Матурым (минем)!
писать.Это место свободно?Шэһэрнен узэк мэйданы ваш номер?, Мы будем вам
Юл хакы купме?площадь города?На каком этаже , бар.
Кадерлем (минем)!
Сколько стоит проезд?Как называется центральная телим., Минем хат жибэрэсем
Сөеклем (минем)!
(троллейбуска, трамвайга) утыра алам?барыйк.Кэстуменне чистартырга бирергэ ,
Йөрәк маем!
письмо.Кайда мин автобуска Бу аллея буйлап костюм в чистку.,
Мне нужно отправить (троллейбус, трамвай)?
Кояшым (минем)!
аллее.Я хотел отдать сайтов:
открыткалар бирмэссезме?сесть на автобус
Фәрештәм (минем)!
Пойдемте по этой (онытканмын).Информация получена с Шэһэр куренешлэре белэн Где я могу ничек барып була?Мин чемоданымны калдырганмын Change privacy settings
Җаным (минем)!
с видами города.Безгэ гид кирэк.Ин якын парка Я оставил (забыл) свой чемодан.
Бәгърем (минем)!
алдым.Покажите мне открытки Нам нужен гид.ближайший парк?Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.Төн тыныч булганга, мин «Хакыйкать» дигән китапны укый
Маркалы конверт бирегезче.
Минем бердәнберем!
Экскурсия программасы нинди?Как пройти в адресу…почитать книгу «Истина».
Ягымлым (минем)!
маркой.Какова программа экскурсии?Моннан матур куренеш?Фотографии пришлите по
Алтыным (минем)!
Ночь была спокойной, поэтому я смог Будьте добры, дайте конверт с Турисларга автобус кайда?Отсюда прекрасный вид?
Күгәрченем (минем)!
була?монда!!итэлэрме?туристов?куелган?Фоторэсемнэр кайчан эзер
Минем аккошым!
Синен кайгы юк Бандерольне монда кабул Где автобус для Бу һэйкэл кемгэ фотографии?шартлый,
Акыллым (минем)!
Где принимают бандероль?килгэн туристлар жыелган.памятник?Когда будут готовы Баш очында туплар Адресыгызны бирегезче (эйтегезче).Монда торле иллэрдэн Кому поставлен этот
Җанкисәгем (минем)!
кайда?мондаДайте ваш адрес.из разных стран?салынган?Ин якын фотосалон
Иркәм!
Одеалда юк монда, юрганы да юк Адресыгызны дорес яздыммы?Здесь собрались туристы Бу купер кайчан Где ближайший фотосалон?
Күңел нурым!
херле кич -доброй ночи, тыныч йоку-спокойного сна.записал ваш адрес?Сез кайдан?этот мост?тэкъдим итэ аласызмы?найдете подходящие слова.Правильно ли я Откуда вы родом?
Җимешем (минем)!
Когда был построен Сез безгэ кунакханэ раздел, и вы точно (горчица, тоз, серкэ, корэн).кайтасыз?салынган?
Сандугачым / былбылым!
нам порекомендовать гостиницу?отделении? Тогда открывайте этот Бирегезче мина борыч Сез оегезгэ кайчан Бу бина кайчан Можете ли вы карточку телефона, отправить посылку, или просто узнать, что-то в почтовом
Бәбкәм (минем)!
Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен).домой?здание?Кунакханэгэ ничек барырга?Почта, телефон – вам нужно пополнить килэ.Когда вы возвращаетесь Когда построено это гостиницу?
создана эта тема.
Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым бармы?урнашкан?Как проехать в и заказать блюдо. Для таких случаев овощной салат (с колбасой, холодным мясом).
Бу елгада гидроэлектростанциялэр Бу бинада нэрсэ тукталдыгыз.
даже позвать официанта Я хочу взять этой реке электростанция?этом здании?Сез кайсы кунакханэдэ языка, вы не сможете Ашларыгыз тэмле булсын!Есть ли на Что помещается в вы остановились?Ресторан – проголодавшись, вы, захотите плотно покушать, но, не зная татарского Приятного аппетита!йорилэрме?Бу нинди бина?В какой гостинице виде транспорта.нэрсэ?Бу елгада пароходлар здание?Юанысым килэ.
арендой транспорта, поездками на автобусах, поездах и другом
Кондезге ашка буген
пароход ходят?
Что это за
Хочу помыться.
Транспорт – слова связанные с
обед?
По этой реке
кайда урнашкан?
Рэхмэт, мин телэмим.
здание или памятника, и так далее.
Что сегодня на
белешеп була?
5 нче йорт
Спасибо, я не хочу.
того или иного
Рэхмэт, мин ашадым инде.
Поездлар (самолетлар, пароходлар) йору тэртибен каян
№ 5.
Мин каршы.
лучше сходить, какая история у
Благодарю, я уже пообедал.
(самолетов, пароходов)?
Где находится дом Я отказываюсь.вы узнаете куда була?расписание движения поездов Герб нэрсэне анлата?Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.раз пригодиться. С помощью них
Обращения
Кондезге аш кайчан | Где можно посмотреть |
герб? | Извините, я не могу. |
точно вам не Когда будет обед? | нинди булыр? |
Что означает этот | Сезнен фикерегез дорес. |
по Татарстану, этот список слов | эчмим. |
Иртэгэ һава торышы | Шэһэрегезнен гербы нинди? |
Вы правы. | Путешествие – Если вы путешествуете |
Мин каты эчемлеклэр | завтра? |
города?Ихлас кунелдэн! | или иное здание.крепких напитков. |
Какая погода будет Какой герб вашего | С удовольствием!куда идти или, где находиться то |
Я не пью | Хэзер температура купме? |
Сезгэ шэһэр ошадымы? | Бик яхшы! |
все что нужно, узнав у прохожих | телэмисезме? |
Какая сейчас температура? | город? |
Прекрасно! | найти в городе |
иртэнге аш ашарга | Һава торышы ничек? |
Как вам понравился | Яхшы. эйбэт. |
Город – список фраз, которые помогут вам Сез безнен белэн | Как погода?тапкыр. |
Хорошо. | употреблять перед сном. |
позавтракать с нами?Менэ минем паспортым. | Мин (без) бу шэһэрдэ беренче |
Мин риза.Сон – словосочетания, которые иногда приходиться | Вы не хотите |
Вот мой паспорт. | этом городе. |
Я согласен.стрижку. | ни телисез? |
Паспортны кемгэ курсэтергэ? | Я (мы) первый раз в |
Юк.вы сможете объяснить, какую вы предпочитаете | Сез татлы ризыклардан |
паспорт?Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда? | Нет. |
Языковой барьер
Парикмахерская – слова, с помощью которых на сладкое? | Кому нужно предъявить |
Где мужской (дамский) туалет? | эйе. |
этот раздел. | Что вы хотите |
атала? | Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак. |
Да. | всего проживания, вам поможет справиться |
бирегезче. | Бу утрау ничек |
Возьмите этот стул, он удобнее. | Гафу миегез, мин башкача уйлыйм. |
и на протяжении | Мина салкын су |
остров? | Бу урындыкка утырыгыз. |
Простите, я думаю иначе. | гостинице, с этой задачей |
Дайте, пожалуйста, холодной воды.Как называется этот | стул.Гафу итегез, мин сонга калдым. |
снять номер в Минем эчэсем (ашыйсым) килэ. | халык яши?Садитесь на этот |
Простите, что я опоздал. | в Татарстан надолго, вам наверняка придется |
(есть).Бу шэһэрдэ купме | Стэлне жыештыруын утенэм.Мине озатыгыз, зинһар. |
Гостиница – если вы прибыли Я хочу пить | этого города? |
стола.Проводите меня, пожалуйста. | попросить за что-то извинение.кара (якты) сыра эчэр идем. |
Какова численность населения | Прошу убрать со |
Тартырга (керергэ) рохсэтме? | согласиться в чем-то с собеседником, отказать ему или Мин бер кружка |
ошыймы? | Стэлгэ рэхим итегез. |
Разрешите курить (войти)? | в разной форме |
кружку темного (светлого) пива. | Сезгэ иртэнге коену Прошу за стол. |
Зинһар… | Извинение, согласие, отказ – слова, которые помогут вам |
Я бы выпил | по утрам? |
сорыйм.Будьте добры… | слова.Ике коктейль бирегезче. |
Вам нравится купаться | эйберлэремне юарга бирулэрен |
(тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм.вы найдете подходящие | Дайте, пожалуйста, два коктейля. |
Сез йозэргэ яратасызмы?вещи в стирку. | Мин сездэн анлатуыгызны о чем-то попросить, в этом разделе |
Барга керик. | Вы любите плавать? |
Я прошу отдать объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить). | отблагодарить человека или Зайдемте в бар. |
(дурт) кон булдык. | (кайда)?Я прошу вас |
Благодарность, просьба – если вам нужно Монда туктатыгызчы. | Без юлда оч Сезнен куршегез кем |
Чакыругызга рэхмэт.и фраз. | Остановитесь, пожалуйста, здесь.дороге три (четыре) дня. |
Кто (где) ваш сосед? | Спасибо за приглашение.Прощание – список прощальных слов |
Такси чакыртыгыз!Мы были в | торам.Игътибарыгызга рэхмэт. |
гости.Вызовите такси! | барачакбыз?Мин бик иртэ |
внимание. | пригласить человека в Такси тукталышы кайда? |
Без кайсы юлдан рано. | Благодарим вас за |
Приглашение — слова, которые помогут вам Где стоянка такси?мы поедем? | Я встаю очень Рэхмэт.языке. |
эйтегезче, буген очулар булачакмы?По какой дороге Мин ардым, йокым килэ. | Спасибо.поздравления на татарском Скажите, сегодня летная погода? |
алып барасызмы?хочу спать.Сэлам эйтегез!Поздравление – все, что нужно для | Безнен самолет кайда?Сез сэяхэт кондэлеген Я устал и |
Передайте привет!кого-то. | Где наш самолет? |
Числительные
дневник путешествия? | мендэр бирегезче. | ||
Тыныч йокы! | беседу или позвать | ||
бара? | Ведете ли вы | ||
Мина тагын бер | Спокойной ночи! | ||
Обращение – слова, которые помогут начать | Экспресс-поезд ничэ сэгать | ||
Таунын биеклеге купме? | одну подушку. | ||
Яна очрашуларга кадэр! | сможете начать знакомство. | ||
скорый поезд? | Какова высота горы? | ||
Дайте мне еще | До новой встречи! | ||
Знакомство – перечень фраз, благодаря которым вы | Сколько времени идет | ||
атала? | Кыскарак (шулай калдырыгыз). | ||
Сау бул! Исэн бул! | интересующие вас слова. | ||
(китэ)? | Бу тау ничек | ||
Покороче (оставьте так). | До свидания! | ||
или объяснить, как правильно произносить | Поезд кайчан килэ | ||
гора? | кирэк. | ||
Безгэ Мээскэугэ килегез. | слово на бумажке |
Свойства
Когда приходит (отправляется) поезд? | Как называется это |
Минэ башны юарга | в Москву. |
то или иное | Метрога керу кайда? |
Визаны озайтып буламы? | голову. |
Приезжайте к нам | сможете попросить написать |
метро? | визу? |
Мне нужно вымыть | Без Сезне чакырабыз. |
вас произношение татарского, так же вы | Где вход в |
Можно ли продлить | Тигезлэгез генэ. |
Мы приглашаем Вас. | жителей, правильное ли у |
утэргэ? | (китэр очен) виза алып була? |
Только подровняйте. | котлыйм! |
узнать у местных | Билетлар кассасына ничек |
Кайда килер очен | була? |
Туган конегез белэн | Произношение – фразы и слова, которые помогут вам |
билетной кассе? | (выездную) визу? |
Чэчтараш ничек утеп | днем рождения! |
со временем. | Как пройти к |
Где получить въездную | парикмахерскую? |
Поздравляю Вас с | Время – перевод слов, которые напрямую связанны |
Вокзалга ничек барырга? | без отельдэ (кунакханэдэ) номер сорарга телибез. |
Как пройти в | Котлыйм (котлыйбыз) Сезне! |
человека или свои. | вокзал? |
Сезнен агентлыгыгыз аша | тошерегезче. |
Поздравляю (ем) Вас! | черты характера любого |
Как проехать на | номер в отеле. |
Безнен эйберлэрне аска | (жэмэгать). |
вы сможете описать | тэмэке тартырга ярыймы? |
через ваше агентство | Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз. |
Ханымнар һэм эфэнделэр | Черты характера – с помощью слов, которые здесь представлены |
В этом купе | Мы хотели заказать |
Без буген китэбез. | Леди и джентльмены. |
цветов и оттенков. | в этом купе? |
алып бара? | Мы уезжаем сегодня. |
Вэлиев эфэнде. | Цвета – произношение и перевод |
Можно ли курить | Бу шоссе кайда |
Цвета
Зинһар, тэрэзэне ябыгыз. | Господин Валиев. |
психологическим особенностям. | Вагон-ресторанга ничек узарга? |
шоссе? | Закройте, пожалуйста, окно. |
эфэнде. | его внешним и |
вагон-ресторан? | Куда ведет это |
ярый. | Господин. |
охарактеризовать человека по | Как пройти в |
Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган? | Бу номер мина |
Хормэтле иптэшлэр (иптэш) | Свойства – слова и словосочетания, которые помогут вам |
Сезнен (безнен) купе кайда? | мечеть (церковь)? |
подходит. | Дорогие друзья (дорогой друг) |
миллиарда. | Где ваше (наше) купе? |
Когда построена эта | Этот номер мне |
Черты характера
(таныштырыгызчы) | татарском языке, от 1 до |
кайда? | табып була? |
номер кирэк. | Мине тэкъдим итегезче |
звучание счета на | Беренче класс вагоны |
Декабристлар урамын ничек | Минэ ике кешелек |
Пожалуйста, представьте меня | Счет – перевод и правильное |
Где первого класса? | Декабристов? |
на двоих. | рохсэт итегез |
лучше разобрать, что говорит собеседник. | урын бармы? |
Как найти улицу | Мне нужен номер |
Сезгэ тэкъдим итэргэ | Язык – слова, которые помогут вам |
Время
Йокы вагонында буш | Баш урам кайда? |
Лифт кайда? | Позвольте представить вам |
на татарском языке. | вагоне? |
Где главная улица? | Где лифт? |
Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия) | о встрече, и все это |
место в спальном | ничек? |
Мин баскычтан тошэрмен. | Разрешите представиться, я (фамилия) |
познакомиться с человеком, поздороваться или договориться | Есть ли свободное |
Мы урамнын исеме | лестнице. |
куп ишеттем. | того что бы тора? |
улица? | Я спущусь по Сезнен турында бик |
подходящие слова для | Балалар билеты купме |
Как называется эта | Баскыч. |
о вас. | Встреча, приветствие, знакомство – тут вы найдете |
билет? | була? |
Лестница. | Я много слышал |
торыгыз. | Сколько стоит детский |
Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып | Зинһар, ишекне ябыгыз. |
бик шат. | Бер минут, телефон янында котеп |
Билет …кадэр купме тора? | мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок? |
Закройте, пожалуйста, дверь. | Сезнен белэн танышуыма Одну минуту! Подождите у телефона! |
до …?Как проехать на | сигездэ уятмассыз микэн?Очень рад(а) с вами познакомиться |
ишетэм. | Сколько стоит билет |
урнашкан? | Сез мине иртэнге |
языгызча? | Мин сезне начар |
Багажымны алыгызчы. | Торек посольствосы кайда |
утра. | Бу сузне татарча |
слышу. | Возьмите мой багаж, пожалуйста! |
посольство? | меня в восемь |
по-татарски? | Я вас плохо |
Саклау камералары кайда? | Где находится турецкое |
Вы можете разбудить | Напишите это слово |
Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз. | Где камера хранения? |
белмим. | шалтарыгызчы. |
ничек була (эйтелэ)?(фамилия). | булырга тиешбез?кешесе һэм шэһэрне |
Мина кичке сигездэ | Татарча бу суз |
Позовите к телефону | Без кайчан аэропорта |
Мин чит ил | восемь часов вечера. |
Как будет по-татарски это слово? | Алло, кем сойли? |
быть в аэропорту? | знаю города. |
Позвоните мне в | белдерэ? |
Алло, кто говорит? | Когда мы должны |
Я иностранеци не Без кунаклар котэбез. | Бу суз нэрсэне Ин якын телефн-автомат кайда? |
тошик!кадэр озата алмассызмы? | Мы ожидаем гостей.слово? |
Где ближайший телефон-автомат? | эйдэ бу тукталыштиа |
Сез безне мэйданга | Кунакханэ вокзалдан еракмы? |
Что означает это (котэбез). | этой остановке!площади, пожалуйста. |
вокзала? | Суз. |
Сезнен хаталарыгызны котэм | Давайте сойдем на |
Проводите нас до | Гостиница далеко от |
Слово. | Жду (ждем) ваших писем. |
Произношение
Бу урын бушмы?ничек атала? | Номерыгыз ничэнче ката?эйтелэ? |
Без сезгэ язачакбыз. | Минем эйтуем ничек? |
Какого числа? | Сан. |
Мы придем к белэн килэ. | Без тонлэ белэн Атна. |
Месяцы. | Кичэ.Я буду свободен |
Кыш.Лето. | Елдан сон.В 2012-м году? |
Знакомство
килегез. | Без кич белэн Рано. |
Сез кайчан килэсез?Ночь. | минут.Без пятнадцати двенадцать. |
Кичке сэгать алты. | Девять часов утра. |
Минут | УмныйПассив |
Жестокий | эйбэтАктивный |
Обращение
Куе зэнгэр | Серый |
Конгырт | Желтый |
Кызыл, ал | Хороший |
жылы | СухойКочсез |
Поздравление
Полный | Яна |
МягкийКечкенэ | Круглыйэче |
Приглашение
Жидкий | Озын |
ГустойБиек | Егерме бер |
Прощание
Тугыз йоз | Ун + бер |
Туксан | Алты |
Кырык | Бер |
Есть, я вам завтра | чтения на татарском |
Благодарность, просьба
Татар телен ойрэну | очен бер китап |
Русча-татарча сузлегегез бармы?Говорите, пожалуйста, со мной по-татарски | языгыз |
Бу сузне татарча | Вы произносите это |
кабатлагызчы (кабатлагыз эле)слышите? | Мин андый сузне Вы говорите хорошо |
по-татарски? | Что он(а) сказал(а)? |
Что вы сказали? | Повторите, пожалуйста, еще раз |
быстро | анлыйм |
Извинение, согласие, отказ
Вы понимаете по-татарски? | ойрэнэм |
Повторите, пожалуйста, еще раз. | Анларга. |
Переводчик. | Сез татарча сойлэшэсезме? |
Юлда бик арымадыгызмы? | Как поживает ваша |
Я приехал в | Надолго ли вы |
Где вы остановились? | Рэхмэт, эйбэт |
Наша свекровь, наш свекор | Хатыным, ирем |
Сезнен белэн танышуыбызга | моего товарища (спутника) |
Познакомьтесь | Хэерле иртэ! |
Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар! | русско-татарский разговорник, который состоит из |
местное население хорошо | • Путешествие |
• Извинение, согласие, отказ | • Обращение |
В гостинице
• Цвета | Камой. |
театров, один или несколько радовать глаз. Приехав по работе | время деловой поездки |
в нашей группе кого-то из друзей, обозначив себя "более старшим, разумным" человеком. | вас. "Бәбкә" – птенец (часто гусёнок или |
(второй вариант более Вернёмся к нашим | фраза отталкивается от значении. Нур же переводится |
всем близким, кем мы дорожим. | человеку.Что такое җан |
человеку, так и ко татарском не реже. Аккош – лебедь. Красиво звучит на | как "голубка моя".Сравнение с голубем |
словосочетание "ягымлы караш" (ласковый взгляд). Красивая фраза, можно использовать часто!радость, лишь ты моя | считали самым важным |
(семья, родственники, друзья...) | людей в вашей как "ангел". Мой ангел, мой ангелочек – это прекрасно, так ведь? Кстати, обращение можно использовать |
быть красивее, чем сравнение с диалектального использования слова | обращение к любимому человека! Кстати, любая открытка близкому |
как со словом к любому человеку, к которому вы | Бу суз ничек |
Буген унсигезенче июль.Число. | Иртэ белэн. |
Безнен поезд тонлэ | ночью. |
НеделяИртэгэ. | Вчера.Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбе |
Зима.Яз.Через год. | Ничэнче елда?Безгэ кич белэн |
Мы вернемся вечером. | Сон. |
Когда вы придете? | Кон, кондез. |
Сигез туларга егерме Бишенче ярты. | Шесть часов вечера. |
Сэгать ничэ? | Минута |
ЭшчэнПассивный | МонсуДобрый |
КараТемно-синий | АлКоричневый |
Кук, ачык зэнгэр | Алый |
Салкын | Теплый |
Карт | СлабыйНачар |
В парикмахерской
НовыйЯшь | МаленькийМатур |
Кислый | Исэн |
ДлинныйПычрак | ВысокийБер миллион |
Уноч | Йоз дэ бер |
Сон
СигезАлтмыш | очЕгерме ике |
бармы?легкие книги для | языка? |
Татар телен ойрэну русско-татарский словарь? | була?Менэ бу биткэ |
Напишите, пожалуйста, это слово по-татарски | эйтергэ?Тагын бер тапкыр |
Вы меня хорошо такого слова | Мин эйбэт (дорес) сойлимме?Как это называется |
сойли? | Зинһар, акрынрак сойлэгез! |
Сез бик ашыгасызВы говорите слишком | Мин татарча бераз |
(укырга, язарга) ойрэнэсем килэМин татар телен | Мин сезне анладым. |
Понимать. | Ул нэрсэ эйтте? |
Вы говорите по-татарски? | устали с дороги? |
В городе
Сэламэтлегегез ничек?Ни очен килдегез? | Без „Казан» гостиницасында тукталдыкбула? |
Спасибо, хорошоЭбиебез, бабабыз | Моя жена, мой муж |
познакомиться!Разрешите представить вам | Хэерле кич! |
Доброе утро!Добро пожаловать, дорогие гости! | вам поможет наш |
Бесспорно, в больших городах • В городе | • Благодарность, просьба• Знакомство |
• Свойствареками Волгой и | один из 7 |
душу и не по работе? Тогда вам повезло, Татарстан, это чудесное место, где даже во | проектом, сау булыгыз!можете оставить их |
к детям. Можно и подколоть детям, людям значительно младше | соловьём. Соловей на татарском: сандугач или былбыл органично, просто поверьте 🙂 |
А эта красивая сердце в переносном | по отношению ко души принадлежит этому |
значение!как к любимому | адекватным, и используется в существует такая фраза |
"моё золотцо, золотой ты мой". | стихах можно услышать |
"син генә куанычым, син генә бердәнберем"–лишь ты моя словом "бавыр" (печень), ведь раньше его | ко всем, кого вы любите подчеркнуть важную роль |
Ещё одно ми-ми-ми, ведь фәрештә переводится Какое сравнение может | как "мой милый, моя душа". Вероятнее всего, фраза возникло от "мой", и получаем красивое |
так к близкому переводится: "красивая (ый) ты моя (мой)". Обращение можно использовать | и по отношению слово? |
Сегодня восемнадцатое июля.иртэ белэн килэбез. | Утром.ночью. |
Мы вернемся поздно Гыйнвар (февраль, март…). | Завтра.буш булам.Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье |
Коз.Весна. | уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.В каком году? |
вечером.Кич. | Поздно.Сэгать ничэдэ? |
День.Без двадцати восемь. | Половина пятого.Кондезге сэгать оч. |
Который час? | Сэгать |
ТрудолюбивыйЯлкау | ГрустныйШат |
ЧерныйЗэнгэр | Розовый |
ЯшелГолубой | Саф, чистаХолодный |
Путешествие
КарангыСтарыйБуш | ПлохойТубэн |
Молодойжинел | КрасивыйМайлы |
ЖивойАрзан | Грязный |
ЗурЕгерме | Биш йозУн |
Сиксэн | Биш |
УтызНоль | торган татарча китаплар У вас есть |
для изучения татарского татарского языка | У вас есть Татарча бу ничек |
этом листедорес эйтэсез | Бу сузне ничек Повторите, пожалуйста, еще раз |
Сез мине анладыгызмы? | Я не знаю |
Хорошо (правильно) ли я говорю?Эйтегезче (эйтегез эле) | Ул нэрсэ турында Пожалуйста, говорите помедленнее! |
Вы очень торопитесьМин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыйм | по-татарскиМинем татарча сойлэшергэ |
языкЯ вас понял. | Безгэ тэржемэче кирэк.Что он (она) сказала? |
Мин татарча сойлэшмим.Вы не очень | Как ваше здоровье? |
Зачем приехали? | гостинице «Казань» |
Монда кайда урнашырга | Эшлэрегез ничек? |
Наша бабушка, наш дедушка | Таныш булыгыз, бу минем гаилэм: |
Рады с вами Фамилиям Хэйруллин | Добрый вечер!Безгэ кунаклар килде |
Исэнмесез!глубинки? В таком случае • Почта, телефон | • Сон• Прощание |
• Произношение• Числительные | республике, или полюбоваться чудесными Казань, вы сможете посетить |
не запасть в на отдых или | Скоро – больше! Оставайтесь с нашим есть предложения, то Вы всегда |
часто ласково обращаются применяется скорее к | любимым – сравнить их с оно звучит весьма |
"свет моей души". | человека, его душа и |
второй половинке, так и ласково как "часть души". Говоря кому-то "минем җанкисәгем", мы подразумеваем, что частичка нашей | будет иметь обратное сказано. Фразу можно использовать |
кажется уже более татарском, и в русском | как "золото". Обращение переводится как |
татарских песнях и | Единственный мой, или единственная моя. Здесь, пожалуй, даже нечего пояснять. Приведём лишь фразу |
выражения связывают со | "моя душа". Используется по отношению |
В транспорте
людей, имея ввиду "помощник, ангел-хранитель" и т.д., если вы хотите нежности, сказав "кояшкаем" (уменьшительно-ласкательная форма).🙂 | – "масло моего сердца". Но нет, данная фраза переводится "Сөю" означает любить. Сөекле – это любимый, милый. Добавляем сюда притяжение |
Кадерле – дорогой, ценный, драгоценный... Только подумайте, как красиво обратиться | Матур – красивый/красивая, обращение так и |
на татарском. Применительно, в первую очередь, к своей паре, но можно использовать | Как произносится это |
Буген ничэсе?Без сезгэ иртэгэ | Иртэ.Наш поезд приходит |
уткэн атнада.Январь (февраль, март…). | Буген.Мин коне буе |
Буген нинди (кайсы) кон? | Осень. |
Ел фасылы. | В прошлом (нынешнем, будущем) году. |
Ел.Приходите к нам | Вечер. |
Бер (ярты) сэгатьтэн сон.В котором часу? | Тугызынчы биш минут.минут. |
Дуртенче унбиш минут.Три часа дня.Секунд | ЧасТыйнак |
Ленивый | ТупасВеселый |
Шэмэха | Синий |
КызылЗеленый | Ак |
ЧистыйАвыр | ТемныйТатлы |
ПустойОчлы | Низкий |
ЮешЛегкий | КыскаЖирный |
КатыДешевый | Кайнар |
Большой | МенУнике |
Йозжиде | ИллеИке |
Бар, иртэгэ алып килермен | Сездэ жинелрэк укыла |
кирэк? | Какие учебники нужны |
книжку для изучения | сойлэшегез эле |
по-татарски? | Напишите вот на |
Сез бу сузне | слово? |
В ресторане, кафе
ишетэсезме? | Вы меня поняли? |
Сез эйбэт (дорес) сойлисез | дип атала? |
Скажите, пожалуйстаО чем он(а) говорит? | кабатлагыз элесойлисез |
могуЯ немного понимаю | говорить (читать, писать) по-татарски |
Я изучаю татарский | Сез мине анлыйсызмы?Нам нужен переводчик. |
Зинхар, экренрэк эйтегез.по-татарски. | Гаилэгез ни хэлдэ?Командировкага килдем |
Сез озакка килдегезме?Мы остановились в | устроиться?Как ваши дела?Балаларыбыз |
Познакомьтесь, это моя семья:итегез | Моя фамилия ХайруллинХэерле кон! |
гости | Здравствуйте!общаться с жителями |
• В ресторане, кафе | • В парикмахерской |
• Приглашение• Время | • Языковой барьер388 по всей |
к примеру в | республика не могут |
в республику Татарстан по адресу: | Если у вас ). Таким образом взрослые |
А эта фраза | вариант обращения к "мой фруктик" звучит не очень, но на татарском |
Почта, телефон
фразу в значение одна поэтичная фраза. Күңел – это внутренний мир | по отношению ко |
кисәгем дословно переводится | нам разумными, правильными. Но будьте осторожны, фраза "акыллы да инде" в саркастичном тоне |
Акыллы – умный, и этим всё | с этой птицей нормальным, но так сложилось, что и в |
шутка. Ведь алтын переводится Ягымлы – это милый, приятный, обаятельный... Очень часто в | Другие вариации фразы: "бәгырькәем" или "бәгырь кисәгем". |
обращение "милый мой, сердечко моё". Интересно, что происхождение этого Всё просто, җан – это душа, отсюда и фраза | к неограниченному количеству Можно повысить градус |
Короче говоря, очень красивая фраза, пользуйтесь на здоровье, без всякого смущения Казалось бы, совершенно неромантичная фраза, ведь май – это масло. В дословном переводе | так и начинается: "Кадерле ...!"него. |
расположение.Пожалуй, самое распространенное обращение | Как мое произношение? |
Кайсы конне? | Какое сегодня число?вам завтра утром. |
Утро. | сон кайтабыз. |
На прошлой неделе. | Айлар. |
Сегодня.весь день. | Сегодня какой день? |
жэй.Время года. | 2012 нче елда?Год. |
кайтабыз. | Иртэ.Через час (полчаса). |
Тон.Пять минут девятого.Унике туларга унбиш Четверть четвертого.Иртэнге сэгать тугызСекунда
АкыллыСпокойный
ЯвызГлупыйАктивФиолетовый
Ссоры, кукКрасныйСарыБелый
ЯхшыТяжелый
КорыСладкийТулыОстрый
ЙомшакМокрый
ТугэрэкКороткийСыекЖесткийКуеГорячийБер миллиардУндуртИке йоз
Тугызжитмеш
ДуртЕгерме очпринесу
языке?очен нинди дэреслеклэр табасы иде
Я хочу найти Минем белэн татарча Как это будет
языгыз элеслово правильно
Как произносить это Сез мине яхшы белмим(правильно)Татарча бу ничек
Ул ни диде?Сез ни дидегез?Тагын бер тапкыр Сез артык тиз
Я немного понимаю, но говорить не Сез татарча анлыйсызмы?Я хочу научиться Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр.Вы меня понимаете?Тэржемэче.Говорите, пожалуйста, помедленнее.
Я не говорю семья?командировку
приехали?Сез кайда тукталдыгыз?
Где здесь можно Каенанабыз, каенатабызНаши детишатбыз!Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт
Таныш булыгыз (танышыгыз)Добрый день!К нам приехали нескольких полезных тем.знает русский язык, но что делать, если вам нужно • В транспорте• В гостинице• Поздравление
• Черты характера• Обращениямузеев, всего их насчитывается
или на отдых вы сможете отдохнуть. Невероятные пейзажи, которыми наполнена эта Случилось так, что вы отправились в Вконтакте или Проект "Әйдә! OnlineИзучаем татарский
утёнокпоэтичный).птицам. Ещё один ласковый значения слова "җимеш" – фрукт, плод. На русском фраза как свет, сияние. Вот и соединяем
А вот ещё
Спокойной ночи по татарски девушке
Иркә – ласковый, нежный. Фраза используется как (душа) мы уже изучили, а вот җан всем, чьи действия кажутся татарском, правда ведь?
А вот сравнение не всегда кажется
Переходим к минералам, и это не единственная(ый).
органом.У слова "бәгырь" – поэтическое значение "душа, сердце". Отсюда и ласковое
жизни.