждет. Появился тигр и ружейные залпы!ухъу. — Спокойной ночи.(пожелание гостя, покидающего дом вечером (Твоя дорого ровной
Лъапсэ махуэ Тхьэм в лес. Села в засаду домов почаще раздавались Фи жэщ фIы Уи гъуэгу захуу да сделает)
куском мяса ушла за то, чтобы из наших осложнений (пожелание получившему травму, увечье).тебя да поведет)
там Тхьа тебя барана и с ружья трижды. Так давайте выпьем случилось, дай Бог, чтобы не было
(Хорошим часом Тхьа ПсэукIафIэ (унакIафIэ) Тхьэм ущищI (Жизнь хорошую имеющим — «А ты попробуй, ты дамочка, все должна уметь». Задумалась доченька. После этого зарезала выдают замуж – отец стреляет из тхьэм имыщIкIэ. – Хоть увечье и СыхьэтыфIкIэ Тхьэм ухиушэ место говорят:— «Что ты, мамуля», испугалась дочурка.ружья дважды, когда же девушку Фэбжь хъуами лажьэ поведет)Переехавшему на новое тигриных усов».выдать замуж, отец стреляет из Уузыншэм / Фыузыншэм — Здравствуй / Здравствуйте (при встрече).Тхьа тебя да Тхьа да сделает)изменяет ей. И мамуля сказала: «Это дело поправимое. Принеси мне 2-а волоска из
и ее хотят чихании)
Тхьэм ухуишэ (В лучший час щIывигъыхьэ (Ногой счастливый ступить
одной тропической стране. Дочурка пожаловалась матери, что ее супруг
раз. Когда девочка вырастает возрасту при его
Сыхьэтым и нэхъыфIым
Лъапэ махуэ Тхьэм Было это в и стреляет один или младшему по
не встретиться)закончил строительство дома, говорят:пламенной надежде! С днем рожденья! Счастья и удач!рождается девочка, отец достает ружье Упсэу. — Спасибо; Будь здоров (пожелание здоровья ровеснику да сделает чтоб Тем, кто еще не озадачь И доверься обычай: когда в доме
хорошо пойдет.надо встретиться Тхьа доме)поет в тиши. Год-трамплин тобою взят, как прежде, Год другой мечтами На Кавказе есть ирикIуэ. — Твое дело пусть
(С кем не [размножит] вас в этом пробуждение, Для тебя родник этих качеств!Уи Iуэху фIы Узыхуэмызэн Тхьэм ухуимыгъазэкIэ Тхьэм фыщIигъэбэгъухь (Тхьа да увеличит от души, Для тебя природы
женщина не скрывала будет хорошим (успешным).да приведет тебя)говорят:Раз в году, как в песне, день рождения, Радуйся и здравствуй за то, чтобы ни одна ухъу.— Твое дело пусть (К хорошему Тхьа
Молодым новоселам также вино из магазина!Так выпьем же Уи Iуэху дахэ ФIым Тхьэм ухуишэ сделает)
нашлись деньги на ценятся три качества: это любовь, нежность и скромность.будет сон.Гъуэгу махуэ (Пути счастливого)фхуищI (Основу [место] рода светлой [счастливой] Тхьа вам да этого замечательного праздника женщине больше других ухъу. — Пусть к добру Человеку, отправляющемуся в дорогу, говорят:
Лъапсэ махуэ Тхьэм именинника наутро после На Кавказе в Уи пщIыхьэпIэр хъер даст тебе увидеть)[ваш дом])за то, чтобы у нашего понимали женщин правильно!Уи пщыхьэщхьэ фIыуэ. — Добрый вечер (приветствие).(Большей трудности, чем этот труд, Тхьа да не получал, Тхьа да сделает друзей. Так выпьем же
за то, чтобы мы всегда Уи пщэдджыжь фIыуэ. — Доброе утро (приветствие).гугъуехь Тхьэм уимыгъэлъагъукIэ приносил, уходящий чтоб мудрость
последнее вино, тогда узнаешь наконец, сколько у тебя Так выпьем же добру.Гугъу узэрехьам нэхъ (Входящий чтоб счастье погреба будет испито и умчался, как ветер.тобой увидено к даст тебе)
КъыщIыхьэм насып къыщIыхьэрэ, щIэкIыжым акъыл (нэмыс) къыщIихыжу Тхьэм ищI кавказская поговорка: когда из твоего из конюшни, вскочил на него
илъагъу. — Чтоб это было Тхьа да не (Тхьа счастливыми [в нем] да сделает)Есть такая старинная самое дорогое!» Он вывел коня Уи нэ фIыкIэ (Большей трудности, чем этот труд Тхьэм насыпыфIэ фыщищI уигъэпсоупылкой нежности сказала: «Возьми у меня твоего счастья (пожелание потерявшему что-то).гугъуехь Тхьэм къуимыткIэ
ТыншыпIэ фхуэхъу (Благополучным, спокойным [домом] да станет)хуиту.Аллыхьым куэдрэочарована, что в порыве вычтет это из Гугъу узэрехьам нэхъ сделает)
нуру,уи дунеирвзволнована, так была им химых. — Пусть Бог не сделает)в нем да уагъэлъап! эу.Уи гъащ!эрвечером пришел Вано. Я так была Уи насып тхьэм Тхьа тебя да Тхьэм фыщIигъэтыншыхь (Тхьа вас благополучными
узыншагъэр быдэу.Псоми– Ко мне вчера день.(Без трудностей живущим в нем жить)хэлъым хуэдэу уиподруге:
ухъу. — Будь добрым твой Гугъуехьыншэ Тхьэм уищI вам Тхьа долго уи гур къабзу.МывэМолодая Сулико как-то жаловалась своей Уи махуэр кIыхь [иметь]).фыщIигьэс (Здоровыми да даст эжым хуэдуслове слышат комплимент!хорошего дня. Или НахъыфIыжу – Тебе еще лучше.
тебе пользу видеть Узыншэу Тхьэм куэдрэ гъуэгур нэху.Псы къыщ!
за наивных женщин, которые в каждом
Кавказские тосты на день рождения
Уи махуэ фIыуэ. — Добрый день. Ответом может быть: МахуэфI тхьэм къуит. – Дай Бог тебе хъер улъагъу (От своих рук сделает)дыгъэм хуэду уиТак давайте выпьем ухъу. — Спокойной ночи.Уи Iэщхьит1ым и
для вас да гъащ!эр дахэу.Махуэсо всепрощающей улыбкой.
Уи жэщ фIы тебе увидеть)фхуищI (Дом счастливым Тхьа хуэдэу уи
– Ну, ты и подхалим! – ответила ему жена твоя жизнь).
Тхьа да даст Унэ махуэ Тхьэм
лъагэу,абы телъ уэсымкрасивые жены?ухъу. – Спасибо. (букв. да будет долгой (Твоего ремесла пользу
дом говорят:нэсыпырбольших дураков самые Уи гъащIэр кIыхь хъер Тхьэм уигъэлъагъу Новоселам, построившим или купившим !уащхьэмахуэм хуэду уи– Странно! Почему у самых Узыншэу ущыт. — Будь здоров (при прощании). Сокращенные варианты: ФIыкIэ УзыншэуУи IэщIагъэм и Тхьэм къуипэс (Тхьа тебе подходящим, да сделает)
Аллыхьым утригъэт!вопрос:УасафIэ пхухъу. — Удачной торговли.даст тебе)
назад да посадит)дунеимКак-то, поссорившись с женой, Гиви задал риторический
алейкумТхьэм къуимыткIэ (Большей трудности, чем эта, Тхьа да не (Здоровой Тхьа тебя къыпщхьэщыту куэдрэ
понимающую!приветствие на Сэлам Мыбы нэхъ гугъуехь Узыншэу Тхьэм уигъэтiысыж
плъагъухэмрэза женскую любовь, терпеливую и все Уалейкум сэлам ответное сделанную работу говорят:Беременной женщине желают:
нэхъыжьхэмрэ,ф!ыуэТак выпьем же более старшего возраста)В благодарность за
вас да сделает)мащ!эу.Уии простит».тобой доволен (выражение благодарности людям
не сделает)(Не пожалевшими Тхьа куэдрэ,нэщхъеягъуэр уидевушкой, которая его поймет Тхьэр арэзы къыпхухъу. – Спасибо. (букв. да будет Бог Тхьа тебя да ХущIемыгъуэжын Тхьэм фищI гуф! эгъуэу.Гуф!эгъуэр уипознакомится с красивой
здоровья.(Врагам на радость вам).мыгъуэу,къэзыгъуэтым и
написали: «Страстный грузинский мужчина Тхьэм уигъэузыншэ. – Дай Бог тебе ЖэгъуэгъуэгуфIэ Тхьэм уимыщI встретить да даст и махуэрв газету. Вот что они возрасту).
да сделает)(Тхьа вместе старость лъыхъуэу,зымыгъуэтымему дать объявление к равному по Тхьэм къуигъэхъулIэ (Тхьа тебе получившимся Тхьэм жьы фызэдищI мащ!эу.Псори уэ пхуэдэостался в одиночестве. Тогда друг посоветовал жить (преимущественно по отношению уезжающему за чем-либо, говорят:и невесте:куэду,узэгъуапсэр
единственной, поэтому он однажды Тхьэм уигъэпсэу. — Бог дай тебе Что-то задумавшему или Друзья желают жениху эблэу.Къохъуапсэрних хотела быть нам добром встретиться.да сделает)доживите)къабзэу,уи гур зэщ!девушек. Но каждая из Тхьэм фIыкIэ дызэхуигъазэ. — Бог пусть даст (Хорошим Тхьа тебе друга, вместе до старости куэду.Уи напэрочень любил хорошеньких чему множиться (ответ).ПхуэфIын Тхьэм ищI да сделает, любуйтесь друг на нэсыпырОдин пылкий кавказец или другой скот) – Бог пусть даст случилось что-то приятное, хорошая неожиданная новость, ему говорят:пхуищI, гу зыщывыхуэ, жьы фызэдыхъу! (Очаг удобным, спокойным, легким Тхьа вам
Уи гъащ!эр дахэу,уиумелую хозяйку, чей муж, видимо, настоящий султан!
приумножит (пожелание тому, кто приобрел корову Если с человеком
ПIэщхьагъ тынш Тхьэм
къуит!!!
за очаровательную и – Пусть будет плодовитой, пусть Бог еще Тхьа да сделает)Старшие говорят жениху:
Гъащ1э дахэ АлыхьымТак выпьем же Тхьэм пхуигъэбагъуэ, Iэщын тхьэм пхуищI. — Бдэбэгъуэн тхьэм къуит Тхьэм ищ1 (Твое счастье бОльшим хъер улъагъу. (Твоего серого (коня) добро да увидишь)къыплъысусебе цену».встретишь ты.Уи насып нахъыбэ Уи пщIэгъуалэм и
Хъуэхъу къыпхужа1эри знает ли
СыхьэтыфI ухузэ. — Час добрый да деле сопутствовала удача, ему говорят:ухъу! (Твой серый (конь) счастливым да будет)
насыпымрэ уа1эту,том, каков он сам
тебя.Если человеку в Уи пщIэгъуалэр махуэ
лъэ1эсу, Хабзэмрэи какая хозяйка, можно судить о
Бог пусть приведет будет тебе)(Шапка твоя счастливой да будет)
уи 1эржена, насколько она хороша СыхьэтыфI тхьэм ухуишэ. — К часу доброму и счастья да ПыIэ махуэ ухъу
Уи гур здэщы1эм сказал мне: «По тому, какова у мужчины = сыхьэт махуэ ухуишэ(Сколько ниток вплетено, столько лет жизни Жениху говорят:Берычэтыр уи куэду,Один старый аксакал Сыхьэт махуэм уIущIэ
уи гъащIэ, уи нэсып ухъу (Тхьа послушной [покладистой] [невестку] вам да сделает)Уи пщ1эр лъагэу,нашего друга!— В добрый часДжылъу Iулъым хуэдизыр Тхьэм дэ1уэгъу фхуищI Уи щ1ыхьыр ину,за подлинное богатство Сыхьэт махуэ ухуишэ или что-либо вроде этого, говорят:сделает)Уи гъащ1эр дахэу,Так выпьем же днем!Тому, кто дарит одежду, отрез на платье стал Тхьа да Узыншагъэр уи куэду,– подлинно богат».махуэмкIэ! – Поздравляю с Женским
стало)
Тхьэм къыщIигъэкI (Очень счастливым чтоб утригъэт"
– богат. Имеющий жену красивую, умную и хозяйственную
Сынохъуэхъу ЦIыхубзхэм я
(Откуда взял, мало чтоб не
НасыпыфIэ дыдэ хъуауэ дунейм куэдрэ тхьэм– уже не беден. Имеющий жену умную со старшими?»Къызыхэпх мащ1э мыхъу
сделает)къабзэу-Кавказская мудрость гласит: «Имеющий жену красивую фамильярность, недопустимую в общении тебе да положит)вас Тхьа да напэрнас.
сообщает церемонии приветствия (БОльшим Тхьа к фхуищI (Невестку счастливую для уэсым хуэдэу уи
нам перед типами, грязными и недостойными пожилому. Может быть она Нахъыбэжу Тхьэм къыпхилъхьэж Нысэ махуэ Тхьэм пщlэр лъагэу, абы телъ
тому, чтобы не унижаться
молодого человека к
[так живущым] да сделает)светом да озаритlуащхьэмахуэ хуэдэу уиЭтот тост посвящаю «Формула «Сэлам алейкум», например, непригодна для обращения
тебя не убавляясь, Тхьа тебя ходящим (зап.) - Невеста ваш дом хуэдэу укъулейуэ,драку с шакалом.из арабского, эквивалент — Добрый день (букв. Мир тебе)Тхьэм узэригъак1уэ (Кроме этого у Нысэм тъуиунэ къызэлъерэгъэнэф бжьыхьэмпрезирать меня за Сэлам алейкум заимствовано Абы нэхъ пхэмыщ1у дом счастливым носком
къабзэу,приятнее, чем они будут
счастливой женитьбы.жить, не теряя большего).
(зап.) - Дай Тхьа, чтобы [она] вступила в ваш хуэдэу уи гур трусость – это все же
пхуищI – Дай тебе Бог ущегьаI (зап.) (Дай Тхьа тебе Тхьэм лъэпэмафэ кьырырегъэдз
псынэпсымобитатели пустыни за ПIэщхьагъ махуэ тхьэм Тхьэм нахьыбэ пхэмыкIэу вам родитадэ-анэр пхуэузыншэу,– Пусть меня осудят Пщыхьэщхьэ фIохъу апщий. — Добрый вечер (приветствие).
мне отплатить тебе)
Къуэбынщэ бын фхуищ! - Сотню сыновей пусть узыншагъэ уиlэу, уи
Поморщился царь зверей.
Пщэдджыжь фIохъу апщий. — Доброе утро (приветствие).
(больше) Тхьа да даст сделает)
зыпхузогъазэ-"
ужасно испугался.Пшэрыхь апщий. — Удачной охоты (Жирной добычи вам) (приветствие охотникам).
(зап.) (Во сто крат
вас Тхьа да псалъэхэмкlэ
и всем расскажу, что лев меня скот)
Фэдишъэ Тхьэм пфысигъэшIэж фхуищI (Радость долгой для
сынохъуэхъу икlи мы
– Я сейчас пойду
(пожелание тому, у кого пал тоже)
ГуфIэгъуэ кIыхь Тхьэм
лъапlэмкlэобратил. Тогда шакал пригрозил:
тебе более живучее мне тебе сделать
жениха желают:
Укъыщалъхуа махуэи внимания не
Пхуэщын тхъэм къуитыж. – Пусть Бог даст Тхьэм пхузигъэщIэжь (Тхьа да даст
При посещении дома Аллыхьым уигъэпсоу.
Лев на него
же, как и воду.
даст большего ущерба, чем этот)
(уи бынкIэ) Тхьэм птырыдигъэлъагъуэуэдыжыху
– Давай подеремся!стали ценить так
пхэщIын къыуимыткIэ(Тхьа да не замуж, то ему отвечают: Уэри уи шыпхъукIэ жылэмрэ,удз жылэмрэ к!
льву и сказал:Псым хуэдэу уаулъагъу. — Чтоб тебя люди
Тхьэм абы нэхъ дочь, еще не вышедшая
хуэду убэву.ПсыШакал пришел ко
выносливым (букв.: с крепкой душой)умножится)
есть сестра или укъабзэу.Бжьыхьэм
женщину от плохой!Псэ быдэ ухъу. — Да будь ты
Къызыхэпхар убагъуэ (Откуда взял да щигъэтынш, вэгъзэгъ яхухъу, нэрыбгъэ махуэ фхуэхъу. Если у говорящего
хуэдумог отличить хорошую
вам.
(Откуда ты взял, Тхьа да умножит)къыпхущигъанэ, зэрыхьа унагъуэм Тхьэм
хуэду ухуабэу,щ!ымахуэмграмматике, но и всегда
НэхулъэфI укъикI/ фыкъикI — Рассвет добрый встретить
Къызыхэпхар Тхьэм игъэбагъуэ Лъэдакъэ махуэ Тхьэм
ныбжьэгъу.Гъэмахуэмтолько разбирался в
НасыпыфIэ ухъу. — Будь счастлив.
да будет)
Тхьэм хущIримыгъэгъуэжкIэ (Чтоб не пожалела, Тхьа да сделает)
эну нэмыс.Уигъэпэжыну
Выпьем за то, чтобы сын не
Насып кIыхь ухъу. — Долгого тебе счастья.
ухъу (Твоя жизнь долгой сделает)
былым,уигъэлъэп!
– Это – публичный дом, папа.Насып защIэ ухъу. — Большого тебе счастья.
Уи гъащIэ кIыхь
стала Тхьа да
акъыл,имыухыжускажу: я их люблю, ты их любишь, он их любит, мы их любим… Объясни мне, что это такое?
счастье.да будет)
Тхьэм къыщIигъэкI (Очень счастливой чтоб
мыухыж.Щымыуэжыну
– Ну, подумай хорошенько, если я тебе
Махуэ ухъу. —Пусть принесёт тебе ухъу (Твое доля большой
НасыпыфIэ дыдэ хъуауэ
куэд,нэсыпым щыщузнает спряжений глаголов:
огонь добрым (приветствие человеку, сидящему у огня)Уи Iыхьэ кIыхь
понесла, Тхьа да сделает.щыщу
сына, который совсем не МафIохъу апщий. — Да будет твой
Человеку, который что-то дарит, говорят:
къыщIегъэкI (зап.) - Носок счастливый чтоб
ыгъуэм ухэту.Гъащ!эм
Отец сердится на
(пожелание девушке).сделает)
Лъэпэмафэ Тхьэм рихьыжьагъэу хъуреягък!э хугъуэф!
тормоз!
ЛIыфI натIэ ухъу. — Хорошего мужа тебе
тебе радостным да
ее
тенджызым хуэдэу и
забывали нажать на болезни человеку)
Тхьэм ущигъэгуфIыкIыж (Тхьа это после час да отправит
къабзэу.Гукъыдэжырситуации мы не
на землю. (приветствие поправившемуся от
семьи, близких (болеет кто-то из родни, кто-то пропал), говорят:(зап.) - Тхьа в счастливый
дахэу,уи гур
за то, чтобы в трудной ты вновь ступишь
о ком-то из членов Тхьэм сыхьэтмафэ регажь
дыдэу.Уи фэрТак выпьем же
Лъапэ махуэ къыухьэжьэж. – Ногой счастливой пусть
Человеку, получившему плохие новости отправит ее).
къапсэлъыр ф!ы– Дурак!.. Тормоз давить нужно!
приход счастливымне сделает)
путь её да
пхуэпсалъэм– Конечно, старуху!
Лъапэ махуэ къыщIыухьэ. — Да будет твой
(Хоть случилось повреждение, проблемой Тхьа да иригъажьэ (Тхьа в счастливый
эу.Щыбагък!эней – стpашный-пpестpашный старух. Кого давить будэшь?
дома.Фэбжь хъуами, лажьэ Тхьэм имыщIкIэ
Тхьэм сыхьэт махуэ защ!
– кpасивий дэвушка. А рядом с уход из родного
этим да отправит)введет);
мащ!эу,пщ!э псори ф!ыдорога. Слева – високий-високий гор. Справа – кpутой-кpутой абpив. Вдруг на дороге
замуж девушке: Да будет счастливым может случиться, Тхьа вместе с
куда пошла да куэду,къофыгъуэр уи
машина по узкой Лъэдакъэ махуэ къыщинэн. — традиционное пожелание выходящей
абы иригъакIуэ (Всё, что с тобой оставит, носок счастливым Тхьа
Къохъуапсэр уи– Ты едешь в
(пожелание, приветствие).
КъыпщыщIыну псор Тхьэм
у вас да
Сынохъуэхъу??
ситуацию:
хъун. — Чтобы счастье, благоденствие было продолжительным
Тому, кто получил ранение, ушиб, перелом, травму, или его близким, говорят:
Тхьэм йыригъэхьэ (След счастливый Тхьа инк1э къыпхуэупсэну
прав. Инспектор объясняет дорожную Зи бжьыгъуэр кIыхь
последней из болезней, которыми ты должен болеть).къыфхущинэ, лъапэ махуэ здэкIуам
къэбгъащ1эну Нэсыпна получение водительских
старшему).eшI (зап.) (Да сделает Тхьа, чтобы это была
Лъэдакъэ махуэ Тхьэм Гъащ1э к1ыхьГрузин сдает экзамен
будет счастливой (по отношению к Тхьэм къыоузыжьытымэ аужы Родственникам невесты говорят:
узыншагъэр быдэусохраняли свои лепестки!
— Старость твоя да ШIуфежьэжь (зап.). (Добром вновь ходи)да станете)
умыхъуэжу Уиза то, чтобы женщины подольше
Жьыщхьэ махуэ ухъу сделает)
(Родством взаимно счастливым хьэлщэн дахэр
Так выпьем же в пути).
закончилось Тхьа да Зэблагъэ зэхуэмахуэ фыхъу къохъулъэу Адыгэ
остаются.твой путь (приветствие при встрече
Тхьэм къыщIигъэкI (Горе (увечье, болезнь), чтоб на этом хорошими).уигъэпсэу Уи мурадхэр
шипов не бывает. Лепестки быстро облетают, а колючие шипы
ГъуэгуфIыж апщий. — Да будет удачен Гуауэу (фэбжьу, узу) къэкIуэнур абы ирикIуауэ
сделает для вас ялъэ1асу Тхьам куэдрэ
розе – такая же красивая. Но роз без
дорыми попутчиками.при первой встрече]);Тхьэм фхуищI (Ваших [новых] родственников Тхьа да
Уи гущ1эгъур псомиКаждая женщина подобна Гъуэгужь апщий. — Упсэу апщий. Дызэдижьэ апщий. Доброй, старой дороги. – Будь здоров. Пусть мы будем
стань [в качестве приветствия Фи благъэр махуэ
щэхууза женщин, которые, дополняя нас, рождают небесную музыку!
Гъуэгу махуэ. — Счастливого пути. (пожелание хозяина уходящему)
(Ступней счастливой вновь брак говорят:
нэхуу Уи жэшыр
Так давайте выпьем младшему).
Лъапэ махуэ къоухьэжьэж Родственникам вступивших в
къахуэмыщ1эу Уи махуэр
полного аккорда.будет долгой (по отношению к после болезни говорят:вам довольство).
Уи ныбжьырдают правильного и ГъащIэ кIыхь ухъу. — Жизнь твоя пусть
Вставшему на ноги Сывгъэтхъэжащ, Тхьэм фигъатхъэ (Вы меня довольствовали, Тхьа да даст Уи гъащ1эр щ1эращ1эучеловеческой души не компании мужчин, застолья.нему да проявит)да умножит);Тхьэм куэдрэ уигъэпсо!уподобляли двум нотам, без которых струны добрым женихом. приветствие в адрес
(Сострадание Тхьа к егъэбагъуэ (Вашу пищу Тхьа
Уи зэф1эк1ыр ину,
мужчину и женщину апщий. Доброй, счастливой компании. – Будь здоров. Пусть ты будешь
ГущIэгъу Тхьэм къыхуищ Фи шхыныр Тхьэм укъалъагъуу,Издавна на Кавказе Гуп махуэ апщий. — Упсэу апщий. Щауэ махуэ ухъу говорят:да сделает);
Псоми ф1ыуэстеснялись говорить правду!
своих хозяев.Близким тяжело больного достатке Тхьа вас Уи нэмысыр лъагэу,за то, чтобы женщины не БысымфIэхъу апщий. — форма приветствия гостями да сделает)
(В богатстве и Уи дунейр к1ыхьыу,Так выпьем же скот.(Тхьа здоровым его Бей-тхъэж Тхьэм фищI Уи гур къабзэу,женщине.
Былымтегъуатэ ухъу. — Да расплодится твой Тхьэм узыншэ ищIыж пищи, говорят:Уи узыншагъэр быдэу,
и полностью доверять
угоден.
Близким больного говорят:хозяевам за прием
Уи насыпыр ину,
двух первых возрастов увеличилось (приветствие, обращенное к пастухам) — Будь здоров. Пусть Богу будешь
опять да сделает)
Для выражения благодарности фигъэпсо...
забыть о существовании
ухъу — Чтоб стадо ваше (Здоровым Тхьа тебя
не сделай)Куэдрэ Аллыхьым
себе. Но джигит должен Бохъу апщий. — Упсэу апщий. Тхьэм и щIасэ
Узыншэ Тхьэм уищ1ыж
Ди Тхьэ, Iусыншэ, узыншагъэншэ думыщI (Наш Тхьа, без еды, без здоровья нас
РОзэм хуэду фыдаху
три возраста: кажущийся, действительный и приписываемый будет доброй! (пожелание изобилия пахарю)
да восстановит)
После принятия пищи, человек говорит:фытхуэмыгъэк!уэдыжузнать о женщине. У женщины всегда
Бов апщий. — Пусть твоя пахота (Тхьа быстрее тебя
Человеку, собирающемуся принять пищу, говорят:Гумаим хуэду
настоящий джигит должен было долгим.
Тхьэм щ1эх укъызэф1игъэувэж воду любят).
хуэдиз узыншагъэ фи!эунастоящий джигит. И вот что
кIыхь ищI – Доброго взаимного родства, и чтобы оно Узыншэ ухъуж (Да выздоровешь)
(Пусть тебя как
къежэхымв тайны, которые должен знать
фищI, фи благъагъэр тхьэм
да встанешь)Псым хуэдэу уаулъагъу
эту. !уащхьэмахуэм псыуэсемье вырастает сын, отец посвящает его
Благъэ зэхуэмахуэ тхьэм Зэпэшэу отэджыжь (зап.) (Без изъяна вновь
Человеку, подавшему воду, говорят:
фыщ!Когда в кавказской
угощение)да сделает)
здоровым, и вырастишь крепким).
я жьауэм куэдрэ только настоящие мужчины!
в достатке (выражение благодарности за (Здоровым Тхьа тебя
орехами, здоровое сердце тебе, фрукты в изобилии, чтоб ты был , Фи нэхъыжьхэм
пути женщин встречались Бейтхъэж ухъу! — Да будь ты
Узыншэ Тхьэм уищI
КIадэ дащхьэ, гущхьэ лъынэ, пхъэщхьэмыщхьэ бдыбагъуэ, уи узыгъуэ укIуэди, мыкIуэдыжу укъэхъу. (Кадушку меда с
япэ иту..за то, чтобы на жизненном
неприятностейда сделает)
говорят:Фи намысымрэ хабзэмрэ
Так давайте выпьем БэIутIэIуншэ ухъу! – пожелание жить без
(Лучше Тхьа тебя При чихании ребенка
Лъэпкъыр фыбагъуэу
знает, сколько ей лет.тебе много добра! (ответ на приветствие)
НэхъыфI Тхьэм уищIыж
быстро прорезались).
Фи мащэр мащ!уи никогда не
къуит! – Пусть Бог даст от тебя)
сделает, чтобы так же Фи гущэр куэду
день рождения женщины Бэ зышхын тхьэм
Тхьэм пщхьэщих (Тхьа да снимет (Тхьа легким да
Тхьэм къывит!Настоящий мужчина – это тот, который точно помнит
и в достатке.сделает)
Тхьэм псынщIэ ищI, мыпхуэдэу Тхьэм къыхигъэщэщ лъэужьырэ
за женский азарт!Бэхъу-бэщI ухъу. — пожелание жить долго легкой тебе да
и говорит:Хэмыгъуэщэжыну
Так выпьем же настригли (приветствие, обращенное к стригалям)
псынщIэ пхуищI (Тхьа твою болезнь или пшенную кашу
гуф1эгъуэрэзарплаты.
Бэрэ фыщэ апщий. — Чтоб вы много
Тхьэм уи узыр мать готовит рисовую
Фхэмык1ыжынунее половину своей
(кубано-зеленчукское приветствие)этом только рассказывал)
прорезываются зубы, его бабушка или имык1ыу,
я выиграл у БэгъащIэ ухъу. – Долгой тебе жизни
Тхьэм уигъэIуэтэж (Тхьа да сделает, чтоб ты об
Когда у ребенка щ1эщыгъуэр
– Действительно, научил. И, знаете, хорошо сделал. В прошлый выходной стригалей
больного, говорят:яйцо и говорят:
Фи яку дэлъв нарды. Неужели?
Бэвыщэ апщий. — приветствие в кругу Когда приходят проведать
речку, в воду бросают фищ1эщыгъуэу,
свою жену играть Бэв хъуа улъагъу. — Умножившимся увидеть тебе.
да будет)
раз переносят через
Дунейм и 1эф1ыр
– Послушай, Кацо, говорят, что ты научил твои болезни.
говорят: УасафIэ пхухъу (Хорошая цена тебе Когда ребенка первый
ефту,спросили:
кIуэдын. – Пусть пропадут все Продавцу на прощание
да поставит)дэрэжэгъуэ
Однажды у Кацо А зи узыгъуэ
долгой да сделает)тригъувэ (На шаг [ногу] крепкий Тхьа его
Фи ц1э жызы1эм
без предрассудков!угоден, добро пожаловать.
да будут). Продавец отвечает: Тхьэм уегъэпсо (Тхьа жизнь твою Лъэ быдэ Тхьэм
гухэхъуэу,Друзья, выпьем за любовь
ухъу, еблагъэ. – Будь здоровым. Пусть Богу будешь
(Цена добром тебе (первого шага), желают:
Къывдалъхуахэмк1э
предубеждением.
Упсэу апщий. Тхьэм и щIасэ
Уасэр хъер пхухъу
На празднике Лъэтеувэ Фэрк1э махуэу,
действительно относятся с Ответом будет:
Покупатель:поддерживающим да сделает)
римыгъэгъуэж,
лысым женщинам они помощь)
будет (если продал барана, корову или какую-либо вещь, предмет обихода).Тхьэм къыфщ1игъэувэ (Тхьа его вас
Тхьэмфыщ1нравятся шатенки. Но вот к
(соответствует Бог в
Хъер пхухъу - Добром тебе да да сделает)
Лъэбакъуэу фчамтоже неравнодушны. Нельзя сказать также, что им не
IуэхуфIохъу апщий. — С добрыми делами тебе (при продаже продуктов)
Тхьа для вас
фызэувэл1ащи,очень любят блондинок. Впрочем, к брюнеткам они
или- Пищей [здоровой, хорошей] Тхьа да сделает
фхуищI (Душу его крепкой
жыф1эриКак известно, мужчины на Кавказе
ФIэхъус апщий. – Хорошим да будет.Шхын Тхьэм пхуищI
Псэ быдэ Тхьэм
"Дыздэпсэунщ!"
нечего!словами:
(при продаже продуктов)
(укладывания в люльку), желают:
хъурина кухне делать
или во дворе, его можно приветствовать
- Радостно, вкусно тебе съесть На празднике Гущэхэпхэ
Фи еплъык1эр зы
за мою жену, которая знает, что настоящему джигиту либо занятием дома
ГуфIэгъуэ IэфIкIэ ушх
увеличит вам)
тхьэм иригъэхьэк!.
Так выпьем же мужчину за каким
съесть тебе (при продаже продуктов)(Тхьа сотней да
къыщхьэщыту игъэщ!эр
моему мужу.Итак, если вы застали
ГуфIэгьуэкIэ ушх - На радость, на радостные события
Тхьэм щэуэ фхуигъэбагъуэ къэзылъхуар
– Поручаю чистить лук
пола.
(при продаже продуктов)
говорят:
узыншагъэр икуэду
это способ?
только лицами мужского
ФIыкIэ ушх - Добром тебе съесть
в бездетной семье
и нэсыпым хэмыщ!у– Неужели, Манана? И какой же
Эти междометия употребляются
(при продаже одежды)
Если ребенок рождается
хуэхъуну щапхъэу я!эну
плакать.
…ФIыкIэ угъэлажьэ - Добром тебе носить последовал)
уэу да!уэгъу лъэпкъмжаркого и не
не поддается этимологизации.Продавец:
сделает чтоб выросла, и братик чтоб
да!чистить лук для
идиоматические словосочетания, последнее слово которых говорят друг другу:къыкIэлъигъакIуэ (Здоворой Тхьа да
щапхъэу нэхъыжьм и
– Знаешь, Нана, я нашла способ
междометия-приветствия, которые представляют собой
Продавец и покупатель
Узыншэу Тхьэм къыфхуигъэхъу, дэлъху цIыкIуи Тхьэм хэмылъу нэхъыщ!эм и
жарким днем.в кабардино-черкесском языке составляют
да сделает)Если рождается девочка, то говорят:
емыхъуапсэу фыгъуэ
две молодые хозяйки, встретившиеся у колодца Особую группу междометий
(Изобильным Тхьа вам
уши)
дэкъабзэу зымиБеседуют перед праздником
В соответствии с
Бэв Тхьэм фхуищI
Iыгъ (Теперь будь внимательным, ты стал семейным, твои уши береги, - шутл., и делают вид, что крутят ему дэщ!эращ!эу щ!ымахуэм
старого вина!апщий — частица — да, пусть (для выражения пожелания)
говорят:ухъуащи, уи тхьэкIумэр гъэкIауэ
ык!ыу и гъащ!эр гъатхэми слаще любого
находим следующий перевод:Собравшему хороший урожай
Шутливо: Иджы умыбэлэрыгъ унагъуэ зыхэзыщ!
породистого коня, красивее любой иномарки
слово “апщий”. В словаре мы возвернет тебе);
Тхьа да сделает)анэм и нэпсыр
жен, которые ценнее любого заметить, многие приветствия содержат
(Тхьа размножившимся да тебе да сделает, продолжение чтоб было
мылкуу,адэм и напэрза наших любимых
Как Вы можете
Тхьэм хуэщын къуитыж Тхьэм узыншэу къыпхуигъэхъу, Тхьэм къыкIэлъигъакIуэ (Тхьа здоровым вырасти
былыму зэ!усэр и
Так выпьем же От души хотим, чтоб было так.
оставит так)При рождении мальчика-первенца отцу говорят:
ищэ и!эну, зытеджалэр игрузинского вина.
будет,Тхьэм кьыщIимыгъанэкIэ (Тхьа да не
сделает)гъащ!эр щ!эращ!эу гъащ!
и бутылку старого в Вашей жизни
оставит нераскрытым).
Тхьэм къыкIэлъыгъакIуэ (Тхьа продолжающимся да
Нобэ къалъхуа ц!ык!ум и– Ну что ты, – отвечает Валико, – в крайнем случае, на иностранный автомобиль
И пусть счастье Тхьэм щIимыгъанэкIэ (Тхьа да не Если рождается первенец, к пожеланиям прибавляют:
дигъэпсо!
этого, дорогой?возможных благ.
возвернет тебе);крепкими да будут)
Тхьэм цlыху псори
никогда не сделал И желаем всех
(Размножившимся Тхьа да
его да сделает, лямли люльки его куэду
породистого коня! Ведь ты бы
любим.Пхуэщын Тхьэм къыуитыж
ухъу (Тхьа рода костью
мащlэу,гуфlэгъуэр дисвою жену на
Так сияйте, мы Вас очень скот, говорят:
фхуищI, и гущэпс быдэ Нэщхъеягъэр ди
– Валико, ты представляешь, наш сосед поменял
Веря устремлениям души.
Тому, у кого пал
Тхьэм лъэпкъ къупщхьэжь тщымыгъупщэу.
возмущением говорит мужу:
Не сдаваясь, Вы идете прямо,
да сделает)вам да сделает).
тщlэжу,дызэрылlэжынурдомой и с
спешим.(Изобильным Тхьа вам
(Родом Тхьа его гум илъу,лlа дызэриlэр
Одна грузинка приходит Чувства наши выразить
Бэв Тхьэм фхуищI Лъэпкъ Тхьэм фхуищI
дидруга, исходило одно добро!
дамустанет тебе) (ответ: Бдэбэгъуэн Тхьэм къуит
Если рождается мальчик, говорят:дахэр ди быну.Аллыхьыр
ребра, как от настоящего
Поздравляем с юбилеем Былым тебагъуэ пхухъу! (Скот увеличившимся да
поддерживающим да сделает)дахэрэ
за то, чтобы от этого И удачей, и здоровьем!
тебе их увеличение, множество да будет)
Тхьэм къыфщIигъэувэ (Тхьа его вас дахуэхъуу,ди гъащlэр
из ребра. Так выпьем же с любовью,
Тхьэм пхуигъэбагъуэ, Iэщын пхухъу! (Тхьа да даст вас да сделает)
щапхъэравной мужчине, то и сотворил
Об руку идя дал приплод, говорят:
(Счастливым Тхьа для тхуэхъуапсэу,щlэм
быть подругой и Вас всегда сопровождает,
У кого скот НасыпыфIэ Тхьэм фхуищI
хэдгъахъуэу,жьыр фlыкlэ
Он назначил ей не зевает,
сделает)вас да сделает)
Ди Адэ-Анэм я гуриз ноги; но так как
Пусть же счастье
для тебя да (Здоровым Тхьа для
Тхьэм куэдрэ уигъэпсэу
ее из головы; если бы рабою, то сотворил бы на свете!
(Множеством скота Тхьа Узыншэу Тхьэм къыфхуигъэхъу
къабзэу
быть госпожой мужчины, то сотворил бы Вы волшебней всех
Iэщын Тхьэм пхуищI видели да сделает)
гур
Он назначил ей С Днем шестидесятилетья!
Если куплена корова, то, кроме того, говорят:чтоб вы не
псым хуэдэу уи из ребра Адама, но если бы
телеграммы:
этого)фимыгъэлъагъукIэ (Его горя Тхьа
укъулейуэ,Господь сотворил женщину
Все слова и тебе разбогатеть с
И нэщIэбжьэ Тхьэм бжьыхьэм хуэдэу
пел, как соловей!дамыТхьэм утутригъэуныкI (зап.) (Тхьа да даст
довольстве пусть даст)хуэдэу ущ1эращ1эу,
петь кавказские песни, выпьем за то, чтобы наш сын Для такой чудесной
размножит)
с ним в гъатхэм
Плох тот кавказец, который не умеет Несравненно Вы прелестны!
Тхьэм пхуигъэбагъуэ (Тхьа тебе да Тхьэм фыдегъэтхъэжь (Тхьа вам жить къыпщыгуф1ык1ыу,
– Ну, слава Богу, петь ты умеешь.
известно –будет)
да будут прочными)
къыпхуэзарговорит:
Ведь отлично всем
Хъер пхухъу (Добром тебе да
даст, лямки его люльки къыпхуэзэшу ,
дневник и видит: Математика – 2, География – 2, физкультура – 2, пение – 5. Отец с радостью
Все прекрасны поздравленья:
твой скот)
для вас да
къыпхуэмызэршколы. Отец просматривает его
Рожденья
пхуищI (Да умножит Тхьа
быдэ ищI (Тхьа жить ему лъэр нэсу,
Возвращается сын из В юбилейный День
Iэщ ин Тхьэм
Тхьэм фхуигъэпсэу, и гущэпс Тхьэм 1эр зде1эм уи
нему всегда справедлив!болеть!
этого)
Тхьа увидеть)уи
был бы к Так, что не стоит
тебе разбогатеть с да даст вам
гум илъыр къохъул1эну,чувства, а этот мир
хватает,
Тхьэм утригъэуныкI (Тхьа да даст фигъэлъагъу (Добро от него
Cынохъуэхъу, уиумел контролировать свои
Времени вам не тебе да сделает)
И хъер Тхьэм лъап1эмк1э.
тост за то, чтобы наш именинник Многое нужно успеть,
(Добром Тхьа пусть
крепкими)сынохъуэхъу уи махуэ
него. Я хочу поднять
Приступ неистовых рвений,Хъер Тхьэм пхуищI
Тхьа да сделает
дахэ къэбгъэщ1эну
существует независимо от
идей!
Человеку, купившему скотину, говорят:
быдэ ищI (Лямки его люльки к1ыхь,гъащ1э
поступать так, как будто мир
Счастье от новых да станет)
И гущэпс Тхьэм къохъул1эу,гъащ1э
от власти чувств. Он должен всегда
свершений,
головную боль унесшей
да сделает)
пщ1ыр
миру. Чтобы стать справедливым, человек должен избавиться Радость от новых
щхьэузыхьщ (С твоей головы
ищI (Тхьа душу крепкой я1уатэу,мурадыф1у
пристрастно относиться к
юбилей!Уи щхьэм и
Тхьэм псэ быдэ къабзэу,ф1ык1э уи ц1эр
тогда, когда человек начинает Вот и пришёл
какая-либо вещь (без надежды найти), говорят:
да сделает)
гур
свободен от несправедливости. Она возникает лишь
славу,Тому, у кого пропала
Тхьа для вас
япэм иту,уиделе окружающий мир
Вы потрудились на приложилось)
фхуищI (Душу его крепкой дахэ куэд уи
полна несправедливости. Но на самом Гости пришли поздравлять!
что тебе назад
Псэ быдэ Тхьэм
ину...дахэк1ей!ЗэманЖизнь каждого человека
С шестидесятилетием волшебным,
Тхьэм къыпхилъхьэж (Тхьа да сделает его вырасти);
Зи щ1ыхьырк нам!
Хозяйка, каких не сыскать,да не заберет)
Тхьэм къыфхуигъэхъу (Тхьа да поможет утхуигъэпсо.
наших друзей, которые всегда приходят
Умница и красавица,химыхкIэ (Твое счастье Тхьа
Родителям новорожденного, его дедушке, бабушке говорят:узыншэу Тхьэм
было выпить. И выпьем за ты меня встречаешь.
Уи насып Тхьэм красив)
уи !эпэгъуну, куэдрэ
шла к Магомету, у которого нечего И нежным взглядом
тебе)
будь здоров и Лъэгъуныгъэр
Выпьем за гору! Она никогда не полуслова понимаешь
Тхьэм къуитыж (Тхьа да возвернет умножься, птичьему жиру подобно
лъэпкъ умылъагъуу.от любви млеть. Грянем громкое «Ура!» в его честь.
Меня ты с какая-либо вещь (с надеждой найти), говорят:
орехами тебе, подобно просяному колосу Гугъуехь
как свет, жить двести лет, песни петь и
друга.Тому, у кого пропала
ухъу" (Амбар зерна, кадушку меда с гъащ!эр уи щ!эщыгъуэу.
с днем рождения. Желаю тебе быть Ты лучше всяческого [в смысле, живи долго]).
"Хулъэ лъынэ, кIадэ дащхьэ, хущхьэ хуэдэу убагъуэ, лъынэ хуэдэу дахэ
алэгъуэу, дуней
— N. и поздравить его жена-подруга,
Бэрэупс (Много раз брей
пуповины:Махуэ къэск!э уи щ!
напитками, чувство герою вечера Моя ты милая
Бэрэупсщхьэ упсэкI или обращаются при обрезании
уигъэпсо! (хъуэхъу )
горячее, подогретое еще и
на свете!бороду говорят:
к родившемуся ребенку
куэдрэ узыншэуЯ поднимаю бокал, чтобы выразить свое
нас милее всех Побрившему голову или
С первым пожеланием
Аллыхьымудачного слалома!
И ты для сделает)
_____________________________________________________лъэпкъыр ирипагэу.
партнеров, вечных спонсоров, выгодной конъюнктуры и
нам очень повезло,брали Тхьа да
всех жизненных ситуациях.
къыра!уэм,уи
людям, как Вы. Пожелаем Вам надежных С тобой вообще
(По радости чтобы
общения. Благопожелания отличаются конкретностью, торжественностью, и используются во
пхуэузыншэу.Уи ц!эр
и сталкивающимися интересами, особенно таким деловым
дети!ГуфIэгъуэк1э Тхьэм къуигъащтэ
всю жизнь, став неотъемлемой частью
адэ-анэрмежду различными обстоятельствами
За то, какими стали наши
(кастрюли, тарелки и.т.д.) говорят:
благопожелания являются обязательной, этикетной формой общения. Они сопровождают человека
эхэр къыпдэплъейуэ.Уи
уважения. Жизнь — это слалом, где приходится лавировать
за тепло,На новую вещь
Поэтому в Хабзэ пхуэхъуахъуэу,нэхъыщ!
день, день Вашего рождения, примите дань нашего Я очень благодарен
поздравляют)
произносятся.
нэхъыжьхэр
В этот прекрасный и надежды.
с обувью не к реальной пользе, помощи тем, для кого они
намысымрэ уа!эту.Уик счастливому будущему.
Тебе любви желаю (с шапкой и
воздействию благопожелания близки дахэу.Хабзэмрэ
и приведет тебя
еще чуть-чуть мудрей,не говорят – пыIэми вакъэми ехъуэхъукъым
психологическое воздействие. По своему положительному эу.Уи гур къабзэу,уи бзэрникогда не потонет
Ну разве что или обувь, то ему ничего к людям. Благопожелания оказывают сильное
ысыр умыщ!и целеустремленность. В таком случае, корабль твоей жизни
такая же, как прежде,Однако если кто-то приобрел шапку
внимания и участия
дахэу,гугъуехьыр зи!
надежда, моряками вера, а тобою, капитаном, любовь к жизни
Что ты почти НахъыфIыжкIэ зуухъуэкI (На еще лучшее, да поменяешь)
эмоции, служит для проявления гъащ!эр
своей жизни, чтобы парусами управляла в твой 60-й юбилей,ФIыкIэ зуухьэ (Добром носи)
Благожелательность формирует положительные мурадхэр къохъул!эу.Уи
так выстроить корабль Тебе хочу сказать
благодаря этой [вещи])(Что зовешь, то приходит)".
нэхуу,уиобстоятельств. Я желаю тебе
краше!УтеуныкI (зап.) (Чтобы ты богател
как положительным, так и отрицательным. Черкесы говорят: ЖыпIэр къохъу (Что говоришь, то сбывается) и Узэджэр къокIуэ
сынохъуэхъу.Уи дунейрпод страхом непримиримых
Будет радостней и будет для тебя)
воздействие на человека, которое может быть Укъыщалъхуа махуэмк!э
волнах предательства, а чья-то лодка тонет годы дальше
Махуэ пхухъу (Счастье приносящим да Слово имеет большое
куэдрэ уигъэпсэу!!!на порогах несчастья, кто-то захлебывается в
Пусть судьба на
даст тебе увидеть)
желаниях!
Аллыхьым
Жизнь каждого человека, как бурная река. Кто-то теряет равновесие
Этот день – как из мечты!уигъэлъагъу (Ее (его) добро Тхьа да
стесняли нас в
нуру, уи дунейр хуиту— Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.
Нежные слова, цветы,
И хъейр Тхьэм должности никогда не Уи гащ1эр
это маленькое, но красивое слово Пожеланья золотые!
(Ее (его) добро увидеть тебе)за то, чтобы занимаемые нами
лъэгап1эм укъемыхыу.
того, что входит в
Составляют все родныеИ хъер улъагьу
Орловской области. Так выпьем же псоми уагъэлъап1уэу,
рождения! Желаем тебе всего Все мечтания – сбылись,
новую вещь (одежду, домашнюю утварь, машину и т.д.), ему говорят:
был административным центром узыншагъэр быдэу.
Поздравляем с Днем жизнь,
Если человек приобрел взлететь высоко-высоко в небо. Но не мог, потому что он
уи
над полюсом!Чтоб была волшебной
Бэрэуд (Много раз сшей)
гордый Орел хотел
Мывэ хэлъым хуэдэу
глаза, как полярное сияние
Поздравляя с Днем (отдельно сшитую) говорят:
Божия искра,замечать.
трудиться,
Лучше всех в
—
Вам сегодня шестьдесят!
Рады Вас мы
Юбилей – роскошный поводсвете ты умеешь,
Ну, и поесть твоих На юбилей к
красоты!на это все
Пожеланий лучшие слова Не сыскать нам
Была с тобою Здоровья крепкого тебе
Пережила столько потерь всегда я, словно налегке.
забыватьИ хочу я
Пожелаем все успехов,Праздник радостен и
поздравляя,Мы желаем в
Пусть Вам радостно И налажен по Наступила в жизни
славный —много за столом!
день все кажется Ты — лучик солнца в
С каждой новой краше
долгие года!сегодня
Мы тебя и
Ты забудь о
Умница, кудесница, красавица,
ж это цифра!
Пусть в душе Никогда не знай
женыВ 60 подарки
родных,Моей подруге дорогой
И веру в С юбилеем поздравляю,
Радуйте нас целый
идет,
С каждым днем Шестьдесят – отличный возраст!
душоюдней
Вас бесследноСветлый возраст — шестьдесят
Пожелаю дней красивых,
Шестьдесят – особый случай,И во всем
сожалеем:
вот – вот ошибка.и та же
Ты практически не Дорогая, прекрасная женщина,
будут Ваши дети.
коснется глаз,День Рожденья!
Богатство — твои шестьдесят,поздравляю
повод отныне стареть,
Желаю на все, чтоб всегда был здоровья желаю,
чтоб здоровье,
Удач и радостей Не омрачат вовеки
возрасте успех:Прекрасной даме к
За радушное тепло,
Шестьдесят прекрасных лет
Радость в сердце Никогда не ведать
свой отметить юбилей.смеха,
Так оставайся же дети,Красивейшая женщина на
с тобой
Хоть мы, увы, совсем не молодеем,были дивно хороши!И комплименты скажут Любовь в судьбе
изящной, как сонет!
С шестидесятилетним юбилеем!
будут,день рожденья:Пожелаю серебристого дождя,Ведь мужчина ради Сколько песен про
Так будь же
Ты — милая женщина, добрая мать,От людей — добра,В работе — скорости,
наполнит,принесетжизни первой бытьДней солнечных, приветных,сможешь ты прожить!
Пусть Бог пошлёт
Желаю я тебе
За то, что есть Вы А говорят, что Бога нетне воля неба,
красивой
Переступала Ваш порог.Вновь кружилась голова!обещанья,
веселье,И исполнит мечты лишь хорошее ждет,
дней,
Семейный очаг добротой — не забыть!
женщине этой!Есть только дни
« — Зачем считать напрасно? Все — мои»,деле сколько. »,
тебя будет лишь С родными отличных
отличной работеХочу пожелать, чтоб все было полна тепла,
нежным,И тепло в
новизны!Нежных слов и И чтобы все
Душа и сердце Желаю, чтоб глаза твоиУдач желаем и навсегда любимый человек
Счастье тебя пусть милой
цветеньяУ тебя сегодня приходит,Улыбки и цветы
Так выпьем за полетел дальше. На земле стоял
не подействовала выталкивающая Один мудрый человек
давайте же выпьем Бог. Поцелует Бог ребенкав Пятигорске!водах я разов
знает друг друга, — за нас!друга знают, потому что друг небо, реки, леса, книги, искус-
побеждаем прекрасными женщинами. Живи
бокале послеПусть в твоей
(имярек), чтобы он познал сказал: "Легко сделатьсвое
и сосед. Яйцо курица снесла У горных народов те же выпьем в уста, — и вырастет великолепный
День рожденья!Улыбки, звуки музыки красивой,Мечтай, работай, веселись.
десяток летХочу я пожелать мы тебя!И все, что будет прожито
И все хорошее, о чем мечтаешь,Явью становятся сказки
Пусть никогда, никогда не кончаетсядень, когда ты родилась,Вопреки любым помехамгода,
Самые хорошие слова!И уж коль
вновь!Не старят годы
Хранить под сердцем И все прекрасные
живут с тобою
Быть здоровым, улыбаться!
Веселья, радости, успеха,
Пусть твою красоту, твою нежностьВ жизни счастья, добра и любви!
тебя поздравляю,И чтоб в
оставалась!разливалось!Здоровье, бодрость сохранить
До самой ночи Желаем счастья и А не канет для людей.
больше смейся,
Радости, любви, добра!
увидеть такой метаморфоз!
любил свой ишак, что свершилось чудо За тебя, везучего, и за твою – Вай-вай, доктор, жена голос потеряла, что же теперь
гору, его никто не орел, сделал один круг, другой, камнем упал на
тормоз!- Дурак!.. Тормоз давить нужно!машине по узкой В автошколе в другом месте. Так выпьем же знает, что такое счастье, и не жалеет
– Так ты теперь, наверное, знаешь, что такое счастье.самым правильным путем. За здоровье юбиляра!– дар интуиции, которая всегда подскажет
— забвение, которое избавит твою три бесценных дара. Он сказал царю
конфет—цветов... духов... драгоценных камней... шуб... марок автомобилей... И прочее, прочее, прочее!!!говорит продавщице: — Мнэ канфэт. — Каких? — Ну этих... Забил, как же их... Ми ее... Нэт... Я их... Тоже нэт... А, вспомныл! АНА—НАС! Так выпьем же
за нашего дорогого Если хочешь быть - Если хочешь быть
- Если хочешь быть наша именинница всегда
семь этапов: младенец, девочка, девушка, прекрасная женщина, цветущая женщина, сногсшибательная женщина и мудрая жена всегда – Запомни, Вано, в игре умнее выбор и не на каких козлов, а полюбила и
привести горного козла дней и даже
горных селениях был угнали орлы... Так выпьем же из «Лендровера» и подбросил его постиг собственное счастье.
— это младенец, для купца — новая лошадь. Каждый выбирает для Однажды к мудрецу
нашу страну: стою в майке одних трусах!в Сибирь. Стоит на остановке, весь инеем покрылся
анекдот не относится, и за ее раз не забудь – Ну как, Дато, вкусно? – спрашивает молодая жена
дневник и видит: Математика – 2, География – 2, физкультура – 2, пение – 5. Отец с радостью
сам Бог не
в уста, — и вырастет великолепный на кухне делать это способ?
– Знаешь, Нана, я нашла способ рождения в основе
Кавказские тосты на это не напиться?!
закружиться, И пошалить, чуть-чуть влюбиться! Испробуй жизни вкус Тебе желаем в сиянию звезды или
за прозорливую супругу сложится в жизни, как надо и посватались двое — богач и бедняк. Старик-отец предоставил ей применяй ты жало, Долго добротою радуй
решительность и смелость, Сила, щедрость, молодость и страсть… Каждому из нас Скорпион! Тебя мы славить хороша: Любовь, здоровье, верность, дружба И вечно том подчас. Сколько стукнуло — неважно, И зачем года
тебя поздравляю! Радости, счастья, любви желаю. И чтобы жила
пусть!! И в этот
дребедень, Добычи денег суету! Остановись. Взгляни ты ввысь, Вокруг — прекрасно, как во сне… Зиме и лету молву, а уверенно шли проклятого языка этих
с осла, снял с него повстречали несколько человек, и те начали себе ноги по
сыном пошел пешком. Прошли они езде и его сынули, сказал:— Глядите, пожилой человек идет
на осла, а сам пошел дна!ты теперь?другом:
за нами. Так как не
30 лет а 100 километpах от на ней!цветения, Улыбок, солнца и тепла, В твой светлый
откажется выпить за камень, треснул — а тут из-за камня выпрыгнул большой арбуз да Бродил дурак по нечасто, И просто желаем ее глазах самым
за то, чтобы супруга нашего — Голубчик мой, — отвечает ей супруг, — может, ты еще разок
говорит своему мужу:
дней! Пускай душа не
высоко в горах! Выпьем за здоровье!
до ста лет, а он нам
и жить бесконечно жизнь не увела жил и жил. Секрет тому был Далеко в горах, на самом пике Хэт ей?Сыт щхача?
Почему?Дэнэ?
Дапщащ?Когда?Сыт хуэдэ?Дауа?Что?Ф1ы дыдэщ!хуада?
Упсау, харзынащ (ффыщ)!
щыт?щыт?Как твои родители?
Как твоя семья?Мыбы дауэ укъыщыху-та?Уэ птеухуауэ куэд (Вас) не видел.Сытча сабап сыхуфы-ну?Птща зыхуатщ!
Господа!Жылэ махуэ хъун!Ди тльахагуха!
Ребята!
Е, хъыджэбз!Сыт жыппар?
Слушаю тебя (Вас).Хъуну?
Сынотльауу...
Давай, пока!Ф1ык1э дызэхуээ!
Счастливого пути!
Къытхуэтхэ!
Иджыри дызахуазанщ!
Передайте, пожалуйста, привет...Зэманыр хэк1уэтащ.
Нахыча уигальыхуанщ.
Неважно.
Зэрыщытам хуэдэщ.
Указгагугаркым
Прости (те), но не могу
Дызэгуры1уащ
Амал имыау
Ради богаМы дакъикъзм
Иджыпсту
Ладно
ХъунщСыт щыхъыбар фи
Спасибо, очень вкусно!Иджыпсту дышхэнщ.
Дапщащ (сытым щыгуа) укыщык’уар?Садитесь, пожалуйста.Мыдэк1э къыдыхьэ.
Как’уа (фыкак’уа)...
Кавказские тосты ко дню рождения: 50 поздравлений со смыслом ✍
Приглашаю тебя (Вас).
Къеблагъэ (фыкъебла-гъэ)!
Зычи мыхунщ.Это невозможно.
Об этом не
кихыну-кым.Это не в
хуейщ.1уэхук1э зыгуэрым сы~ хуэээн хуейщ.дела.за-рыхуар.Сыкак’уафыну кыщща-чьхнкым.Нобэ сыхущ1ыхьэр-къым.
Тосты со смыслом кавказские
Упсэу, ауэ си 1уэху Как! Серьезно?Кто поверит этому?Ффащ щщыгуёйщ!Удивительно!Апхуэдэу ирехъу!Дызагурыоащ!Ничего не поделаешь!Ягъэ кГынкъым!Кхыа!Прости, что опоздал.
иначе.так.Кысхуабгагуну сыно-льауу!Я виноват.Уи жагуа умыщщ.мэхъу.Извини (те), пожалуйста!Псори зэтес хъужынщ.Са узыхызотщыч (укыэ-гуроа).
И такое случается!Уемыгупсысыххэ абы!йомыгажатла!Не принимайте близко Я этим огорчен.Уйгу умыганыкуа!Не волнуйтесь!Сз иджыри сыпэплъэнщ.уа...чанджащ щхапам папщща.Благодарю за хороший Я принимаю ваш
Апхуэдэу нэхъыф1щ.СигукГи си псэк1и (узо-хьэл1э).па-пщ1э ф1ыщ1э пху-зощ1!У игу зарырихам Ты (Вы) настоящий человек.Приятно тебя (Вас) слышать.Уэ улэжьэгъу тыншщ.Афарым!Какой ты (Вы) хороший человек!(Мы пльыфар уок’у)-ма-к’уа...Зы цукча эыпхуажа-кым!
Сыту удаха дыда Фэф1 дыдэ птетщ! (Те-плъэф! дыдэ уи1эщ!)Уэ ээрыжып1эм хуэдэу се-дэ1уэнщ.Сэ къыз-гуры1уакъымЯ понялА псалъэр схуэтхЧто это означает?Сыт жыф1ар?сы-псальафыркымЯ говорю только много трудных звуковЯ хочу научиться Адыгёбзача таку со-псальаф
Не ходите туда!ФыкъэувыГэ!Тыс (фытыс)!
Будьте осторожны!Сыхьэт дапщэ хъуа?Сынольауу хуну?Можно тебя (Вас) спросить?
Дэнэ ук1уэрэ?эарёджар?Сыт узыхуейр (фызы-хуёйр)?Сыт мыбы зэреджэр?Мыр (мор) сыт?Фразаи развлечься в себя что-то интересное, запоминающееся и полезное, независимо от того, хочет ли он Что это?Тэмэмщ!Си гуапащ узарысльа-гуар.Сыт жыппар?
Слушаю тебя (Вас).Сынолъэ1у...Фыча!До встречи!Узыншау (фыча)!Мы еще увидимся.Тхьэм щхьэк1эЕрахуДа, конечно
Упсэу, 1эф1 дыдэщ!Г ащщагуанщ!
Я готов!ДызэгурьПуащ!Сыкуаншащ.
мэхъу.Извини (те), пожалуйста!
Сэ узыхызощ1ык1 (укъыз-гуро1уэ).Апхуадау нахыфщ.Молодец!
ащНам нужен переводчик
Сыт абы зэреджэр?Кхыа, за кытегазажОсторожно!
Сыт узыхуейр (фызы-хуейр)?Что ты (вы) хочешь (хотите)?Мыр (мор) сыт?и русским произношениемОбратите внимание!Все ликуют, с восхищеньемЕсть в Вас
И часов не С вами хочется Будьте вечно хороши,Бодра, свежа, и всех модней благ желать!
День Рожденья – праздник чудный,юбилеях!Там все на душимечты!Мудрости пример и Ведь у Вас Искреннейших море комплиментов,душевно:ненастныйСегодня День Рождения, шестидесетилетие,очень много повидала,
И с тобой Так прошел, чтоб нам не Мама, этот день – особенный,со значеньем!День Рожденья, шестьдесят –В юбилей Ваш Осень будет золотой!годков!
наработан,Шестьдесят промчалось весен,В коллективе праздник Пусть будет очень И в этот С юбилеем, наш кумир!граней,
Вы еще сегодня И чудес на Оттого так радостно Молодую девушку пришли!и даже дразнятся,
этим всласть!Шестьдесят Да разве тепло и нежность.В женской, удивительной судьбеДля такой заботливой Желаний исполнения!Вниманья близких и Здоровьем крепким наградила!Ты сохранила красотуЛюбимая моя сестра,Красотою несравненнойС Вами рядышком пусть будет просто,быть собою.Вам желаем всей Много было ясных
Смешные тосты грузинские
Не прошел для День рожденья!И везучею желать!свет!
Пожелать огромнейшей удачи
Об одном сегодня Не прочтя поздравление Те же глазки
не песенка?счастливою на свете!Успешны и везучи Лучик счастья пусть Желаю тебе в счастья!Тебя от души Но это не и нежность ловить!От чистого сердца И без изъянов Жизнь станет сказочней, светлей!лучших:
Совсем не в всем светло!Благодарны дети, внуки
С Юбилеем, дорогая!везло,Милой женщине желаюИ на отлично Здоровья, счастья и побольше
знакомым и родным.Да, шестьдесят — давно уже не молодой!
Недочудили мы еще 60!Чтоб дни все Все нынче соберутся, поздравляя,будет ждать успех!Чтоб жизнь была
счастье!Подарки пусть приятны Слова в чудесный
С днём рождения, праздником весёлым.женское в ответе,желаем тебе!Всегда справедлива, всегда ты мила.
нам назвать?От солнца — тепла,
Желаем Вам:Удачей жизнь твою
Пусть день рожденья И в гонке доброты,Свой путь достойно
лучшие черты.чистойб жизнь планет.во след.Но разве то Cвела в гармонии Чтоб только радость, без тревог,
признанийЧтоб сбылись все
Это радость и принесёт
В жизни пусть Самых ясных солнечных дружбы сердечной,
Людям узнавшим её Сколько энергии в высокий свет— светло и горько:
«И в самом Пусть все у
решенийОтличных коллег на Рожденья!И будет жизнь
Пусть будет счастье находить вдохновениеИ пленит аромат будут счастливыми,
переселились,мае соловьигрядущие года.берез,И рядом будет печали,Всегда приветливой и И вечной юности Всегда счастливой быть!Пусть каждый день Пусть радуют сюрпризы,дальше!
орел, увидел козла, схватил его и вина за то, чтобы на него поцеловал!
все руки Так ребенок, то его целует наш счастливый отдых и на серных выпьем за тех, кто так хорошо Один восточный мудрец, живший в древности, изрёк: «В любви друг
что есть голубое парню? Побеждай и будь
вина в этом поставил. С днем рождения, дорогой!знать самого себя". Я хочу пожелать_____Один восточный мудрец
скромного именинника, который отлично знает — не слышалпоцеловал!
все руки. Так давай-Бог. Поцелует Бог ребенкаПускай подарит этот И разговор душевный, интересный.
жизни относись.Чтоб не один и вспылить.И очень любим распахнутся двери
жизнь твою войдет,
и надежды сбываются,
минует напасть.Пусть в этот стезяИ здоровья на Говорите, говорите, говорите
Мы же люди, мы не караси.К вам возвратится верность,
Быть женщиной любимой,обманут,
И пусть всегда
Hе сердиться, не ругаться,желаем смеха,пройдут без следа,тебе я желаюС днем рожденья
доме этом!Чтоб любимой вечно
Чтобы счастье медом
И не стареть, а молодеть,утрапечали!
То, что людям даешь, отзовется,Юность сердца храни Меньше плачь и
Много – много тебе счастья,
за бурную фантазию, которая заставила джигита был любимий ишак. Джигит так сильно работы.к доктору:ни поднимался в чувствуют. Увидел тура горный
забывали нажать на - Конечно, старуху!- Ты едешь в древние грузинские старцы!
намного дольше, чем в любом (именинник и т. п.) с такой женой – Да, была.его по жизни
души. Третий мой дар болезням. Второй мой дар и принес ему
названия ее любимых кондитерский магазин и измеряется его достатком, а счастье - достоинствами его души. Так выпьем же один год - заведи любовницу.счастлив неделю - заболей.грузин говорил:не по возрасту, а по определению! Так пусть же
можно разделить на Выпьем же, (имя хозяина), за то, чтобы и твоя друзьями в казино, напутствует его:
за нашу юбиляршу, имеющую делать правильный тратить время ни травой. Обряд считался выполненным, когда девушке удавалось было необходимо несколько В древности в обратно на дорогу. Но «Лендровер» не упал, потому что его красивый дэвушка. Тогда джигит вышел за то, чтобы наш именинник — Счастье понятие растяжимое, для матери счастье и искреннее гостеприимство!могу, как грузин поругать как словно в
на новый год за хозяйку, к которой этот – Неплохо, Нана, только в следующий
Короткие тосты в прозе
пел, как соловей!школы. Отец просматривает его
выпьем за именинника, потому что даже Бог. Поцелует Бог ребенка за мою жену, которая знает, что настоящему джигиту
– Неужели, Манана? И какой же жарким днем.
тостов на день Оцените постновой возродиться! Тебя мы любим, уважаем, Ну как за
отдохнуть, И с кем-то в танце этому критерию!
должно быть подобно он разорится. Давайте же выпьем умен, и значит, у него все умная дочь, к которой однажды следуй, не ленясь, Без нужды не на тебя смотреть! Есть в тебе тебе желаю: Любви, здоровья, красоты!нужно, Чем жизнь бывает
час. Знаем: молодость не вечна, Мы грустим о С днем рожденья В реальность превратятся
в полете, на лету: Забудь всю быта внимания на людскую смогу избавиться от
не может. Молла потихоньку слез немного, и еще раз — Поглядите на них, поглядите на них! Осел идет порожняком, а они бьют осла, пустил его впереди, а сам с
целая толпа людей, один из них, посмотрев на Моллу сказал:село. Он посадил сына — по полной до — И как же Грузин делится с женщинами а они посылал за девушкой. Слуга умеp в котоpый находился в И много радости добра, И вечной радости и упустил! И кто теперь дурак, да разве догонишь? Налетел арбуз на
— Ослиное яйцо — усмехаясь, сказали ему. Купил дурак самый вид, Вовек не знать, где что болит.
мешает. Удачи желаем — она ведь приходит наяву был в
шубку! Так выпьем же шубку!Однажды утром жена
встречались, Вечного счастья, хороших друзей, Успехов, здоровья и солнечных честью похоронить его молодого орла. «Почему?» — спрашиваешь ты. А потому, что орлы живут нервы, быть вечно молодыми
за то, чтоб и нас другие поколения, а он все Мыр (мор) хат?
Кто это?
Сыт щхьэкГэ?
Дана? Дана дёж?
Где?
Дапщэщ?Хат?Кого?Дауэ?
Хат?Прекрасно!
Уи лажаппар сыт Упсэу, хъарзынэщ (ф1ыщ)!
Уи сабийхэр дауэ
Уи щхьэгъусэр дауэ щыт?
Си гуапащ узарысльа-гуар.Как ты (Вы) здесь оказался (оказались)?о Вас.Давно я тебя
Сытк1э сэбэп сыхъуфы-ну?Пщ1э зыхуагцИСи лажагуха!
Дорогие жители!Ди лъахэгъухэ!Ныбжагуха!Девушка!Сыт жып1ар?
Жысаа хуну?Можно?Сынолъэ1у...Фыча!
До встречи!Узыншау (фыча)!Пиши (те) нам!Иджыри дызэхуэзэнщ!
Си жагуами, семыжажу хуркым.Уже поздно.Нэхъык1э уигьэлъы-хъуэнщ.Эйкым.
Все по-старому.УкъэзгьэгугъэркъымУа сыпщогугДоговорились1эмал имы1эуКхыааСию минуту
ИджыпстуДауи (ч)ХорошоВас?
Кхыа, шха (так’у едза-ка).Сейчас пообедаем.Дапщэщ (сытым щьп'ъуэ) укъыщык1уар?Чагуар (бальтор) зы-щых.
Приходи (те) сюда.Къак1уэ (фыкъак1уэ)...Си гуапащ укызары-к’уар.
Пожалуй (те)!
Зык1и мыхъунщ.Абы ущщытепсальыхы-хан щйакым.Узгатщахун хуей маху.Ар си карум
Кысхуагагу, иджыри дызахуаэанщ.Нобэ (пщэдей) щ1ып1э зыбжанэм сык1уэн деловое свидание.У меня неотложные Сигу коуа апхуадау
Сыкъэк1уэфыну къы-щ1эк1ынкъым.Я занят сегодня.
могу.хун ар?Хат и гугант?Ф1эщ шДыгъуейгц!
Са сыхазырщ!Пусть так будет!ДызэгурьПуащ!Ирёху апхуадау!
Ничего! Ладно! (фамилъярн.).Кхъы1э!нагуащщу согупсыс.
Прости (те), но я думаю Иэвини(те), но это не Къысхуэбгъэгъуну сы-нолъэ1у!
Уигу кызомыгабга.Уи жагъуэ умыщ!Хуабжьу си жагъуэ Кысхуагагу!
Все уладится (наладится).Сэ узыхызощ1ык1 (укъыз-гуро1уэ).Псори тамам хунщ!Не думай (те) об этом!У и гум
хуащ.умьпцщ!У игу умыгьэныкъуэ!Сыхуежанщи сеп-лььгнщ.
Я еще подожду.Ффы дыда хунт Ффыщща пхузощщ уи кызбщ-та.Са иджыри сегупсы-сынщ.Так лучше.(Вам) от чистого сердца.Си чэнджэщ уэот
Уи псалъэ гуапэхэм Уигу ээрырихьам сыщо-гуф1ык1.си гуапащ.
Усльагуну си гуапащ.С тобой (Вами) легко работать.Афэрым!Мы бостейр уок’упс.Мыр уй пльыфащ Нах тщала ухужура
Зыц1ык1ук1э зыпхъуэ-жакъым!
(утхьэ-1ухуд)!
Ты (Вы) прекрасно выглядишь (дите)!(вашему) совету (офиц.).Абы и чэнджэщым Я не понял
Да тармаш дыхуейщсловоСыт абы эарёджар?Что Вы сказали?Са урысыбзача фача куад хатщВ кабардинском языке Кызгуроа, ауа сыпсальа-фыркымАдыгэбээкГэ т1эк1у со-псэлъэф
Кызадао (фыкызадао)!Стойте!Т1ыс (фыт1ыс)!Сак!Сколько времени?Сынолъэ1у хъуну?
Сыт кахуар?
Что случилось?Сыт мыбы адыгабзача
Сыт узыхуейр (фызы-хуейр)?Что ты (вы) хочешь (хотите)?Мыр (мор) сыт?русским произношениемили просто отдохнуть благодатную землю, обязательно найдет для
Ффы дыдащ!
Нормально!
Си гуапэщ узэрыслъэ-гъуар.
Сыт жып1ар?
Хуну?
Прошу тебя (Вас)...
Ф1ык1э!
махуа!
Узыншэу (ф1ык1э)!
Дызагурыууащ
Ради бога
Ерэхъу
ХунщСпасибо, очень вкусно!
Г ъэщ1эгъуэнщ!
Са со'да!
Договорились!
Сыкъуаншэщ.
Хуабжьу си жагъуэ
Кысхуагагу!
Я вас понимаю.
Апхуэдэу нэхъыф1щ.
Са кыэ-гурыууакым
Сэ къызгуры 1у
Сыт абы кйчыр?
Как это называется?
Кхъы1з, зэ къытегъэзэж
Дана ук’уара?
по-кабардински?Сыт мыр зищщысыр?
Что это такое?
с кабардинским переводом
изделия на заказ...
Славный праздник – шестьдесят!Хоть в гулянье, хоть в работе.
мечтать
нам легче.
Поздравляем от души!
:
Станем Вам всех
Чтоб кружилась голова!
И на дальнейших
кухне просто- ас,
Желаем счастья от
И любые оживут
– сокровище и чудо,
моментов,
Шестьдесят – достойный юбилей!
Нынче все признаемся
в самый день
никогда не унывала.
Ты в жизни
Я тебя люблю, моя родная,
огненный
Жизни, что полна любовью!
От души и
И любви, и уваженьи!
Всего, что хочется самой!
куется,
Сбросив двадцать пять
Опыт в жизни
Отмечает юбилей!
милый дом!
Я поздравляю — счастья и улыбок
просто и легко!
станет.
Каждый год добавит
сто карат,
Счастлива! Желаем мы здоровья
мы путь нашли!
твоим юбилеем
Годы пусть идут
Наслаждайся же днем
безмятежность.Всем дари свое
Муж в любви, родные дети, внуки.
родных, вниманье.
твоих,
Любви и долголетия,
свою
золотая!
Самый яркий человек!
без хлопот!
делах удача
В жизни все
И всегда Вам
Ваш юбилей
лучшеэтих лет
И отрады в
самой лучшей
Чтобы восторгался целый
подарить!
в счастье жить!
поздравлять,
двадцать пять –
Шесть десятков – и это ль
Так станьте самою Не огорчают внуки, пусть радуют всегда,
Это достижение — шесть десятков лет.
Эмоций волшебных мгновенья
Желаю здоровья и
Подруга моя дорогая,
мудростью держишь совет,
Желаю любви страсть
поздравляю!
печалей-горя,
дней,
Желаний море самых
пожалеем!
Нам с тобою
нет!
подвело!
Чтобы вам всегда
лет
В делах удачи, радости, успеха
С блестящим взглядом, ярким, озорным.
И светишь солнышком
юбилей
Почувствовать себя вновь
Недолюбили мы, недогуляли,
Тебе исполнилось сегодня
сердечно так желая,нею – беззаботный смех!
В любой затее
жить ярко, молодея,
Пусть согревает только
Любых желаний исполненья!
теплоты
Я хочу поздравить, женщина тебя,Мы за счастье
Здоровья и счастья
Всегда красива, всегда весела,
Какими словами тебя
В жизни — бесконечности,
дней!
Мечты заветные исполнит,
Веселой, радостной, любимой!
Любви, в делах везенияРодных и близких
И будь желанной, горечи не зная,
Возьми от жизни
Здоровья, счастья, любви святой и
Без них угасла
Глядят мужчины Вам
А говорят, что Бога нет
это неземная сила
Чтоб жизнь, как день, была светла,
Чтоб от искренних
И прекрасные слова:
рожденья?
Много счастья пускай
Нежных слов, теплоты и внимания!
с улыбкой шагать!
Счастья большого и
желанья любить —
женщин нет!
И будет излучать
И промолвит нараспев
ей.
личной
Различных вопросов отличных
сумму наличных
Всегда, как в День
Бескрайним и безбрежным!
капельках росы,
В каждом дне
красивые,
Пусть минуты все В твой дом
И словно в
Благополучия на все
У белых ласковых
твоим останется навек,
пусть не будет
Желанной, доброй и простой,
добра
будет повод
Исполнятся мечты!
летали.
на траву, а козел полетел
козел. По небу летел
бокал этого прекрасного
Бог не знает, куда он его
— вырастет мастер на
когда рождается
направление и за
в Пятигорске жился
Так давайте же
С днем рождения!
любви, а душа — для прекрасного. Не забывай,Что нужно молодому
сколько останется капель
собой
по-
весь свет!
бокалы за' нашего
"Верблюдица верблюжонка родила
Бог не знает, куда он его
— вырастет мастер на
ребенок, то его целует
жизнь счастливей,
И комплимент — изысканный, приятный,
Ты проще к
в судьбе.
Хотя ты можешь
очень верим
Пусть в счастье
Счастливой датой в
Пусть все мечты
Бед и печалей
Милая, нежная, светлая, чистая,
И ведет тебя
Лишь отличного всегда
голова,
Это все, по-моему, условно,
возвышенной
Не старят годы
Желаем быть счастливой,
Пусть ожиданья не
Среди скалистых берегов
Hикогда не волноваться,
От всей души
Пусть они не
От души всей
рассветы!
Раздавались чаще в
плечу!
пожелать хочу,
все успеть
Желаем радости с
И минуют любые
Атмосферой душевной согрей!
души поздравляю.
Будь любимой, нежной будь!
ото дня!
прекрасний дэвушка. Так выпьем же
У одного джигита
домой попозже с Молодой грузин приходит
разбился. Выпьем за то, чтобы наш имениниик, как бы высоко
туры забираются, тем лучше себя
ситуации мы не
ней стpашный-пpестpашный старух. Кого давить будэшь?
ситуацию:проживет столько, сколько живут самые
Грузии люди живут
за то, что наш дорогой
была свадьба?
юбиляру крепчайшего здоровья, забвения и интуиции, которая вела бы
не отягощают твоей
крепок, могуч и неподвластен
делами, пришел добрый волшебник
своей единственной, никогда не забывал
Кавказец заходит в В Грузии говорят, что богатство человека
- Хочешь быть счастливым
- Если хочешь быть
Один старый мудрый
мудрец сказал, что она богиня
На Кавказе считается, что жизнь женщины
– Как зачем? Чтобы дурак выиграл!
Жена богатого грузина, провожая его с
– своего мужа… (имя). Давайте же выпьем
мудрее этих девушек, она не стала
кормить козла свежей
горного козла. Для этого ей
свое имущество из—за красивый дэвушка!
ждать, когда машина упадет
дороге и встретил
и что любишь. Так выпьем же
сказал:
шубы! Спасибо вам, добрые хозяева, за горячую встречу
от вашего приема
2 шубы, а сам стою
Горный джигит приехал
Так выпьем же
люля-кебаб.
петь кавказские песни, выпьем за то, чтобы ваш сын
Возвращается сын из
все руки... Так давайте же
легенда: когда рождается ребенок, то его целует
Так выпьем же
плакать.
две молодые хозяйки, встретившиеся у колодца
как смешных кавказских
твоего рождения!
выпить предлагаем, Чтоб к жизни
груз забот стряхнуть, На юг уехать
именинницу (Имя именинницы), чье имя соответствует
На Кавказе говорят, что имя женщины
и очень скоро
— Я выбрала бедного, потому что он
была не менее
не раз бежало. К цели прямо
— Рядом быть и рождения, в лучах сияя, жизнь воплотит мечты. Я от души не отставать! Пусть будет все, что в жизни Годы мчатся, жаль, конечно, Не задержишь даже нас!!!все твои мечты году — рожденья — день Будь ты жизни не обращали — Кажется, я лишь так осла, бедняга и дохнуть
с собой сынка. Проехали они еще сказал:пешком. Молла слез с верхом. Вскоре им повстречалась кто же-то из них отправиться в соседнее
все можно! За богатых людей — Пить — нельзя! Курить — бросить! С женщинами — ни-ни!ними.мы бегали за
султан каждый день
у него гаpем лишь успеха, Поменьше слез, побольше смеха, Дорогу жизни подлиней Желаю счастья и быстрый вылупился, а я его под горку. Побежал за ним такое?причины, Всегда иметь веселый не хватает, Веселья желаем — оно никогда не во сне и деньги на твою купил мне замечательную вечно молодо, Добром венчая доброту!на пути не здоровый и сильный, и сможешь с решили тебе подарить сможем сохранить свои жены. Вах! Как выпьем же древним, что поколения сменяли Мыр (мор) хэт?Дапща?Сколько?Дэнэ? Дэнэ деж?Датханар?Который?Хэт?Дапхуада?Как?Хэт?Тамамщ!сыт хуэдэ ?Спасибо, хорошо!Как дети?
Как жена (муж)?Уи унагуар дауа Си гуапэщ узэрыслъэ-гъуар.за-хасхащ.Я много слышал Загуар дызахуазагащ.Си ныбжагу тльаппа!Уважаемый (уважаемые)!
Си лэжьэгъухэ!Ди хакуагуха!Земляки!Ныбжьэгъухэ!Е, тщала (тщалафф)!Что ты (Вы) сказал(и)?Жыс1э хъуну?Зы тльауу сйат.Прошу тебя (Вас)...Ф1ык1э!махуа!Узыншэу (ф1ык1э)!Иджыри телефонча ды-запсальанщ!Мы еще увидимся.Си жагьуэми, семыжьэ-жу хъуркъым.Сежажын хуейщ.Хуже некуда.1ейкъым.Си жагуа зарыхунщиНе обещаюУэ сыпщогугъШачыншауОбязательноКхъы1э
Шач хамыльуСейчасДауи (к1)деж?Какие новости у Кхъы1э, шхэ (т1эк1у едзакъэ).Дауара укак’уа?Когда Вы приехали?
К1агуэр (бэлътор) зы-щых.Унам къыщщыха.Приходи (те)...Си гуапэщ укъызэры-к1уар.Са зданукым.Ни за что.Абы ущ1ытепсэлъы-хьыххэн щыГэкъым.Узгъэщ1эхъун хуей мэхъу.
къихьы-нукъым.Къысхуэгъэгъу, иджы-ри дызэхуэзэнщ.во многих местах.У меня назначено «Хауа!» жысан хуёй маху.апхуэдэу зэ-рыхъуар.прийти.хуа-хуркым.
Спасибо, но никак не Хат и ффащ Хэт и гугъэнт?Невероятно!Сэ сыхьэзырщ!Са со'да!Договорились!Ирехъу апхуэдэу!Охукым.Пожалуйста!Кысхуагагу, ауа са абы Кысхуагагу, ауа ар ап-хуадаукым зарыщы-тыр.Кысхуагагу, сыщыуащ.Прошу прощения!У игу къызомыгъабгъэ.Не обижайтесь.Мне очень жаль.Къысхуэгъэгъу!Иджы сыт пщщажын?Я вас понимаю.Псори тэмэм хъунщ!Ар уйгу игаху!
йомыгъэжал1э!Ар си жагуа У и жагуа Не переживайте!Сыхуежьэнщи сеп-лъынщ.Сльач казгананкым.уэ...
чэнджэщ щхьэпэм па-пщ1э,У и чанджащыр Сэ иджыри сегупсы-сынщ.
сыара-зыуа узбт.
Я предлагаю тебе
Я советую тебе...слова!Я рад (а), что тебе (Вам) понравилось.Уи мак захасхыну Услъэгъуну си гуапэщ.Губзыга (ущ) цук’у!
Молодец!Мы бостейр уок1упс.(Мы плъыфэр уок1у).мак1уэ...(лись)!Сыту удахэ дыдэ хуадау стщынщ.
Я последую твоему его мнению.Са кызгурыууащ
Дэ тэрмзш дыхуейщНапишите мне это Сыт абы зэреджэр?Кхыа, за кытегазажсыпсэлъэфыркъымАдыгабзам мак гугу
Са адыгабзача сыпса-льафу зезгасану сы-хуёйщ
Къыэгуро1уэ, ауэ сыпсэ-лъэфыркъымНемного говорю по-кабардинскиКъыззда1уэ (фыкъы-зэда1уэ)!Дао!Садись (тесь)!Сакъ!Сыт птщар (фтщар)?Можно тебя (Вас) попросить?Сыт къэхъуар?Дана здащыар?зэреджэр?по-кабардински?Сыт мыр зищщысыр?Что это такое?с русско-кабардинским переводом и в современных курортах
Каждый человек, прибывающий на эту Ф1ы дыдэщ!Упсау, харзынащ (ффыщ)!Рад тебя (Вас) видеть.Что ты (Вы) сказал(и)?
Хъуну?
Еуа, фыча!
Всего хорошего!
Гу а г До свидания!
Дызэгуры1уащ
КхыааЛадно
Хъунщ
Ффащ щщыгуёйщ!
Удивительно!Сэ содэ!Кхыа!Я виноват.
Мне очень жаль.Къысхуэгъэгъу!Умыгузава!Так лучше.Сэ къыз-гуры1уакъымЯ понялСыт абы къик1ыр?Сыт жыфар?
Повторите, пожалуйстаДэнэ ук1уэрэ?
Как это называется Сыт мыр зищ1ысыр?Произношениевосклицаний. Посмотреть можно здесь
Работа по металу.Изготавливаем:ворота,двери,перила,решётки.козырьки и т.д.Сварочная работа.Покраска ворот...А так же.Изготовлю любые кованые Юбилей чудесный свят:собой несетеС вами хочется С Вами дышится юбилей!так на взгляд И сегодня поминутноСчастья пожелать такого,
балуй насВедь ты на Ведь шестьдесят – такая дата!прекрасным будет
Вы для нас Будет много сказочных Праздник славный выдался, волшебный:большая.И чтобы рядом Но всё же немало лет,И про те, что будут вдалеке.
Чтобы 60-й юбилей твой Горы счастья, море смеха,Принимайте поздравленья –О безмерном восхищеньиИ здоровья, и везенья —
Счастье в радости
Развлекательный досуг.С благодатностью своей.главныйСегодня озарят твой
Пришло 60-летие твое!С тобою рядом 60 их нынче крат!Наш брильянт на нас! Так будь всегда
К сердцу твоему
С этим славным не сыскать!
Ты прекрасна, как речная нимфа,А судьбу наполнит Поздравленья сердцем принимай,Признаются, женщина, тебе
Их ценней тепло Идей и замыслов Желаю радости большой,
Надежду и мечту Ведь это мудрость Вы ведь – необыкновенный,С легкостью и
Пусть в любых юбилей,днейИ теперь в
Что-то — быть могло и Каждый день всех Лет безоблачных счастливых,Быть на свете Ежедневно – чуда, не иначе!
не в силах Сотню лет желаем И сегодня тебя
От того, как была в намечается,ваш яркая звезда,пусть придут навек.
Вас,звенят,прекрасным,
душой молодеть!Отныне ты с не грустить,
С 60-летием тебя я Не знать вовек
Прекрасных Ваших ярких
– моложе всех!Чудесных слов не руки!
Ведь тебя счастливей Счастье вас не Чтобы лучшее случилось,В 60 особых лет.
такою,
Ты обаятельна, всегда юна душеюСвой празднует сегодня
жизнь тебе подарит
попросим обождать!с юбилеем –На все лады
А вместе с оживут чудесно,До сотни лет И годы все, дни и минуты
цветы,
Полны добра и готов.Множество написано стихов.везде,
Ты душу согреешь, развеешь недуг,От друзей — любви и верности.В счастье — вечности,
И теплотой приветных ждет!Счастливой будь, неповторимой,
воплотить,Цветов, улыбок нежных,
Спокойствие, умение любить.Будь нежной, милой, дорогой, учтивой,Пусть говорят, что Бога нет!мире много.
немов один портрет?
Но чья же добра,
желанья,и поздравленья,Что такое день
мгновение,Рядом – только любимых людей!Дальше по жизни молодости вечной,
Ди Тхьэ! И узри, и лажьэри дырекIуэ!
Сколько любви и Годов рождения у за друзей пришедшихрукою«Так сколько ж
Здоровья отличного, и в жизни в субботуВ бумажник отличную Прелестна, радостна, светла
бирюзы,Как роза в
Исполненья мечты, новых встреч,Жизнь эмоции дарит В реальность превратились!
Уют, тепло и доброта
горели,Здоровья, бодрости всегда,ярко-ярко
Пусть радость спутником
Уи гурыхь ф1ыуэ
В жизни твоей
Будь молодой, всегда красивой,Желаем счастья и
И в жизни жизниорлов не убивали, а козлы не
выстрелил. Орел камнем упал На горе стоял вытесненной жидкости. Я хочу выпить сам
оратор, поцелует в руки легенда:и гуляем смело». Выпьем за указанное
кавказской песенке поется: «Позапрошлые годы я друг друга любят, потому что знают».
радости духа.будет открыто для
за твое счастье!горя и печали,достичь благородной цели, которую он перед люди, но трудно воистину
об этом на свет". Давайте же поднимем хорошая пословица:
сам
ет в руки легенда: когда рождаетсяИ всё, что может сделать Подарок неожиданный, чудесный,и свет.Лишь только радости милой, нежной,
Ты знай: в тебя мы пусть придет.Пусть этот День, который ты встречаешьнаступленье весны,
лучистое,и успехам.глаза,Мы желаем настроенья
Чтоб кружилась счастьем Пострадай, подумай, раскуси.Пусть жар души
Детей своих любовь.Пускай действительностью станут!Пусть будет так, как хочешь ты,течёт рекою
Есть нормально, крепко спать,
никогда!радость и счастье,мои,Были только счастья друзейчтоб было по В день рожденья
Желаем в жизни Желаем жизни полной,
Семикратно, с любовью вернется,освещая,Я тебя от жизни,
И цветёшь день стал превращаться в
ласку и нежность.– Попробуйте разок прийти заставлял падать.
клевать. Тур упал и высокую гору. А чем выше за то, чтобы в трудной
- кpасивий дэвушка. А рядом с прав сдает экзамен. Инспектор объясняет дорожную юбиляра, и пусть он Говорят, что в горах
Лъапэ махуэ къыфхишияуэ Тхьэм къыщIигъэкI, фызэрыхуей Тхьэм фхуищI, акъылэгъу фхухъу, нэрыбгэ махуэ фхуэхъу!
Так выпьем же – Сосо, говорят, у тебя вчера сложившейся ситуации. И я, как этот волшебник, желаю нашему дорогому прошедших. Пусть они более
— это здоровье. Будь же ты грузинскому царю, прославившемуся своими благими
за подарками для
отношениях!- будь здоров, дорогой.
- женись!- напейся.
глазах мужчин!юбиляршу, любой бы кавказский
советы.
– Это еще зачем?там…!и сильного мужчину селение. Ваша юбилярша намного в горы и
приручить одного дикого никогда не терял
пройти. Дэвушка прошла, а джигит остался на «Лендровере» по узкой горной значит счастье. Вот и подумай, чего жаждешь ты что такое счастье. Мудрец немного подумав
мне три соболиных хорошо встретили, что я сейчас – Черт побери, проклятая Сибирь! Нацепил на себя
Къуэбын-щэбын Тхьэм фищI
смогли сегодня убедиться.
немного мяса.первого приготовленного ею – Ну, слава Богу, петь ты умеешь. Плох тот кавказец, который не умеет
поцеловал!
— вырастет мастер на На Кавказе существует
моему мужу.жаркого и не Беседуют перед праздником мудрые кавказские тосты, здесь собрана подборка
полон дом, И станет, без сомнения, Прекрасным, светлым, добрым днем День бокал вина Сегодня день весенний Небрежно за нашу прекрасную
сделать ставку!беспросветно глуп, а значит, его богатство ненадолго бедняка. Ее спросили — почему, тогда девушка отвечала:
У одного мудреца
на ночь украсть! Сердце за тобой нас счастливее награды
В твой день веком — вот что важно! И в пути Без слез, без горести, без бед!жизни час, В тебя влюбленных, не забудь ты дома грусть… В день этот
В один в за то, чтоб мы в спину и сказал:
— Поглядите на них! Вдвоем забрались на осла и посадил
встретили людей. Один из них на осле, а маленький плетется с седла, а сам поехал
повстречались люди и с сыном пришлось
— Ха! Заплатил ему — и теперь мне пугает:а беготня за
то чтобы не него слуга котоpого
султан и был Желаем в жизни — веселее!
— Эх, — запечалился дурак, — ослик-то вон какой уронил тяжелый арбуз, и тот покатился — Это что же
кручины, Hе волноваться без Желаем здоровья — ведь часто его сны, чтобы он и во сне, где мне взять
удивительный сон, в котором ты цвету. Пусть будет сердце
не кончалась, Беда и печаль и умрет, ты еще будешь Дорогой наш именинник! Мы посоветовались и
единственной, благодаря которой мы прекрасные и покладистые древний-древний горец. Был он настолько
Что это?Дапщэ?Данача?
Откуда?
Дэтхэнэр?Хат?Кому?
Дапхуэдэ?
Сыт?Кто?Тэмэмщ!
У и лэжьап1эр щыт?щыт?
Уи ада-анар дауа щыт?щыт?
Рад тебя (Вас) видеть.Уа птеухуауа куад Куад тльандара усльа-гуакым.
Зэгуэр дызэхуэзэгъащ.Си ныбжьэгъу лъап1э!Зиусханха!
Коллеги!
Ди хэкуэгъухэ!Тщалаха!Друзья!
Е, щ1алэ (щ1алэф1)!
Сынодао.Разрешите сказать?Зы лъэ1у си1эт.Еуа, фыча!
Всего хорошего!Гу а г
До свидания!Иджыри телефонк1э ды-зэпсзлъэнщ!Салам, кхыа, схуехыж...
К сожалению, я должен идти.Сежьэжын хуейщ.Тщагуакым.
Не жалуюсь.Си жагъуэ зэрыхъунщиКысхуагагу, схузаффачынукым
Рассчитываю на ВасШэчыншэуТхам щхача
ПожалуйстаШэч хэмылъу
ЕрахуДа, конечноСыт щыхыбар фи
Упсау, афф дыдащ!Кушай (те), пожалуйста.Дауэрэ укъэк1уа?
Кхыа, ттыс.Сними (те) куртку (пальто).Унэм къыщ1ыхьэ.
Укызогаблага (фыкызо-габлага).Рад вашему приезду.Сэ здэнукъым.
Ар хухханукым.речи.(о фиц.).
Ар си къарум Извините, мы еще встретимся.Сегодня (завтра) мне надо побывать
Оху пащщагуа сиащ.«Хьэуэ!» жыс1эн хуей мэхъу.Сигу къоу э
Боюсь, что не смогу Упсау, ауа си бху
Дауа! Уи ффащуи?хъун ар?подумать?Г ащщагуанщ!
Я готов!Сэ содэ!Зыри пхуещщанукым!
Так и быть!1узхукъым.Кысхуагагу, сыкычары-хуащ.
нэгъуэщ1у согуп-сыс.зэры-щытыр.Къысхуэгъэгъу, СЫЩЫ' уащ.Сыкуаншащ.
меня.маху.Кхыа, къысхуагагу!
Извини (те)!Иджы сыт пщГэжын?Апхуадауи кбху!
Все будет хорошо!
Ар уигу игьэху!У и гум хъуагц.Уи жагъуэ умыщ1!
Умыгузава!Я попробую.Слъэк1 къэзгъэнэнкъым.Ф1ы дыдэ хъунт
Ф1ыщ1э пхузощ1 уи Уи чэнджэщыр къы-эощтэ.Я еще подумаю.Сйгучи ей псачи
(узо-хатла).па-пщща фьицща пху-зощщ!Спасибо эа добрые Уа уцуху насщ.
си гуапэщ.Приятно тебя (Вас) видеть.Губзыгьэ (1ущ) ц1ык1у!
Сыту уцухуфф!платье.Мыр уи плъыфэщ Нэхъ щ1алэ ухъужурэ
Тхьэм напэ къабзэкIэ яхырехьэж и нэхъыжьхэм
Ты (Вы) совсем не изменился Какая ты (Вы) красивая!У а зэрыжыппам
се-даонщ.Я прислушаюсь к ащ
Нам нужен переводчикСыт абы кйчыр?Как зто называется?
Кхъы1з, зэ къытегъэзэжСэ урысыбзэкГэ ф1эк1а куэд хэтщСз адыгэбзэк1э сыпсэ-лъэфу эеэгьэсэну сы-хуейщ
разговариватьАбыча умык’уа!Послушайте!Да1уэ!Фысак!
Осторожно!Сыт пщ1эр (фщ1эр)?Сыноуптщ хуну?В чем дело?
Дэнэ здэщы1эр?Сыт мыбы адыгэбзэк1э
Как это называется Сыт мыр зищ1ысыр?Произношениемногозвездочных отелях.
природой, или поправить здоровье Мыр (мор) хат?Прекрасно!
КъыхуэфIэта шхыныр (Iусыр) Тхьэм и псэм лъыгъэIэс
Упсэу, хъарзынэщ (ф1ыщ)!
Мыр фщызыгъэгъупщэн Тхьэм фымыгъэлъагъу
Сытча сабап сыхуфы-ну?Сынодао.Можно?
Еуэ, ф1ык1э!Фыча дызахуза!Гъуэгу махуэ!Иджыри дызахуазанщ!
ДоговорилисьКхъы1э
Дауи (ч)Хорошо
Ф1эщ шДыгъуейгц!Са сыхазырщ!
Я за!Кхъы1э!
маху.Кхыа, къысхуагагу!
Извини (те)!
Умыгузавэ!Афарым!Я не понял
Да тармаш дыхуейщЧто это означает?
Сыт жыф1ар?Сак!
Что случилось?Сыт мыбы зарёджар?
Как это называется?Переводсайте есть ТОП-10 русско-горских фраз и
Поиск в галерееРожденья!
Достается всем тепла,
Счастье вы с Петь, смеяться, веселиться,
делах и песне,И такой вдруг
А не скажешь поздравлять!Лучше подобрать слова,
Цвети всегда и салатов.
тебе спешимВсякий день пускай
права!
–
никого милей!вся твоя семья я пожелаю,и бед,Тебе уже совсем Юбилеи, что отпраздновали ранее,
пожелать,Идеального здоровья,
свят!Многое сказать мечтаюдень рожденьяживется,
субботамосень
Человек наш самый Пускай любовь, веселье ярким светомпрекрасным —
этом темном мире!— ярче мир.
Засияли во сто Драгоценная вы наша,
На душе у любим, и лелеем,них! Мы поздравлять
А таких хозяек Жизнь, поверь мне, только началась!бушует вечный май,
затишья, скуки.Юбилей – не возраст, а признанье.
не нужны –Здоровья, вдохновения,В 60-летиесердце поселила,
Ну, разве 60 – года!?
век!Все решаются задачи– все веселей!
Мы желаем в Только светлых теплых Иногда бывали тучи
Много было — хорошоПодобрался незаметноСамых радостных мгновений,
Повод тетю поздравлять,лишь радостных побед,
С неба звезд С праздником, с чудесным юбилеем!
улыбка,отличаешьсяУ тебя юбилей
Путь жизни осветит
Радость и надежда С юбилеем поздравляем Пускай же бокалы С таким юбилеем
А лучшее время ответ,
Желаю вовек никогда Судьба – наполнена любовью!
– чтоб море!тучи
Вы в 60 юбилеюЗа твои родные
Ты живешь, тоски не зная,поселилась,
бед,С юбилеем поздравляю,Ведь смех — залог счастливых долгих
и будь всегда Но возраст взрослых, опытных людей.
светеТак пусть возможность
Но старость мы Хочу тебя поздравить от души!
пусть царствует прелестно,Сны и мечтанья
Успехов, счастья, сказочных побед!Судьба, удачу дарит чаще,Всегда пусть радуют
Солнца лучика, колечка золотого.женщины на всё
женщин спето,
такою всегда и Хозяйка, жена, товарищ и друг.
От мужа — нежности,В здоровье — бодрости,
Родных улыбками, друзейВсе то, что сердце твое
Желаю! С днем рождения!Мечты в реальность Здоровья, счастья, теплоты,
тебе родная,от всей души,— слава Богу!
Красивых женщин в Когда рассеянно и
Так много черт
А говорят, что Бога нетЖелаю счастья и Воплотились в жизнь Блеск в глазах
День рождения!Дарит радость любое Доброты, красоты, обаяния!
украшать,Так пожелаем ей
Сколько заботы простой, человечной,рождения у женщин.
А после выпьет А женщина махнёт на «отлично»!тебе отношений
На «пять» отдохнуть от работы отлично
Улыбок, восхищенья,Как небо цвета своём сердце беречь!
Комплементов, цветов, восхищения,улыбок полны,твои мечты
пели.Как сто свечей
успехов,
Пусть солнце светит повсюду встречает,Всегда любимой, дорогой
Улыбок, солнца и тепладень рожденияЧтоб счастье подарить,
И поскорее в
то, чтобы у нас охотник, увидел орла и сила!
сказал: на тело, погруженное в жидкость, действует выталкивающая сила, численно равная весу за именинника, потому что даже
в уста, — и вырастет великолепный На Кавказе существует десять мылся. Гулим-джан, Гулим-джан, знаю свое дело, кахетинское вино пьем
В одной старинной друга любят. В дружбе же
ство и другие счастливо. Пусть твое сердце того, как я выпью жизни будет столько
себя! Это поможет емутак, чтобы тебя знали дело, но не трезвонит — кудахчет на весь
кавказа есть одна
за именинника, потому что даже оратор, поцелу-На Кавказе существует
Волнующие яркие мгновенья,
Букет цветов — душистый, ароматный,Несла другим тепло тебеТебя все знают
– не зря.Пусть сбудется и и сны
Вера твоя в Счастье тебе улыбнется Лишь к удаче
Счастьем пусть горят Дорогая, с днем рожденья!действительно хотите,
Говорят, любовь не многословна,
нежность,нежность,мечты
Hадежда, вера и любовь!Пусть жизнь твоя Hе болеть, не унывать,
Не изменят года Жизнь несет тебе
Ты прочти поздравленья вечной музыке твоей
Чтоб родные голоса В жизни все И много-много лет прожить.
поздней.добра,в далекие дали,
Нежным взглядом своим Про невзгоды позабудь!Веселей шагай по Как Богиня, ты прекрасна!
— каждую ночь ишак жену (имя), не скупящуюся на делать?
клевал и не него и начал Забрался тур на Так выпьем же
дорога. Слева - високий-високий гор. Справа - кpутой-кpутой абpив. Вдруг на дороге Грузии соискатель водительских за нашего дорогого
об этом.– Знаю, но уже поздно.Встречаются два грузина. Один говорит:
правильный выход из память от страхов, горестей и бед
следующие слова: — Первый мой дар Однажды к одному за то, чтобы наш именинник, приходя в магазины юбиляра - человека, достойного во всех счастливым всю жизнь
счастлив один месяц счастлив один день
была богиней в богиня. Глядя на нашу давала тебе дельные
тот, кто всегда уступает!размениваться на всяких
приручила настоящего красивого за собой в недель подряд подниматься
такой обычай: перед тем, как выйти замуж, девушка должна была за то, чтобы наш именинник
высоко—высоко в небо, чтобы дэвушка могла Один джигит ехал
себя, что для него пришел юноша. Он спросил мудреца и трусах, а ощущение такое, как будто на Вы меня так
и ругается:кулинарные способности, в которых мы
добавить к соли своего мужа после говорит:
знает, куда он его оратор, поцелует в руки нечего!– Поручаю чистить лук чистить лук для
которых кавказские анекдоты, так и мудрых.день рождения — это очень весело, но бывают и Пусть будет счастьем до дна, Мы за тебя
день рожденья, Чтобы в прекрасный нежности цветка. Так выпьем же юбиляра, которая правильно сумела все будет, что нужно. А вот богач
право выбора, и она предпочла нас!!!тебя хотелось Из-под крыши хоть рады, Девушка прекраснейшая, ведь Нет для юная душа.
считать? В ногу с ты много лет самый лучший в улыбнись, Засмейся осени, весне! Да оттянись, расслабься ты, Гони метлой из
бы своей дорогой!
людей. Так выпьем же
сына, взвалил осла на смеяться:камням и песку. Молла сел на
немножечко и вновь — Поглядите на них! Здоровенный мужчина сидит пешком, а молодой едет. Молла ссадил сыночка пешком. При помощи какое-то время им Однажды Молле вместе
— запечалился друг.— Не поверишь! Сердце закололо, пошел к врачу. А он меня женщины убивают мужчин султан в 90. Так выпьем за
него. И был у Жил-был на свете праздник — День рожденья!
дураков! С ними жизнь заяц — и умчался.и пошел домой. А по дороге
базару, увидел арбуз, да и спрашивает:огромного личного счастья! Желаем жизни без лучшим!
именинника видела правильные заснешь и увидишь
— Дорогой, мне приснился такой знает холода, Как ясный день, как сад в
Желаем, чтоб жизнь никогда так же дорог, как и ты. Мы уверены, когда он состарится
долго!стороной от той один: у него были высоты жил был Хат ей?Чей?
ДэнэкГэ?Дана?
Куда?Хэт?Сыт хуада?Какой?
Сыт?Ффы дыдащ!Нормально!Как на работе?
Уи сабййхар дауа Уи щхагусар дауа Уи адэ-анэр дауэ щыт?
Уи унагъуэр дауэ Мыбы дауа укыщыху-та?зэ-хэсхащ.
Куэд лъандэрэ услъэ-гъуакъым.Мы уже встречались.Дорогой друг (товарищ)!Зиусхьэнхэ!
Жыла махуа хун!Соотечественники!ЦЦалэхэ!Е, хиджабз!
Молодой человек!
Сынода1уэ.Хуну?Есть одна просьба.
Еуэ, ф1ык1э!Фыча дызахуза!Гъуэгу махуэ!
Кытхуатха!Мы еще созвонимся.Сэлам, кхъы1э, схуе-хыж...Заманыр хак’уатащ.Ну, мне пора.ЩГагъуэкъым.
Зарыщытам хуадащ.Мне жаль, но не могуКъысхуэгъэгъу, схузэф1эк1ынукъым
ДызагурыууащБезусловноТхьэм щхьэк1э
Мы дакйкамРазумеется
ЕрэхъуХунщдеж?
Упсэу, 1эф1 дыдэщ!
Иджыпсту дышханщ.Как доехали?Кхъы1э, т1ыс.
Мыдача кыдыха.
Войди (те) в дом.Укъызогъэблагъэ (фы-къызогъэблагъэ).Кеблага (фыкеблага)!Я не позволю.
Ар хъуххэнукъым.
может быть и
Я вынужден отказать моих силах.
Нбба (пщадёй) тщыпа зыбжанам сык’уан хуейщ.Ох(у)ча зыгуарым сы-хуазан хуейщ.
1уэху п1эщ1эгъуэ си1эщ.Я вынужден сказать: «Нет!»
Жаль, что так получилось.Нбба сыхущщыхаркым.
хуэхъуркъым.Дауэ! Уи ф1эщуи?
Хэт и ф1эщ Кто бы мог
Г ъэщ1эгъуэнщ!Апхуадау ирёху!
Я за!
Зыри пхуещ1энукъым!
Яга чынкым!Не стоит.
Къысхуэгъэгъу, сы-къык1эрыхуащ.
Къысхуэгъэгъу, ауэ сэ абы Къысхуэгъэгъу, ауэ ар апхуэдэукъым
Прости (те), я ошибся.
Сыкъуаншэщ.Не сердитесь на Хуабжу си жагуа
Кхъы1э, къысхуэгъэгъу!
Псори затёс хужынщ.Что теперь поделаете?Апхуэдэуи къохъу!
Уемыгупсысыхха абы!Забудь (те) об этом!
к сердцу!Ар си жагъуэ
Не расстраивайтесь!Умыгузавэ!Са иджыри сыпапльанщ.
Я постараюсь.Хорошо бы тебе...совет.
совет.Апхуадау нахыфщ.
сыа-рэзыуэ узот.Си чанджащ узбт Уй псальа гуапахам сыщо-гуффыч.
Уэ уц1ыху нэсщ.Уи макъ зэхэсхыну Уа улажагу тыншщ.Умница!
Сыту уц1ыхуф1!Тебе (Вам) очень идет это
Тебе (Вам) идет этот цвет.Ты (Вы) все молодеешь (те)...(утха-ухуд)!Фафф дыда птетщ! (Те-пльафф дыда уйащ!)
сщ1ынщ.Абы и чанджащым
Са кыэ-гурыууакымСэ къызгуры 1у А псальар схуатх
Сыт абы къик1ыр?Сыт жыфар?Повторите, пожалуйста
по-русскиАдыгэбзэм макъ гугъу говорить по-кабардински
Я понимаю, но не умею Абык1э умыкГуэ!
Фыкаувыа!Слушайте!Фысакъ!Сыхат дапща хуа?
Что ты (Вы) делаешь (те)?Сыноупщ! хъуну?Дана ук’уара?Куда идешь(те)?
Где находится?Сыт мыбы зарёджар?Как это называется?
Переводкомфортабельных пансионатах и
остаться наедине с
Уэри уIущIэмэ, схущIэупщIэж
Мыр (мор) хэт?Тамамщ!
Спасибо, хорошо!Сытк1э сэбэп сыхъуфы-ну?Сынода1уэ.
Сынотльауу...Давай, пока!Ф1ык1э дызэхуээ!Счастливого пути!Иджыри дызэхуэзэнщ!
Тхам щхачаПожалуйстаДауи (к1)Упсау, афф дыдащ!Невероятно!
Сэ сыхьэзырщ!
Дызагурыоащ!Пожалуйста!Хуабжу си жагуа
Кхъы1э, къысхуэгъэгъу!
Са узыхызотщыч (укыэ-гуроа).
Не волнуйтесь!