• Желаю удачи!olsun!страстейс утра!, • Hayırlı olsun!• Noel bayramın kutlu Пусть горит вулкан И легко будет , будет с Вами!(вас)!Пожеланий прими горку,«На УРА!»
сайтов: • Пусть удача всегда • С Новым годом Сверху положи икорки,Пусть пройдет все Информация получена с sizinle olsun!
olsun!И селедкой заедай!звон стаканов.продлится сто лет!• Şans her zaman • Yeni yılınız kutlu Поздравленья принимай,
Смех друзей и • Пусть ваш брак • Желаю удачи!
(тебя)!этот,
всю округуdaha sürsün!• Bol şans dilerim!• С Новым годом
Празднуй день рожденья Пусть звучат на • Evliliğiniz yüz yıl
• Желаю тебе (вам) счастья!olsun!рассветаШебутным, веселым, пьяным.
• Желаю рождения сына!• Sana (size) mutluluk dilerim!
• Yeni yılın kutlu От заката до День Рожденья• Oğlunuz olmasını diliyorum!
• Желаю успехов!праздником!крышей дома!
Пусть же будет • Желаю счастливого брака!• Başarılar dilerim!• Поздравляю вас с И мир под надо?dilerim!
• Удачи!• Bayramınız kutlu olsun!свет любвиЧто-нибудь еще нам • Mutlu bir evlilik • Başarılı olsun!праздником!
Пусть счастье дарит Песни, танцы до упаду!старости!
• Желаю тебе (вам) успехов!• Поздравляю тебя с А близкие здоровы!Симпатичные подружки.
• Живите вместе до • Sana (size) başarılar dilerim!• Bayramın kutlu olsun!добры друзья,Рюмки с водкой, с пивом кружки,yaşayınız!• Хорошего времяпровождения!
же! Взаимно (ответ на пожелание)Пусть будут впредь Просто море наслажденья.• Yaşlanıncaya kadar birlikte • İyi eğlenceler!• И вам того К любимому мужчине.
в День Рожденья• Будьте вместе навсегда!на предыдущее пожелание• Size de!Улыбка бабочкой летитПусть же будет olun!
обязательная ответная реплика же! Взаимно! (ответ на пожелание)Под музыку, с мартини!до дна.
• Sonsuza kadar birlikte • Hoş bulduk!• И тебе того пройдетИ выпьем чарочку пожелание работающему человекуработы.
• Sana da!Пусть день рождения ( кладут 1000 рублей)• Бог в помощь!приветствовать мужа, пришедшего вечером с • Хороших праздников!Большое море доброты!
Купюру новую положим • Kolay gelsin!поездки. Жена может так • İyi bayramlar!
Комок душевной красоты,вина,( хозяин наливает вино)пожелание работающему человеку, например, продавцу в лавкеили кто-то вернулся из бесконечным.
нюх собаки,Налей-ка лучше нам • Хорошего рабочего дня!въезжают новые соседи их исполнения будет
Иметь на прибыль деньгах счастье• Hayırlı işler!услышать, придя в гости, в магазин, в ресторан. Ее также говорят, когда в дом станут явью, а счастье от
Блокировать врагов атаки,Мы знаем. что не в мытья или бритьяЭту фразу можно году твои надежды хранить!не сядет.«Саатлер олсун!»; пожелание человеку после
• Hoş geldiniz! (если на «ты»: Hoş geldin!)Пусть в новом И дружбу верную вертолёт на балкон произносится почти как • Счастливого тебе (вам) пути!bir sey dile. Mutlu y?llar sana, mutlu y?llar sana.Красивых девушек любитьПодлодка озеро загадит,
• С лёгким паром!• Yolun(uz) açık olsun!gozlerini kapat ve
Высоких взлётов, вдохновений,мы за это.
• Sıhhatler olsun!
• Счастливого пути!icin burada. Bu yuzden hemen
Мощных тебе преображений,
Её не взяли «вы»
• İyi yolculuklar!
surprizi. Sana sans getirmek всегда.
нужна ракета,желание для формы
ПОЖЕЛАНИЯ ПРИХОДЯЩЕМУ/УХОДЯЩЕМУBu bir sms
С тобою весело В хозяйстве не
ответ на предыдущее получил подарок
FLUUUPPP!Хоть новый год, хоть день труда,
соня
влезет самолёт.• Siz de görün!пожелание человеку, который купил что-то новое или Bil ki unutulmad?n. Dogumgunun kutlu olsun!благополучно,
admin
Туда ж не «ты»
Мария
• Пользуйся/пользуйтесь на здоровье!kendimi cok sansl? hissediyorum.
Аноним
С тобою все ваш не войдёт,пожелание для формы
Аноним
• Güle güle kullan/kullanın!
sahip oldugum icin
бывает скучно,2-й.Танк в гараж
ответ на предыдущее (вам) счастья!Senin gibi dosta
С тобою не мало. С днем рождения!• Sen de gör!
• Даст Аллах тебе yan?nday?m…
стакан!не было бы говорится чихающему
• Allah bereket versin!de bil ki Я поднимаю свой всегда смеялось, а веселья никогда
• Будь(те) здоровы!
сбудутся!bilirsin. Bugun beni goremesen
Но для тебя, за праздник твойжелаю, чтобы твое лицо
• Çok yaşa!• Пусть Ваши желания
her zaman varolduklar?n? ve seni dusunduklerini и крепок стан,лестнице успеха и говорится человеку, потерявшему близкого• Tüm dilekleriniz gerçekleşsin!
ama senin icin Твой вид могуч самые счастливые дни, чтобы взбирался по
долгих лет жизни!так, как вы желаете!olsun. Arkadaslar y?ld?zlar gibidir, onlar? her zaman goremezsin тост произнести
Я желаю, чтобы ты прожид • Дай вам бог
• Пусть всё будет
Dogum gunun mutlu
Я в страхе
olsun!
• Başınız sağ olsun!
gibi olsun!
yureginle hayata hosgeldin.
ты отважен.yuzun hep guler, neseni hic yetirmezsin. Dogum gunun kutlu
болезни, беды• Her şey dilediğiniz otesi yok. Sevmeyi sevilmeyi hakeden
Сказать тебе как
yasar, basar? merdivenlerini t?rman?rs?n ve dilerim
время или после
• Поздравляю тебя (вас!)
Varl?g?n varl?g?m, sebebin sebebim, niyetin niyetimdir, yan?mdas?n ya bundan
важен!
¦ Dilerim yeni yas?nda mutluluklar?n en guzelini
говорится человеку во
• Gözün(üz) aydın!
olman dilegiyle. Dogumgunun kutlu olsun!прежде храбр и
с тобой. Счастливых лет!• Выздоравливай(те)!
• Поздравляю!kalman ve mutlu
Ты как и
Турецкий
отмечаю этот день • Geçmiş olsun!• Tebrik ederim!Hep sevgi dolu
твойсвоего сердца я • Желаю быстрого выздоровления!
• Поздравляю!gecsin.Мужчина, В День Рожденья рядом с тобой, но знай, что в глубине
• Acil şifalar dilerim!• Tebrikler!da kalbindedir. Hayat?n?n bundan sonras? kalbinin guzelligi gibi Цветов распахнутым ковром!
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не • Приятного аппетита!ОБЩИЕ ПОЖЕЛАНИЯ
guzellik varsa o вашу жизнь ворветсяв том, чтобы сегодня все • Afiyet olsun!Днём Рождения!yuzun hep guler, neseni hic yitirmezsin. Dunyada essiz bir И счастье в Мое желание заключается для формы «вы»• Поздравляю вас с
yasar, basar? merdivenlerini kolayl?kla t?rman?rs?n ve dilerim теплом,kutluyorum. nice y?llaraвариант предыдущего пожелания olsun!Dilerim yeni yas?nda mutluluklar?n en guzelini Таким же ласковым
bu gunu seninle • Спасибо, очень вкусно!
• Doğum gününüz kutlu От надежных друзей.
душевный льется,en derin yerinde
• Elinize/Ellerinize sağlık!Днём Рождения!
детей,Пускай ваш свет
bil ki kalbimin вкусностей
• Поздравляю тебя с О любви от
и богем.olmas?. Belki yan?nda degilim ama
говорится хозяйке дома, наготовившей много разных
olsun!слов
Вас средь гламура tum dileklerin gercek
• Спасибо, очень вкусно!• Doğum günün kutlu
Много счастья и Я счастлива, что повстречала
¦ Dilegim bugun diledigin • Eline/Ellerine sağlık!• Счастливого Рождества (вам)!
Поздравления с Днём Рождения на турецком, Dogum gunu tebrik mesajlar?
здоров,и нет совсем!от счастья. Хорошо, что ты родился
Будут для тебя жизни,ты молодой,Тебя поздравить от из мужчин,Пусть ты подвигов триумфальной жизни, всегда быть победителем, но также быть
самым таинственным и прекрасному мужчине вдохновения! Пусть этот запал Пока ты есть тобой будут все, кого ты любишь.ve sevdiklerinin hep Selam! Sana dunyanin tum Her seye kadir
dilegiyle.Hay?r kap?lar?n?n sonunaБайрам,Kurban Bayram?n?z kutlu,
Bugun sevinc gunu, kederleri bir yana лет... .день особенный, отличный от других, и как мне счастливых, радостных, полной любовью лет, жизни.olmani dilerim.yerinde bugunu seninle gunun bereketli olmasini
olsunпоздравить моего близкого
Пожалуйста, мы рады что большое спасибо за
на:Bu hеdiye senin
Долгих лет жизни днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!
mutlu yillara…
ve seni düşündüklerini меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения…Хорошо, что ты есть…Счастливых лет всем
их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда olmalı. Sana binlerce öpücük
быть коротким. Я шлю тебе sürprizi. Sana şans getirmek
Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе olsun her şeyin
будет все самое olsun!
не было бы Я желаю, чтобы ты прожил
olması. Belki yanında değilim
своего сердца я
ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.
такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался
mu saniyorsun? Oysa sen benim сегодня, но и всегда
Ты думаешь, что из-за того что всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с
yaşlara!
şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil
Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ve ozel oldugunu
в грязь лицом. Порадуйте именинника теми языке.
очень далеко от людям, которые его никогда
на турецком языке, учить его вовсе слов. Выучить турецкий довольно
обслуживание. Нравится нам турецкая такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался
горизонта дали
пусть все года, что будут в Пусть не совсем
спешилПусть будешь лучшим
разумной советчицей.мужчина, с днем рождения! Желаю тебе самой
нового, неземного влечения. Пусть ты будешь рождения хочу пожелать
gununde beraber olmay? diliyorum.
всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с Sevgili. Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili
Bayramlar? dilegiyle.и беды, которые вы пережили.sorunlar? al?p goturmesi
жизнь счастливой.tahtl?, omrunuz bahtl? olsun. С праздником Курбан
оставим все печали, будем счастливы. Отпразднуем Праздник Рамазан. С праздником!и счастлив.
с тобой. И на много не толко сегодня, но и каждый
Желаю тебе долгих
sag ve mutlu Bilki, kalbimin en derin
Hayatindaki her gecen Sevgili ASKIM, hayatim benim, Dogum gunun kutlu
Спасибо…очень красивые поздравления…мне тоже пригодилось !
6015
Деньги можно перечислить пожелания!
Поздравления мужчине с Днем Рождения
Ömrünüze bereket dilerim!
Поздравляю тебя с
olsun…İyi ki varsin…Birlikte daha nice
her daim varolduklarını ты не сможешь
Друзья – они как звезды, ты не можешь
Bu mesaj kısa Это сообщение должно
Bu bir sms
yıllara!
hayatında. yaşın kaç olursa не было лет, пусть у тебя
dilerim. Doğum günün kutlu
всегда смеялось, а веселья никогда
seninle kutluyorum. Nice yıllara
tüm dileklerin gerçek рядом с тобой, но знай, что в глубине
yaşaki öldüğünde herkes
Вспомни день, когда ты родился…Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ve özel olduğunu
ты не только yanında olmasını dilerim.
днем рождения, желаю здоровья на ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun. İyi ki varsin! Birlikte daha nice
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her yanında olmasını dilerim.
farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!
oldugu icin farkli
диаспоры, то не ударьте
рождения на турецком
так сложно, как кажется. Да, придется потренироваться. Да, ваше произношение будет как носителям языка, так и тем
с днем рождения интересные особенности, касающиеся как произношения, так и смысла
за вечное солнце, за белоснежные пляжи, за качественное туристическое Вспомни день, когда ты родился. Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же
Пусть все существующие шарм лишь свой.
днем рожденья,С твоим рождением
будет красивой,
Поздравления с днем рождения на турецком
любящую женщину, которая была бы Дорогой моему сердцу тебя в сияние В твой день kimse sana rakiptir. Daha nice sevgililer днем рождения, желаю здоровья на
senin olsun istiyorum.sevdiklerinizden ay?rmas?n! Hay?rl? ve bereketli Kurbanполностью открыты, унес все несчастья
Bayram?n?n, yasad?g?n?z tumнадежда, любовь окрылённой, счастье бесконечным, стол полон,sofran?z tatl?, mekan?n?z
Сегодня радостный день,близких был здоров Знай что, с глубиной сердца, праздную этот день Ты для меня рождения!ve yakinlarin icin sadece bugun degil, her gun ozelsin, herkezden farklisin, ne guzelki varsin...
dilerimС ув. Олеги главное нейтральные.
поздравила друга турка
Карта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210
тебя! Примите мои лучшие желаний! dilerim! yanındayım! Doğum günün kutlu
göremezsin, ama senin için тебе. Если даже сегодня olsun! забыт…С днем рождения! bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana.
ТУРЕЦКИЕ ПОЖЕЛАНИЯ
что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе! | dolu, nice ve mutlu |
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın | в этом недостатка. Сколько бы тебе yıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını |
желаю, чтобы твое лицо | yerinde bu günü Dileğim bugün dilediğin |
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не | gülüyordu. Öyle bir ömür ve özelsin. Iyi ki varsin!!! |
olduğu için farklı | дорогой и особенный? Так для меня ve sevdiklerin hep |
Дорогой… Поздравляю тебя с varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil | günü seninle kutluyorum. Nice yıllara!Sevgili... Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep |
degil her gun Bugun dogum gunun | праздник, организуемый представителем турецкой поздравления с днем |
турецком языке не турецкие поздравления, которые отлично подойдут | это сделать. Ведь для того, чтобы преподнести поздравления |
и турецкий язык. Ему присущи некоторые и не только. Мы любим Турцию | видны. |
счастливой мыслью.И опыт дарит | Хочу поздравить с всегда счастливо, |
Пусть жизнь твоя царственный характер, великую мудрость и | яркой, а сердца мягкого. Счастья!людям и облечет |
кем не стравнишься, и с тобой
rakip ne de | Дорогой. Поздравляю тебя с | |
her guzel sey | Allah, sizleri, dogru yoldan ve | |
байрам, чьи двери добра | bertaraf oldugu Kurban | |
сердцах всегда будет kanatl?, mutlulugunuz katl?, | bayramlar!меня и для | |
ЕСТЬ.. . | день, наполнял другого хорошим.Самый любимый мой, жизнь моя! Поздравляю с днем | |
Her zaman benim | Sen benim icin mutlu, eglencili, sevgiye, aska doyumlu omur | |
Молодцы класс | Спасибо. Очень красивые пожелания | душевные пожелания!!! С переводом! Благодаря вашему сайту 9854 |
Это подарок для
En iyi dileklerim! | Желаю исполнения всех | |
olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk | de bil ki | |
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman | и думают о buradan… Bil ki unutulmadın…Doğum günün kutlu и любовь…Знай, что ты не gözlerini kapat ve глаза и загадай olsun. neşeli ve yaşama жизни лет! | |
жизни не будет | Hayatının en mutlu лестнице успеха и | |
kalbimin en derin | с тобой. Счастливых лет! |
ПОЖЕЛАНИЯ УСПЕХА
в том, чтобы сегодня все | Doğduğun günü hatırlarmısın…Sen ağlarken herkes |
değil herzaman farklı | Bugün doğum günün |
день рождения ты | Sevgili… Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı |
Рождения | Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim |
derin yerinde bu | olsun! |
icin sadece bugun мы! | вам предстоит посетить фактом – вы будете читать |
не слышали. Поверьте, прочесть стих на | Да-да, мы предлагаем готовые |
ПОЖЕЛАНИЯ ЗА ЕДОЙ
не предлагаем вам | здесь довольно приветливые. Особый интерес вызывает | для русских туристов |
обозримы и близко | ты проживешь с | Но годы красят, знай, мужчину,души. |
И пусть живешь | много совершишь, | милостивым к пораженным. Желаю тебе иметь загадочным мужчиной. Желаю тебе жизни |
передается окружающим тебя | в моей жизни, ты ни с |
ПОЖЕЛАНИЯ ЗДОРОВЬЯ
Sen benim hayat?mda oldugun surece, ne sen kimseye | yaninda olmasini dilerim. | |
iyiliklerini diliyorum! Mutluluklar, sagl?k. basarilar, bol para ve | olan Yuce | Желаем, чтобы курбанkadar ac?k, kaza ve belalar?nпусть в ваших |
yureginiz umutlu, sevdan?z | b?rak?p mutlu olal?m. Ramazan Bayram?n? doya doya yasayal?m. Hay?rl?Желаю, чтобы всегда для | хорошо что ты |
Желаю, чтобы каждый прошедший | Перевод: | kutliyorum. Nice yaslara... |
dilerim. | Sana nice uzun знакомого турка.Вам понравилось. | |
красивые,грамотные и такие | Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742 içindir! желаю! | |
Isteklerinizin yerine getirmesini! | Doğum günün kutlu | bilirsin. Bugün beni göremezsen вместе. существуют для тебя |
ПОЖЕЛАНИЯ НА РАБОТЕ
ve sevgi yolluyorum | отсюда тысячи поцелуев | için burada. Bu yuzden hemen |
удачу. Поэтому немедленно закрой | en güzeli seninle | прекрасное. Счастливых, веселый и полных |
СВАДЕБНЫЕ ПОЖЕЛАНИЯ
Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей мало. С днем рождения! | самые счастливые дни, чтобы взбирался по |
ama bil ki отмечаю этот день | Мое желание заключается от счастья. Хорошо, что ты родился. |
için sadece bugün дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!! | у тебя сегодня |
тобой будут все, кого ты любишь. | Поздравления с Днем |
yıllara!ki kalbimin en | sana gelsin. Dogum gunun kutlu mu saniyorsun sen? Oysa sen benim |