наступающим Новым Годом, прибавив к предыдущим Тост за Новый С большим приветом Gesichter,сайтов:
поздравить и с das neue Jahr!тебе эту открыткуKindheitstraum und fröhliche Информация получена с Кстати заодно можно Ein Prosit auf поэтому шлю я Weihnachtsbaum – und helle Lichter,вечерами при свечах!schöne Feiertage - замечательных праздничных выходныхГод!пороге,корпус! (сильно много поздравлений)
Adventпраздники с уютными - хорошего предрождественского вечера besinnliches Weihnachtsfest - хорошего и уютного удачи и здоровья | Адвентdiese Karte hier!der ganze Kasten! Fröhliche Weihnachten - радостного, счастливого рождества |
Weihnachten steht vor много Радости, Спокойствия и Душевности!)Поздравляю с рождественскими Frohe Weihnachten - радостного, счастливого рождестваneues Jahr wünsche ich Dir никаких ссор! Счастливого Рождества!)я желаю вам
Традиционные, короткие поздравления с Рождеством и Новым годом | |
Abenden im Kerzenschein! | schöne Feiertage |
Ein glückliches und gesundes | времени, потрясающих моментов и |
В этот праздник | Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen |
Ihnenполным успеха! | лишь одно: пожелать тебе прекрасного |
на пороге!ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame | Euch +будет удачливым и |
ближе и ближе, поэтому мне остается (Рождество, это такой праздник, когда любовь стоит | einen guten Rutsch Dir |
Пусть 2018 Год (Рождество уже все Euch viel Freude, Ruhe und Herzlichkeit. | schöne Weihnachtszeit und Ich wünsche + |
und glückliches Jahr werden!und ohne Streit! Frohe Weihachten!Hierzu wünsche ich | Deiner Familie eine выражение:2018 ein erfolgreiches |
eine wundervolle Zeit, mit tollen Momenten der Tür. | wünsche Dir und есть несколько нейтральное |
Möge das Jahr zu tun: Dir zu wünschen Liebe steht vor | других вероисповеданий. На этот случай Году! |
Weihnachten, das Fest der ganz liebe Grüße счастливого рождества представителям | удачи в Новом näher nun, so bleibt mir (удовлетворенности)!) |
Дружеские поздравления с Рождеством и Новым годом на немецком языке | |
Ich sende Dir считается уместным желать Наилучшие пожелания и | Die Weihnachtsnacht rückt Новом Году, здоровья, счастья, успеха и удовольствия для всей семьи! |
поэтому не всегда Die besten Wünsche für ein glückliches neues Jahr!einen guten Rutsch* ins Neue Jahr! | Рождества, всего хорошего в и наилучшие пожелания же христианский и удачи! |
наилучших пожеланий в счастливого, мирного и благословенного С Рождеством Христовым Рождество праздник всё Новый Год и на пути: Спокойствие, Успех и Любовь! Счастливого Рождества и | (Мы желаем вам Familie!Schönen heiligen AbendХорошо проскользнуть в |
(Пусть сопровождают вас Neuen Jahr, Gesundheit, Glück, Erfolg und Zufriedenheit.für die ganze | Jahr!Jahr von …Weihnachtsfest, alles Gute im |
Ein schönes und und viel Glück im neuen für das neue ein frohes, friedvolles und gesegnetes | Fröhliche Weihnachten und Schöne WeihnachtenEinen guten Rutsch |
die besten Wünsche Wir wünschen Ihnen все желания!Fröhliche WeihnachtenНовому Году!Eurem Weg geleiten. Frohe Weihnachten und (с примерным переводом!)>>>в который исполнятся Frohe WeihnachtenНаилучшие пожелания к | sollen Euch auf Рождеством на немецком счастливого праздника,IhnenJahr!Frieden, Erfolg und Liebe Германии! Итак, вот поздравления с Я желаю тебе Euch + |
Wünsche zum Neuen | Ich wünsche + |
Рождественские каникулы, сказочное время, желания и мечты, теплые слова и offen lässt.знакомых по-немецки. Думаю, Вы их очень Guten Rutsch ins | А ты нужен(а) мне всегдаdas keine Wünsche немецких друзей и Веселого Нового Года! |
Луна — ночью,ein Frohes Fest,повод поздравить своих Frohes Neues Jahr! | днем,ich wünsche Dir Сегодня наступил замечательный |
(Желаю я тебе | Frohes Fest und |
мне нужны три Es wird Weihnacht Frohes Fest und Rutsch! | und einen guten Glück und Heiterkeit.День Св. Валентинарадостных праздников в |
Мы желаем вам besinnliche FeiertageГоду! | Kreise Eurer Lieben! Frohe Weihnachten, Zufriedenheit, Gesundheit, Frieden, Glück, Liebe, Erfolg! Herzliche Grüße, (имя)!Frohes Fest und хорошего в Новом |
frohe Festtage im ins neue Jahr!Удачи и всего я очень!)den Mond fur | Wir wünschen Euch einen guten Rutsch Jahr!и вас люблю |
den Tag,мир и счастье. Всего хорошего!Fröhliche Weihnachten und Gute für das neue | издалекаDie Sonne fur принесет нам всем Jahr! |
Viel Glück und alles желаю я вам Dich.Рождества! Пусть это Рождество | Fröhliche Weihnachten und Желаю всего хорошего строчки! |
написаны мною эти | Frohe Weihnachten und |
gerne. | und Deiner ganzen |
Рождеством и наступающим Fröhliches neues Jahr!Zeilen geschrieben,К сожалению, я не могу | этому событию.Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов Пожелать счастливого Рождества и знакомых с |
Официальные поздравления с Рождеством и Новым годом | |
своих немецких друзей | schöne Feiertage |
Рожения по электронной fröhliches Weihnachtsfest und besinnliche FesttageВ этой статье Я желаю тебе | Поздравление с Днем Ihrer Familie ein Fröhliche Weihnachten und Pinterestпесен, |
Alles Liebe...Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und schöne Festtageот….Время подарков и E–mail schicken.всегда так стремился. | personlich drucken, каждый дар,Frohe Weihnachten und приятным запахом.ich wünsche Dir Dich nicht ganz |
was mich auch | E–Mail Gluckwunsch |
Можно поздравить с lieblichen Duft.улице будет холодно! der Luftи чувств, | детворы! Der Geist der der Luft! |
корзинуbegrüßt, | Хорошего жаркоя при |
вам:Мороз нам нипочем!)Как меня завидел nach seinem Sinnwünsche ich dir | (Это желаем мы елка —пугливый!.Will das Glück Zum neuen Jahr Weihnachtszeit! |
(Глинтвейн, печеньки и рождественская Оказался он такой долго!наступлению нового года!und eine schöne uns kaum.увидал. | Пребудут с вами Наилучшие пожелания к Im Überfluss Zufriedenheitdie Kälte stört Я пасхального зайчишку С надеждой, что они ещёbesten Wünsche! |
Поздравления с Рождеством и Новым годом в стихах | |
— bei Kerzenschein. | ты готовишься |
euch:что-то хорошее, die Kinder sein.Und hoffe dann, dass es so | Году!Желания на рождество свеча,Eier bunt und |
Ein Korbchen voll | Weihnachtliche Wünsche und |
Я желаю всем Schöne Lieder, warme Worte-(4 недели длится | Was hat er ближе и ближе, поэтому мне остается für das Neue |
Gefühl. | и гармоничного Года |
4 Wochen in Er lief davon | Osterhas gesehn.До новых встреч. |
Ну что же:Нового Года! | Am Bach, wo die Weidenkatzchen услышать "Frohes Neues" в качестве поздравления |
из Вены!Также часто среди | Neues Jahr |
Ein glückliches neues Jahr!
Jahr Gesundheit, Glück und Erfolg!
яркий свет,
— Прекрасного и памятного
gesundes
Примеры поздравлений на немецком языке
Год!Für das Neue
(Рождественская елка и besinnliches Weihnachtsfest
... und ein +Новом Году! Да здравствует Новый
und Frohsinn.
Sie kommt, sie kommt, sie kommt!
— Ein schones und Или
Хорошо развернись в Zum Jahreswechsel Heiterkeit
zur Weihnachtszeit!— Счастливого Рождества!
Jahr)".
Jahr! Prosit Neujahr!
Stunden.
Wir sind bereit
— Frohe Weihnachten(in das Neue
aus dem Neuen ich euch besinnliche
–Поздравления с Рождеством
"... und Guten Rutsch Mach mal was | Zum Weihnachtsfest wünsche |
Kälte, Schnee und Eis | Году! |
пожеланиямГод!от меня!) | Vor dem Fenster всего хорошего Новом — Счастливого Нового Года! |
Годом
Эта хорошо перемешанная | года |
Das Ganze gut Gluck, | • Bitte schön! ?евангелиста Эдуарда Эбеля |
Прислушайся, как прелестно они | Суета жизни затихает; |
Радуйся, скоро родится младенец Freue Dich, Christkind kommt bald.Nacht; | und Harm,Wald:Leise rieselt der |
собой несёт,
Старый год уходит Das neue Jahr
долго!Желаю вам под
zur WeihnachtszeitВас видеть в Адвент и Рождество
und machen Ihre Fest begehen.
frohe Stundenи столько любви,
Я желаю вам wie der Himmel Вам в Новом
Gesundheit, Glück, Erfolg und Friedenкаждый дар,Ты ему скажи
bemühst,Jede Gabe sei
Dir was Gutes Веселого Рождества
Окрашен воздух радостными zu Weihnachten
Lüfte froher Schall.
радостного и благодатного im neuen Jahr.
für Ihr Vertrauen радостного и благодатного
ein frohes und году.
как сильного партнера. Я желаю Вам я хотел бы
neuen Jahr.besinnliche und heitere
bei Ihnen bedanken. Ich hoffe, Sie auch im Sehr geehrter Herr
канун Нового года. Желаем хорошо провести Уважаемая госпожа … / Уважаемый господин …
ins neue Jahr Für die Weihnachtstage
шлём наилучшие пожелания на ваше доверие
Дорогие партнеры,
ein gesegnetes Weihnachtsfest die erfolgreiche Zusammenarbeit
Liebe Geschäftsfreunde,и крепкого здоровья
Я хочу поблагодарить нашими совместными достижениями.Уважаемый господин …/ госпожа …,
und eine stabile für die gute neuen Jahr fortsetzen sein auf das, was wir gemeinsam
Sehr geehrter Herr
Мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und приятное сотрудничество и
Erfolg im Neuen für Ihr Vertrauen
принесет нам всем Желаю тебе и
und besinnliche Weihnachtszeit.Вам самые теплые
желаю вам спокойного Grüße.friedliches Weihnachtsfest.
In dieser turbulenten
веселого Рождества и
Alles Liebe und Wir wünschen Dir Надеюсь, у Санты в
Dich in seinem Familie ein fröhliches
волшебного Рождества и Ich wünsche Euch
und schönen Geschenken!С сердечным приветом,
Herzliche Grüße,привет
ароматом ели, блеском свечей и
darauf, Euch bald wiederzusehen Ich wünsche Euch тебя!
sende Dir einen
Diese ganz besondere С Рождеством Христовым
Fröhliche Weihnachten und
Мы желаем вам
Поздравления с Рождеством на немецком (+перевод). Weihnachtsgrüße und Weihnachtswünsche
Wir wünschen Euch кругу семьи со paar Geschenken.frohe Weihnachten im отдыха в рождественские праздниками и желаю einen guten Rutsch
ganz liebe Grüße Geschenken!рождественских дней!und Ihrer Familie
Желаю тебе и und Deiner Familie Я желаю / мы желаем тебе (множ.число) / Вам (вежливая форма ед.ч.) / тебе чудесных, снежных и радостных веселого Рождества!
Liebe Grüße und ins neue Jahr!Neue Jahr!
Neuen Jahr!Jahr!
das neue Jahr!Viel Glück im
Frohes Neues Jahr!верности верующим, символ надежды).при украшении венков, рождественских базаров и
к прекрасной ночи белесый пух:ветер гонит
der einen Nacht streckt sie die und manche Tanne праздников святых: св. Барбары, св. Николауса и др.
рождественское печенье, для детей покупают
предрождественским воскресеньем и и некоторых протестантских
— Я желаю Тебе — Frohes neues JahrПоздавления с Новым
Удачи и удовлетворения.Рецепт счастливого Нового
Erfolg und Zufriedenheit.
Man nehme etwas • Danke schon!
Стихотворение «Weihnachtsgruß» немецкого пастора и Хор ангелов пробуждается;
печаль.Сверкает Рождественский лес,
schallt:Bald ist heilige
Still schweigt Kummer
Weihnachtlich glänzet der Чтобы сердце пело!
Счастье он с soll singen.guten Rutsch.
Пребудут с вами Allezeit!
Ich wünsche euch Будем рады снова провести
im Neuen Jahrmögen Sie das wünschen wir recht
небеStrahlen hat!
soviel Glück,пусть будут дарованы
всегда так стремился.Будет в радость
Принесет тебе успех.Das, worum du dich
Ohne viel Bedenken.nach seinem Sinn
каждом уголке!«Рождество Христово повсюду!»
Viele liebe Grüße
Tönet durch die
сотрудничество. Мы желаем Вам gesegnetes Weihnachtsfest, viel Glück, Gesundheit und Erfolg
Wir möchten uns и Вашим любимым
und Ihren Lieben
здоровья в Новом вновь приветствовать Вас
От всего сердца gute Gesundheit im
zu dürfen. Ich wünsche Ihnen
mich von Herzen из Москвы / Санкт-Петербурга / России
рождественские праздники и Moskau / St. Petersburg / Rußland /
alles Gute. Kommen Sie gut …
благословенного Рождества и уходящем году. Мы также надеемся
Jahr.Wir wünschen Ihnen
bei Ihnen für Ваш …
Вашей семье счастья следующем году.
уровень. Мы можем гордиться Ihr …
für 20__ Glück Ich bedanke mich
unsere Erfolge im
sehr erfolgreich verlaufen. Wir können stolz году!
neues Jahr 20__!Новом году.
за доверие и Weinachtsfest, sowie Gesundheit und
Wir bedanken uns Пусть это Рождество
Liebe GrüßeFamilie eine schöne
снова и шлю о вас и
Euch die allerherzlichsten ein entspanntes und Ihr Lieben,
и твоей семье Neues Jahr!
Lieber… / Liebe… (Name)весёлого Рождества!
schöne Überraschungen für
und Deiner ganzen Я желаю вам
прекрасных подарков!mit viel Spaß
Весёлого Рождества, удовлетворения, здоровья, мира, счастья, любви и успеха!Frohe Weihnachten, Zufriedenheit, Gesundheit, Frieden, Glück, Liebe, Erfolg!
вам свой сердечный удивительного Рождества с
Ich freue mich поцелуй!
открытка только для fröhliche Weihnachten und
Hallo mein Schatz,Herzliche Grüße
Всего хорошегоLiebe Grüße
С сердечным приветомсчастливого Рождества в
gelungenes Fest: Frieden, Freude, Liebe, Kerzenschein, leckerem Essen, und auch ein Ich wünsche Euch
года. Хорошего настроения и Поздравляю с рождественскими schöne Weihnachtszeit und Ich sende Dir Abend mit vielen Вашей семье замечательных
Ich wünsche Ihnen Jahr.Ich wünsche Dir год
Мы желаем вам наилучшими пожеланиями желаем Всего наилучшего!einen guten Rutsch Glücklichen Rutsch ins viel Glück im
ein glückliches Neues Alles Gute für Счастливого Нового года!Радостного Рождества!Христу и его
Основными цветами адвента ветвями тянется навстречу
стряхнув с ветвей В лесу декабрьском
entgegenUnd lauscht hinaus: den weißen Wegen
ein Hirtприходится целый ряд
и Австрии пекут мессии-спасителя), дни между первым
западных католических странах das neue Jahr
— (шутл.) С Новым Годом!и счастливой жизниТерпения, немного времени,
fuhrtGeduld, etwas Zeit,
gluckliches Lebensjahr• Пожалуйста.
Христос!Скоро святая ночь,
Замолкают горе и озеро,
Horch’ nur, wie lieblich es Freue Dich, Christkind kommt bald.ist’s warm,
liegt der See,
пуд,
нам в ночь.Viel Gesundheit, und dein Herz
Für Mitternacht nen
С надеждой, что они ещёbleibt
желания сбудутся.отметить праздник.Мы желаем радостно
freuen wir uns GelassenheitUnseren geschätzten Kunden
сколько звёзд на wie die Sonne
wünsche ich Euch
Здоровье, счастье, успех и мирК чему ты
чем не сомневайся.
счастьеDingen:
nimm es hinWill das Glück
Аромат Рождества в
Jahr!
Raum!«Fröhliche Weihnacht überall!»
доверие и приятное
ein frohes und в Новом году, здоровья, счастья, успехов и удовлетворённости.
Мы желаем Вам Wir wünschen Ihnen
кругу Вашей семьи, успехов и крепкого
году мы сможем
Уважаемый господин…viel Erfolg und
bei uns begrüssen
Zusammenarbeit möchte ich
C наилучшими пожеланиями всего наилучшего в Liebe Grüße aus
und Ihrer Familie … / Sehr geehrter Herr
Мы желаем вам успешное сотрудничество в
für das kommende
Vertrauen zu zählen.möchten wir uns
С наилучшими пожеланиямипожелать Вам и
успехов и в году на новый
Grüßenund Ihrer Familie
wie bisher.
so aus, als ob wir in diesem Jahr
Интересно почитать
в Новом 20__
Поздравления frohe Weihnachten
ein glückliches, gesundes und erfolgreiches и успехов в Мы благодарим Вас Ihnen ein gesegnetes Liebe Freunde,Рождества!und Glück bringen.
und Deiner ganzen
в ближайшее время
времена, я часто думаю werden und sende und wünsche Euch
до скорой встречиМы желаем тебе
und ein glückliches сюрпризов для тебя.
и твоей семье Weihnachtsmann ein paar
Wir wünschen Dir Eure Wünsche erfüllen!Рождества, веселого времяпровождения и
ein tolles Weihnachtsfest кругу ваших родных!Kreise Eurer Lieben!
вас и шлю Я желаю вам Geschenken!
шлю тебе большой Эта необычная рождественская Ich wünsche Dir С сердечным приветом
Familie!
мечты!
sich erfüllen!подарками.
Я желаю вам Zutaten für ein
Hallo Ihr Lieben,и счастливого Нового
Abenden im Kerzenschein!Deiner Familie eine
множеством подарков!einen wunderschönen Heiligen Желаю Вам и
Нового года.Rutsch ins neue года!
schöne Weihnachtstage und
Weihnachtsfeiertage!С любовью и Новым Годом!
Fröhliche Weihnachten und Новом году!Frohe Weihnachten und
Frohe Weihnachten und Новом году!Jahr!
Fröhliche Weihnachten!Христа) и зелёный (символ верности верующих Перевод Юрия Куимова
она, предчувствием жива,чуткий слух приклонит,(1875-1926)Wind und wächst
lichterheilig wird.
die Flockenherde wie устанавливаются ёлки, устраиваются рождественские базары. На период адвента
в семьях Германии — «приход», т.е. время ожидания прихода
четырёхнедельный предрождественский период, этот период в alles Gute fur
neue JahrЯвляется залогом долгой Кусочек любви,
zu langem Leben ein Stuck,Rezept fur ein
• Спасибо.
Радуйся, скоро родится младенец
Христос!На сердце тепло;
Спокойно и неподвижно erwacht;
verhallt:
In den Herzen Still und starr
И здоровья целый Новый явится к
bringen,ist morgen futsch,
Здоровья, счастья вдоволь,Und hoffe dann, dass es so И пускай Ваши
спокойствииНашим дорогим клиентамWiedersehen
In Ruhe und солнца!так много счастья,und soviel Liebe,
Fürs neue Jahr neuen Jahr beschieden!Пусть сбудется то,И ни в По своим законам
Doch vor allen Sage Dank und года!
Звон Рождества, Рождественских ёлок,Rutsch ins neue
Weihnachtsduft in jedem в Новом году.
Вас за Ваше Zusammenarbeit bedanken. Wir wünschen Ihnen
всего самого лучшего neuen Jahr, Gesundheit, Glück, Erfolg und Zufriedenheit.рождественским приветом, Ваш…
провести время в приятное сотрудничество. Я надеюсь, что в следующем Grüsse Ihr …
Ihrer Familie und als starken Partner
Für die angenehme
насладиться свободным временем!
и Вашей семье die freie Zeit!
wünschen wir Ihnen
Sehr geehrte Frau году.поблагодарить вас за alle guten Wünsche Jahr auf Ihr
das vergangene Jahr году.
плодотворное сотрудничество и и в дальнейшем, мы добьемся новых
поднялись в этом Mit den Besten
und wünsche Ihnen gleiche Anstrengung gelingt
Und es sieht unsere Geschäftsbeziehungen sind
Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов fröhliches Weihnachtsfest und
Рождественского праздника, а также здоровья Дорогие друзья,
Zusammenarbeit und wünschen Всего хорошего
прекрасного и спокойного uns allen Frieden Ich wünsche Dir Я рад, что мы встретимся В эти неспокойные
schon bald wiedersehen viel an Euch Всего доброго и
Дорогой … / Дорогая… (Имя)ein frohe Weihnachten найдется несколько приятных
Мы желаем тебе Hoffentlich hat der желания осуществляться!
und hoffe, dass sich all Вашей семье замечательного und Deiner Familie
радостных праздников в frohe Festtage im
Я радуюсь тому, что скоро увижу viele herzliche Grüße
mit Tannenduft, Lichterglanz und schönen веселого Рождества и
Привет моё сокровище,für Dich!
для всей семьи!für die ganze Рождества, пусть сбудутся ваши friedliches Weihnachtsfest, mögen Eure Wünsche успешного праздника: миром, радостью, любовью, свечами, вкусной едой и
Привет всем, | und mit allen | Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen |
und einen guten и хорошего Нового Ich wünsche / wir wünschen dir / Ihnen / dir wunderschöne, schneereiche und frohe für frohe Weihnachtstage!С Рождеством и новый год. )много счастья в
счастливого Нового года! | Новом году! | Весёлого Рождества! |
(как символ крови
Райнер Мария Рильке
святые свечи! —
здесь ель свой Rainer Maria Rilke und wehrt dem
sie fromm und Wind im Winterwalde
календари, готовят подарки. В общественных местах
— Guten Rutsch ins смесьВзять немного счастья,
geruhrt,
von Liebe auch | • Спасибо, отличная подборка! | Христос! | Тихо падает снег, |
Chor der Engel
Sorge des Lebens
Freue Dich, Christkind kommt bald.
Das alte Jahr
Ich wünsche Euch schöne Feiertage, Guten Rutsch und ein gesundes, erfolgreiches, frohes Neues Jahr.
Рождество
Gesundheit, Glück, ZufriedenheitНовом годуВ отдыхе и Wünsche wahr.Auf ein frohes in der Advents-und Weihnachtszeit.
сколько лучей у в Новом году Sterne hat,году!sei Euch im
Но прежде всего,спасибо
Möge dir gelingen.
begrüßt,schenken,
и счастливого Нового
звуками.und einen guten
Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
Рождества, счастья, здоровья и успехов
Мы хотим поблагодарить und die angenehme
Рождества Христова и gesegnetes Weihnachtsfest, alles Gute im
С дружественным и вдумчиво и весело
поблагодарить Вас за Freundliche und weihnachtliche
Stunden im Kreise
kommenden Jahr wieder …
Новый год и Мы желаем Вам
und genießen Sie und das Silvesterfest
С Новом годом!
и в следующем мы хотели бы
und senden Ihnen
bedanken. Wir hoffen, auch im nächsten im Rückblick auf
в Новом 20__ Вас за наше
Очевидно, что прикладывая усилия Наши партнерские отношения
Gesundheit.
Zusammenarbeit mit Ihnen
können, wenn uns die geleistet haben.
…./ Frau …,Вашей семье весёлого Ihrer Familie ein желаем Вам благословенного Jahr.
und die angenehme мир и счастье.всей твоей семье Möge dieses Weihnachtsfest поздравления.
и мирного Рождества.Дорогие,Ich freue mich, dass wir uns Zeit denke ich счастливого Нового года!bis ganz bald
und Deiner Familie его большом мешке großen Sack.Weihnachtsfest!надеюсь, что все ваши ein zauberhaftes Weihnachtsfest
Желаю Вам и Ich wünsche Dir Мы желаем вам
Wir wünschen Euch прекрасными подарками!und sende Euch
ein zauberhaftes Weihnachtsfest Я желаю тебе
großen Kuss!Weihnachtskarte ist nur
и наилучшие пожелания viele liebe Grüße
счастливого и мирного ein frohes und
всем необходимым для
Herzliche GrüßeKreise der Familie
праздники с уютными Вам и Вашей
ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame zu Weihnachten und
Мы желаем вам Всего наилучшего!eine wunderschöne Weihnachtszeit!твоей семье волшебного
eine zauberhafte Weihnachtszeit чудесных рождественских праздников рождественских праздников!
Wir wünschen Euch die besten Wünsche Viele liebe GrüßeС Новым годом! (Шутливое выражение. Дословно — успешного спуска в Весёлого Рождества и Весёлого Рождества и Всего наилучшего в Neuen Jahr!Весёлого Нового года!Frohe Weihnachten!
пр. издавна являются красный Рождества.на ней зажгут стада снежинок, как пастух, —der Herrlichkeit.Zweige hin — bereitahnt wie baldeEs treibt der или изготавливают рождественские
24 декабря, время подготовки к называется адвент.