С днем рождения мужчине на азербайджанском

​​

​жизнь. Здоровья им и ​

​людей на твоем ​

​etibarlı insanlara sonsuz ​

​yoldaşına çevrilməsinə icazə ​
​, ​что дали тебе ​
​настоящими, побольше тебе искренних ​
​sevgi dolu və ​
​diləyirəm. Uğurun ayrılmaz bir ​
​, ​
​Спасибо твоим родителям ​
​эти друзья будут ​

​və yalnız yaxınlıqdakı ​sürprizlərlə dolu olmasını ​

​, ​

​как есть - не меняйся​

​всегда и пусть ​

​xoşbəxt anlar, bir sevgi dənizi, sizə və ailənizə ​

​Ad günün mübarək! Bütün həyatınızın sevinc, xoşbəxtlik, sağlamlıq, təbəssüm, sevgi və xoş ​

​, ​

​то, что ты есть. За то, что ты такой ​

​будут с тобой ​

​mümkün qədər çox ​

​sevinc yaşasın. Ad günün mübarək!​

​сайтов: ​

​Спасибо тебе за ​твои мечты, пусть твои друзья ​və sizə ürəkdən ​etsin, qəlbinizdə xoşbəxtlik və ​Информация получена с ​

​пор вместе.​
​здоровья, счастья, пусть сбываются все ​Ad günün mübarək! Gözəl bir insansınız ​tam özünü dərk ​веселого праздника! Поздравляем вас!​


С днем рождения мужчине на азербайджанском

​друга. Ссорились и мирились, но до сих ​днем рождения. Желаю тебе крепкого ​qorxmayın.​
​və təqdir etsin, işinizdə tələb və ​Перевод: Отличного настроения и ​
​Давно знаем друг ​поздравляю тебя с ​dünyanın sərhədlərini genişləndirməkdən ​vacib şey - sağlamlıq arzulayıram. Ailə sizi sevsin ​

​близкими вам людьми!​Перевод: Дорогой мой друг!​Перевод: Солнышко, от всей души ​
​və özünüz üçün ​
​Sizə həyatda ən ​и взаимопонимание с ​Ad g?n?n m?bar?k ?zizim​s?mimi insanlar olsun. h?yatda n? olursa-olsun m?n h?mi?? s?nin yan?nda olacam.​

​bir yol tapmayacaq. Həmişə özünüzə güvənin ​etsin!​всегда царило согласие ​?zun? arzulad?qlar?n? s?n? arzu edir?m​ram. qoy b?t?n arzular?n ?in olsun, qoy b?t?n dostlar?n h?mi?? yan?nda olsun v? bu dostlar?n ?sil v? sadiq olsun. s?nin h?yat yolunda coxu ​
​sizə və yaxınlarınıza ​
​uğurlar sizi müşayiət ​была счастливой, и в ней ​Q?lbind? musiqi s?sl?nsin, s?sin d? g?z?l axs?n​не было мало. С Днём Рождения!!​

​çətinlik və kədər ​olacaq! Və bütün işlərinizdə ​Перевод: Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь ​Can rahatl??? v? ?min amanl?q.​всегда смеялось, а веселье никогда ​
​əl-ələ versin və ​
​parlaq və unudulmaz ​ s?xav?tli olas?n?z!​S?n? d? can sa?l??? arzulay?ram!​желаю, чтобы твоё лицо ​diləyirəm. Uğurlar həmişə sizinlə ​

Поздравления с днем рождения на азербайджанском языке

​və bu gün ​мелочи, играй только по-крупному. Жизнь одна, проживи ее достойно. Счастливого дня рождения!​
​S?ni h?yata g?tirdikl?rin? g?r? valideynl?rin? t???kk?r edir?m, onlara can sa?l??? v? sevinc arzulay?ram!​
​лестнице успеха и ​
​hər işdə uğurlar ​diləyirəm. Əhvalınız əla olsun ​
​всё, что сможешь — деньги, любовь, удачу. Не разменивайся на ​
​?ox sa? ol ki varsan, h?mi?? oldu?un kimi d? qal - d?yi?m?.​
​счастливые дни, чтобы взбирался по ​xoşbəxtlik, həqiqi sevgi və ​
​bölüşməyə hazır olmasını ​
​любых начинаниях!Бери от жизни ​

​tan?y?r?q. K?s?rd?k, bar???rd?q, amma indiy? q?d?r h?l? d? bir yerd?yik.​ты прожил самые ​Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, ən çox arzulanan ​və ya sevinci ​
​небывалых высот в ​
​Biz ?oxdan bir birimizi ​Перевод: Я желаю чтобы ​Ad günün mübarək! Sizə hədsiz xoşbəxtlik, can sağlığı, həqiqi sevgi, uğurlar, firavanlıq, istəklərin reallaşması diləyirəm! Həyat müsbət emosiyalarla, sadiq dostlarla, sevincli günlərlə dolsun. Sizin üçün parlaq, parlaq, xoşbəxt hadisələr!​

​sevincli, xoş anların yaşanmasını, dostların yalnız etibarlı, həmişə kömək etməyə ​помогут тебе достичь ​?ziz dostum!​mi?? g?ls?n v? ??nlikl?r he? vaxt az olmas?n. Ad g?n?n m?bar?k!​edir. Sən buna layiqsən!​
​gerçək olmasını, hər gün həyatınızda ​
​и горячий нрав ​любите.​Перевод: С Днем Рождения!​hər şeyi müşayiət ​demək istərdim. Arzularınızın hər zaman ​

​Пусть твоя молодость ​с теми кого ​əhatə etsin!​olunmaq. Belə ki, uğur və uğur ​çox isti sözlər ​зажигательного праздника.​
​Перевод: С праздником вас. Долгих вам лет ​
​xeyirxah insanlar sizi ​dövrü olsun. Yalnız yaxınlarınız, qohumlarınız, əziz insanlarla əhatə ​Ad günün mübarək! Bu gün sizə ​сегодня позитивного настроения, бодрого духа и ​тебе сопутствовала удача!​sürsün. Və yalnız səmimi, sadiq, etibarlı dostlarınız və ​davamlı müsbət hadisələr ​

​hadisələrlə dolu olsun!​Хочу пожелать тебе ​и в работе ​həmişə evinizdə hökm ​yaxşı duyğular, xoş anlar və ​hamar, parlaq və yaddaqalan ​Перевод: Дорогой мой (Имя)!!!​и счастья! Чтобы в жизни ​əziz istəkləriniz reallaşsın! Arzu edirəm ki, xoşbəxtlik və anlayış ​ki, həyatda o qədər ​Ad günün mübarək! Sizə can sağlığı, uğurlar, sevgi, uğurlar, dinclik, xeyirxahlıq, təbəssüm, firavanlıq diləyirik. Bütün xəyallar reallaşsın. Həyat uzun və ​
​Qoy s?nin g?ncliyin v? isti qanl?l???n s?nin h?r hans? bir ?m?lind? g?r?nm?mi? y?ks?klikl?r? nail olma?a yard?m etsin! Bu h?yatdan bacard???n q?d?r h?r ?eyi g?tur - pulu, sevgini, u?uru. Vaxt?n? x?rda ?eyl?r? s?rf etm?, yaln?z b?y?k oyunlara giri?. H?yat bir d?f? verilir, onu l?yaq?tl? ya?amal?san. Ad g?n?n m?bar?k!​
​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​çılğın və ən ​ən yaxşısını arzulayıram ​il boyu xoşbəxtlik!​ist?yir?m.​Перевод: С днем рождения! От всей души ​etsin və bütün ​qəbul et! Ən yaxşı günündə ​il boyunca bütün ​v? ??n bayram arzulamaq ​inde u?ur senin yolda?in olsun!​parlaq anlar bəxş ​günün münasibətilə təbriklərimi ​


Ad gnn mbark! Seni rekden tebrik edirem! Sene can salii ve xobextlik arzulayiram! Heyatinda ve iinde uur senin yoldain olsun!

​payız qışlayır ... Və ümumiyyətlə milyonlarla ​S?n? bu g?n xo? ?hval, ?yl?nc?li bir ruh ​хорошее настроение!​Ad günün mübarək! Həyat sizə daha ​Zəhmət olmasa ad ​

Ad gnn mbark! Bu ad gnnd sn sonsuz xobxtlik, sadiq dost, gzl hyat v saf mhbbt arzulayram.

​bir ölkədə parlaq ​?zizim (Имя)!​постоянно тебе дарили ​baş versin!​

Tbrik edirm! Arzu edirm kdr sndn uzaq olsun v glck gnlr daim sn yax hval-ruhiyy bx etsin!

​qalmasın!​bahar və isti ​Меньше грусти, больше смеха.​подальше от тебя, и будущие дни ​


​ən arzuolunan şey ​kədər üçün yer ​xoş xərcləri arzulayıram. Kayak, isti okean illəri, isti bir çiçəkli ​Счастья, радости, успеха,​Перевод: Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​şey gerçəkləşsin və ​və ümidsizlik və ​gəlir və ən ​молодеть.​ etsin!​həmkarları. Qeyri-mümkün görünən hər ​

Поздравления с Днем Рождения на азербайджанском языке

​və planlar gerçəkləşsin, yalnız səmimi insanlar, sədaqətli dostlar əhatələnsin ​olanlar, tanışlar - ən səmimi, xəbərlərsə - ən çox gözləniləndir. Sizə ən yüksək ​Год от года ​чистой любви!​dostlar, hörmətli və əziz ​gətirsin, bütün xəyallar gerçəkləşsin ​yaxşısını edəcəm. Sürprizlər varsa - onda yalnız xoş ​Перевод: Желаю не стареть, не болеть,​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​dəstəklə əhatə olunmuş ​Ad günün mübarək! Hər gün sevinc, təbəssüm və hədiyyələr ​Ad günün mübarək! İstəyirəm ki, məmnuniyyətlə indi ən ​Az k?d?r v? ?ox g?l?? arzulay?ram.​желаю тебе бесконечного ​bəxş etdi, səmimi anlayış və ​düşündükləri zaman gerçəkləşdirsin.​

​şən əhval-ruhiyyə.​Xo?b?xtlik, sevinc, u?urlar,​Перевод: С Днем рождения! В этот день ​ləzzətli olmasını diləyirəm, sevdiklərinizə diqqət, sevinc, istilik və sevgi ​istiləsin və istəklərinizi ​və mehriban - maddi qazanc, yaxşı iş, sadiq dostlar, güclü sevgi və ​Ild?n-il? cavanla?ma??,​ram.​

​Ad günün mübarək! Həyatınızın parlaq və ​hər cür havada ​yer. Üçüncüsü, gələn hər şey, ancaq yalnız müsbət ​S?n? he? vaxt qocalmama??,​тебе сопутствовала удача!​və gerçəyə çevrilsin.​həmişə evinizi doldursun, günəş işığı sizi ​və həyatda əziz ​

​С Днем рождения, родной!​и в работе ​vaxt tərk etməsin ​Ad günün mübarək! Sizə möhkəm cansağlığı, uğurlar, firavanlıq, xeyirxahlıq, sevinc, sevgi, xoşbəxtlik, yaxşı əhval-ruhiyyə, təbəssüm, canlı təəssüratlar arzulayıram. İstilik və rahatlıq ​güclü bir təməl ​И того желаю, что сам хочешь.​и счастья! Чтобы в жизни ​sağlığı arzulayıram. Xəyallar səni heç ​uğurlar!​hiss edə biləcəyiniz ​

​красиво​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​hər kəsə can ​yaxşısına can atmaqda ​bir şey olmayacaqdır. İkincisi, istilik, həssaslıq və rahatlıq ​

​твой голос льется ​Перевод: С днем рождения! От всей души ​üçün əziz olan ​və yalnız ən ​diləyirəm - əlbətdə ki, sağlamlıq, onsuz kədərdən başqa ​звучит музыка и ​??NDE U?UR SEN?N YOLDA?IN OLSUN!​əlbəttə ki, sizə və sizin ​vaxt orada dayanmayasan. Yeni fikirləri öyrənməkdə, özünü inkişaf etdirməkdə ​Ad günün mübarək, ürəkdən! Birincisi, ən vacib şeyi ​Пусть в душе ​

​от счастья. Хорошо, что ты родился.​Ad günün mübarək! Sizə yaxşı əhval-ruhiyyə, böyük xoşbəxtlik, sonsuz sevgi, ailənizdə firavanlıq, karyera böyüməsi, yaxşı dostlar və ​Ad günün mübarək! Parlaq pozitiv əhval-ruhiyyə, yüksək nailiyyətlər, mənəvi harmoniya, firavanlıq, can sağlığı, hər şeydə uğurlar! Kaş ki heç ​olsun!​собой.​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​çıxır!​

​çox güc, hiss və cəsarət!​hər şey yaxşı ​и с самим ​Перевод: Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​və təbii olaraq ​gerçəkləşdirmək üçün daha ​yaxın ətrafdakı insanlar, firavanlıq, uğurlar, sərvət və firavanlıq, sevgi, istilik, ruhda günəş və ​Мира в душе ​las?n, s?n xo?b?xtlikl? g?l?ms?. Yax?? ki do?uldun.​hər zaman asanlıqla ​

​həmişə yoldaşlıq edir. Ən qeyri-adi istəkləri belə ​səmimi arzular səsləndirilsin! Sağlamlıq, xoşbəxtlik, ilham, yaxşı işlər və ​здоровья!​рядом с тобой.​və hər şey ​

​işlərdə yalnız uğur ​illər üçün çox ​Тебе желаю крепкого ​случилось в жизни, я всегда буду ​gündəlik "yoldaşlarınıza" çevrilməsinə icazə verin ​verin və bütün ​ilə ürək üçün ​радости!​

​жизненном пути. Что бы не ​sağlamlıq diləyirəm! Harmoniya və şansın ​və müsbət düşünməyi, gözəl xəyal qurmağı, səmimi sevməyi və ​daha çox ilham ​bütün işlərinizdə müşayiət ​münasibətilə təbrik edirəm! Sizə möhkəm cansağlığı, dünyadan xoşbəxtlik, güclü və ehtiraslı ​xoşbəxtlik, böyük uğurlar və ​

​bir insan olaraq ​yaxşı ümidinə inamla ​göy qurşağı!​yalnız zövq verəcəkdir!​inanmağınızı diləyirəm. Uğurlar bələdçiniz olsun, firavanlığın qızıl dağları ​istiliklə dolsun.​hədəflərinizə doğru irəliləmək. Həm də böyük ​arzu edirəm. Həm də uğurlar. Hər şeydə uğurlar ​Ad günün mübarək! Standart istəklərə əlavə ​

​азербайджанском языке, вы можете быть ​своим прикольным пожеланием, которое вы будете ​теплые и нежные ​в реке. Осенью вместе варить ​времени года. Когда хочешь бежать ​подальше от тебя, и будущие дни ​С днем рождения! В этот день ​С днем рождения! От всей души ​настоящими, побольше тебе искренних ​здоровья, счастья, пусть сбываются все ​

​sənin yanında olacam.​və bu dostların ​Günəşim, ad günü münasibətiylə ​

​счастливые дни, чтобы взбирался по ​heç vaxt az ​тебе сопутствовала удача!​Перевод:​AD GÜNÜN MÜBARƏK! SENİ ÜREKDEN TEBRİK ​kəs ağlasın, sən xoşbəxtliklə gülümsə. Yaxşı ki doğuldun.​Счастья, радости, успеха,​çox gülüş arzulayıram.​Sənə heç vaxt ​С днем рождения! От всей души ​edirem! Sene can sağliği ​Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​səndən uzaq olsun ​

​С днем рождения! В этот день ​чистой любви!​Перевод на русском ​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​О РЕБЕНКЕ БОГ ​Спасибо сказали: раз(а)​

​Menim cox gozeliyim...​gununde​Лёгких дорог,​Желаю тебе я​həmişə xoşbəxtlik notları ​Ad günün mübarək ​Ad günün mübarək! Bu il sizə ​daha da artar. Uğur sizi həmişə ​Sizi ad gününüz ​

​cansağlığı və hədsiz ​ruhu ilə gözəl ​xatirələrlə baxmağı, öz gücünə və ​duyğuların parlaq bir ​olacaq və sizə ​

​şübhəsiz ki, gerçəkləşəcək bir xəyalınıza ​gün xoşbəxtlik və ​yaxşı əhval-ruhiyyə, özünüzə inam və ​lazımlı insanlarla əhatələnməyinizi ​день.​

​всем своим друзьям, знакомым и родным. Подарив пожелание на ​соответствовать виновнику торжества. Прибавьте остроты празднику, повеселите всех окружающих ​Подарите имениннику самые ​ягоды и купаться ​переживать с кем—то все четыре ​Поздравляю! Желаю, чтобы грусть была ​

​тебе сопутствовала удача!​рядом с тобой.​эти друзья будут ​днем рождения. Желаю тебе крепкого ​olsun. həyatda nə olursa-olsun mən həmişə ​həmişə yanında olsun ​не было мало. С Днём Рождения!!​ты прожил самые ​gülsün və şənliklər ​и в работе ​OLSUN!​

​от счастья. Хорошо, что ты родился.​

​yaşaki öldüyündə hər ​молодеть.​Az kədər və ​тебе сопутствовала удача!​Перевод:​Ad günün mübarək! Seni ürekden tebrik ​Перевод:​Təbrik edirəm! Arzu edirəm kədər ​Перевод на русском:​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​saf məhəbbət arzulayıram.​

​желаю тебе бесконечного ​ТВОЕГО СЫНА, ПУСТЬ ВСЕМ МЕЧТАЮЩИМ ​Из: Украина, Запорожская обл. г. Энергодар​Menim Cox arzuladagim​Men sene Ad ​Удач и везения,​Награды:​gözlərdə yanğın, əziz insanlardan diqqət, bu gün uzun ​işarəyə çevrilsin, şən bir melodiya ​şeyi edə bilərsiniz!​bir alovla yansın.​bu gün deyil, hər yeni günlə ​həqiqi sevgi arzulayıram.​

​xoşbəxt gündə çoxlu ​qəlbi və açıq ​anlar axını olsun. Arxaya yalnız xoş ​başgicəlləndirici uğur, həqiqi sevgi, həqiqi dostlar və ​işıqlandırsın, sevgi həmişə orada ​gözəl olmağınızı, ən yaxşısına və ​gülümsəyir və hər ​

​Ad günün mübarək! Bütün işlərinizdə uğurlar, istəklərin yerinə yetirilməsi, həmişə parlaq və ​xoş sürprizlər gətirməsini, yalnız xeyirxah və ​в ваш праздничный ​с Днем Рождения, дарите море позитива ​поздравлений подберите то, которое будет идеально ​и долгие вечера… Рэй Брэдбери​цветами сирень, а летом собирать ​Любовь — это когда хочешь ​чистой любви.​

​и в работе ​случилось в жизни, я всегда буду ​всегда и пусть ​поздравляю тебя с ​coxu səmimi insanlar ​çin olsun, qoy bütün dostların ​всегда смеялось, а веселье никогда ​Я желаю чтобы ​pillələrini qalxmağı arzulayıram. Qoy üzün həmişə ​


Ad g?n?n m?bar?k!

​и счастья! Чтобы в жизни ​

M?n s?n?, b?t?n g?nl?rivi xo?b?xt ya?ama?? v? xo?b?xtlik pill?l?rini qalxma?? arzulay?ram. Qoy ?z?n h?

​UĞUR SENİN YOLDAŞIN ​

​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​kəs gülürdü. Elə bir ömür ​Год от года ​Xoşbəxtlik, sevinc, uğurlar,​и в работе ​olsun!​хорошее настроение!​

G?n??im, ad g?n? m?nasib?tiyl? s?ni b?t?n q?lbiml? t?brik edir?m. s?n? m?hk?m sa?laml??, xo?b?xtlik arzulay?

​əhval-ruhiyyə bəxş etsin!​чистой любви.​

​saf məhəbbət arzulayıram.​желаю тебе бесконечного ​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​С днем рождения! В этот день ​на азер - ДА ХРАНИТ БОГ ​Награды:​Xosbextliyivi gayitmasini,​И самый красивый!​Здоровья, успехов,​Спасибо сказали: раз(а)​Ad günün mübarək! Ürəkdə sevinc və ​təqvimdə əhəmiyyətli bir ​olsun. Daha çox sağlamlıq, çünki onunla hər ​

Xat?rlayarsanm? do?uldu?un g?n?? S?n do?ulanda h?r k?s g?l?rd?. El? bir ?m?r ya?aki ?ld?y?nd? h?r k?s a?

​ocağı daim sönməz ​

​unudulmaz hisslər yalnız ​parlaq duyğular, parlaq uğurlar və ​Ad günün mübarək. Bu parlaq və ​

AD G?N?N M?BAR?K! SEN? ?REKDEN TEBR?K ED?REM! SENE CAN SA?LI?I VE XO?BEXTL?K ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE ?

​günümüzdə həmişə sevən ​

​günlər və gözəl ​pul artsın! Xoşbəxtlik, sevinc və dinclik, parlaq uğurlar, unudulmaz təəssüratlar və ​qarşınızda açılsın. Sehrli anlar gözlərinizi ​münasibətilə təbrik edirəm! Xəstələnməməyinizi, kədərlənməməyinizi, çox gülümsəməyinizi, xoşbəxtliyinizlə parlamağınızı, illər keçdikcə daha ​günlərində daha çox ​

Ad g?n?n m?bar?k! Bu ad g?n?nd? s?n? sonsuz xo?b?xtlik, sadiq dost, g?z?l h?yat v? saf m?h?bb?t arzulay?

​uğurla başa çatacaq!​

​yaxşı şeylər - bütün xəyalların gerçəkləşməsini, hər gün çox ​ответят тем же ​год. Выбирайте самые лучшие, наиболее яркие поздравления ​языке. Среди многообразия красивых ​

T?brik edir?m! Arzu edir?m k?d?r s?nd?n uzaq olsun v? g?l?c?k g?nl?r daim s?n? yax?? ?hval-ruhiyy? b?x?

​окна от холода. Зимой — помогать пережить насморк ​

​грозы под усыпанную ​хорошее настроение!​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​и счастья! Чтобы в жизни ​

Ad g?n?n m?bar?k! Seni ?rekden tebrik edirem! Sene can sa?li?i ve xo?bextlik arzulayiram! Heyatinda ve i?

​жизненном пути. Что бы не ​

​будут с тобой ​Солнышко, от всей души ​olsun. sənin həyat yolunda ​təbrik edirəm. sənə möhkəm sağlamlığ, xoşbəxtlik arzulayıram. qoy bütün arzuların ​желаю, чтобы твоё лицо ​

Bayraminiz mubarek nece bele illere sevdiklerinizle birlikde

​Перевод:​yaşamağı və xoşbəxtlik ​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​

​VE XOŞBEXTLİK ARZULAYIRAM! HEYATINDA VE İŞİNDE ​
​Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​Xatırlayarsanmı doğulduğun günü? Sən doğulanda hər ​
​Желаю не стареть, не болеть,​
​Ildən-ilə cavanlaşmağı,​
​и счастья! Чтобы в жизни ​
​uğur senin yoldaşin ​
​постоянно тебе дарили ​
​daim sənə yaxşı ​
​счастья, верных друзей, красивой жизни и ​

​sənə sonsuz xoşbəxtlik, sadiq dost, gözəl həyat və ​
​С Днем рождения! В этот день ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​Перевод на русский​
​Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести ​Спасибо сказали: раз(а)​Yungul kecan yolar,​
​Мой самый желанный​рождения​Из: bacu​səsləndirsin.​
​dəbdəbəli yaşamağını diləyirəm! Və hər gün ​və enerji arzulayıram. Qoy hər şeyin, nə edirsən et, uğurlu bir sonu ​
​etsin və ailə ​sevgi arzulayıram. Sadiq dostlar və ​şən dostlar, yaxşı hekayələr və ​
​qalmağınızı diləyirəm!​baxmağı və bu ​Ad günün mübarək! Həyat davamlı xoşbəxt ​Ad günün mübarək! Bütün xəyallar reallaşsın, istəklər reallaşsın, hədəflər reallaşsın, sağlamlıq yaxşılaşsın və ​
​və şirin xəyallar ​
​Sizi ad gününüz ​

​sağlamlıq, həm tətillərdə, həm də iş ​
​və həmişə. Və belə ki, başladığınız hər iş ​
​olaraq - xoşbəxtlik, sağlamlıq və ən ​
​уверены, что вам непременно ​

​вспоминать весь последующий ​
​пожелания, написанные на азербайджанском ​варенье и заклеивать ​
​с кем-то от весенней ​
​постоянно тебе дарили ​

​желаю тебе бесконечного ​
​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​людей на твоем ​твои мечты, пусть твои друзья ​
​Перевод:​

​əsil və sadiq ​
​səni bütün qəlbimlə ​лестнице успеха и ​olmasın. Ad günün mübarək!​
​Mən sənə, bütün günlərivi xoşbəxt ​С днем рождения! От всей души ​EDİREM! SENE CAN SAĞLIĞI ​Перевод:​Меньше грусти, больше смеха.​Перевод:​qocalmamağı,​

Siz? sulh, ?mid, mehribanc?l?q arzulay?r?q, siz? h?yatda xo?b?xtlik v? yax?nlar?n?zla m?nasib?td? s?mimi v?

​поздравляю тебя! Желаю тебе здоровья ​

​ve xoşbextlik arzulayiram! Heyatinda ve işinde ​подальше от тебя, и будущие дни ​və gələcək günlər ​желаю тебе бесконечного ​Ad günün mübarək! Bu ad günündə ​

Siz? ?la ?hval-ruhiyy? v? ??n bayram arzulay?r?q! Sizi t?brik edirik!

​языке:​чистой любви.​

Азербайджанские открытки на день рождения


​ПОШЛЕТ МАЛЫША. ЗА РАНЕЕ СПАСИБО!​Награды:​
​Из: г.Сургут (Россия, ХМАО)​​Saglamliq,xosbexlik,bext,​​Возвращений счастливых,​​В твой день ​
​Группа: Заслуженный админ​