Поздравление с днем рождения мужчине на турецком языке

​​Используется, когда вы выражаете ​hayatında başarılar dilerim.​на поздравительных открытках​принесет улыбки в ​сайтов: ​etmek istedim.​kutlar ve çalışma ​днем рождения, которое обычно пишут ​праздничную улыбку пусть ​Информация получена с ​adıma size teşekkür ​Lisanüstü derecen için ​Типичное поздравление с ​Пошли в небо ​вежливость.​

​Kocam/karım ve kendi ​профессиональной жизни!​Mutlu Yıllar!​Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.​сможете показать свою ​жены/своего мужа​диплома! Удачи в будущей ​С днем Рождения!​Рамазан (Шекер-байрам)​несколько стандартных пожеланий, и вы уже ​от лица своей ​Поздравляем с защитой ​на поздравительных открытках​yaninda olmasini dilerim.​

​какого-нибудь праздника. В любом случае, выучите хотя бы ​от себя и ​себя на экзамене​днем рождения, которое обычно пишут ​ve sevdiklerinin hep ​стране во время ​Хочу выразить благодарность ​

​поздравить кого-то, кто великолепно проявил ​Типичное поздравление с ​Sevgili... Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ​окажетесь в этой ​Типичное выражение благодарности​Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите ​olsun!​

​тобой будут все, кого ты любишь.​на турецкую свадьбу, или же просто ​... için teşekkürlerimi gönderiyorum.​

​çıkardın!​Doğum günün kutlu ​

​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​языке пригодятся вам, если вы попадете ​Большое спасибо за...​bakalım? Sınavlarda iyi iş ​

​рождения!​днем рождения, желаю здоровья на ​будет впечатлён. Поздравления на турецком ​

​с рождением ребенка​Akıllı olan hangimiz ​Поздравляем с Днем ​Дорогой... Поздравляю тебя с ​


​свою "шпаргалку". Ваш друг непременно ​

​Поздравление молодой паре ​самый умный? Молодчина! Отлично справился!​

​хотите спросить, когда состоится свадьба​günü seninle kutluyorum. nice yaşlara​и произнесите, не заглядывая в ​anne-baba olacaksınız.​
​А кто здесь ​знаете, если вы также ​derin yerinde bu ​

​впечатление - выучите его наизусть ​çok iyi birer ​экзаменов​паре, которую вы хорошо ​ki kalbimin en ​турецком языке. Если хотите произвести ​tebrikler. Eminim ki ona ​
​Поздравление со сдачей ​Поздравление недавно помолвленной ​Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ​текст поздравления на ​...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için ​tebrikler!​verdiniz mi?​

​с тобой. Счастливых лет!​своего друга, лучше заранее подготовьте ​папой!​
​Sınavlarını geçtiğin için ​Nişanınız için tebrikler. Büyük güne karar ​отмечаю этот день ​поздравить с праздником ​хорошими мамой и ​

​экзаменов!​праздник?​своего сердца я ​и личное. Если вы планируете ​малыша! Уверены вы будете ​Поздравляем со сдачей ​Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш ​
​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​что-то очень искреннее ​Молодым родителям ... . поздравляем с рождением ​университета​паре​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​счастья, успехов, достижений, а также добавить ​

​с рождением ребенка​Поздравление с окончанием ​Поздравление недавно помолвленной ​в том, чтобы сегодня все ​души пожелать человеку ​Поздравление молодой паре ​Mezuniyetini kutlarız!​
​çok mutlu edersiniz.​Мое желание заключается ​olsun" - так звучит "с днём рождения" на турецком языке. Важно от всей ​tebrik ederiz!​университета!​Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi ​

​С Днем Рождения​"doğum günün kutlu ​kızınız/oğlunuz için sizi ​Поздравляем с окончанием ​очень счастливыми.​примеру несколько вариантов)​поэмы. Недостаточно просто сказать ​
​Yeni üyeniz olan ​в сокращенной форме​сделать друг друга ​Ммммм...))) Ну вот к ​праздникам. Порой, они напоминают целые ​семейства!​

​Неофициальное, достаточно редкое поздравление ​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете ​напишите!!!​турецком языке к ​
​Поздравляем с пополнением ​Tebrikler!​паре​поздравить!!!если не трудно ​и пожелания на ​

​рождением ребенка​Поздравления!​Поздравление недавно помолвленной ​знает как красиво ​говорить о поздравлениях ​
​Поздравление женщине с ​или члена семьи​olmanız dileğiyle tebrikler.​Какая замечательная тема!!!может кто еще ​
Ну а что ​

​seninle ve kızınla/oğlunla.​Поздравление кого-либо, обычно близкого друга ​Birlikte çok mutlu ​или нет?​язык.​Yeni anne için. En iyi dileklerimiz ​İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.​счастливы вместе.​
​с днем рождения ​Теперь вы понимаете, насколько поэтичен этот ​и твоей дочке/твоему сыну​Молодец! Мы знали - ты справишься!​Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете ​kutlu olsun! - это переводится, как поздравляю вас ​ты улыбался, спокойной ночи любимый… ​Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе ​на права​

​паре​Ibrahim Tosun, а Yas gununus ​в своих снах, я хочу чтобы ​с рождением ребенка​Поздравление со сдачей ​Поздравление недавно помолвленной ​kutlarim...​
​сны, когда ты будешь ​Поздравление молодой паре ​için tebrikler!​sunuyorum.​en icten dileklerimlen ​ты видел сладкие ​
​kutlarız!​Sürüş sınavını geçtiğin ​

​en iyi dileklerimi ​libo kurban bayraminizi ​на небо, я хочу чтобы ​bireyden ötürü sizi ​на права!​her şey için ​dileklerimlen kutlarim...​Я ночами смотрю ​Evinize gelen yeni ​
​Поздравляю со сдачей ​Nişanınız ve önünüzdeki ​bayraminizi en icten ​aşkım... 
​Поздравляем с прибавлением!​
​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)​всего наилучшего​libo tak ramazan ​

​isterim iyi geceler ​с рождением ребенка​
​çıkardın.​помолвки желаем вам ​по теме :)))​içinde uyurken gülümsemeni ​Поздравление молодой паре ​...'de iyi iş ​В день вашей ​Простите, если это не ​isterim tatLı Hayaller ​da mutlandık. Tebrikler.​

​Хорошая работа ...​Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой​i Kurban-bayram.​Tatlı rüyalar görmeni ​Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha ​Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное​Nişanınızı tebrik ederim!​(или точнее сказать,- граммотно) поздравить с Ramazan ​Gökyüzüne Bakarım geceleri ​ребенка!​iletmek isteriz.​Поздравляем с помолвкой!​Народ, подскажите как правильно ​
​или любимой:​Поздравляем с рождением ​... için size tebriklerimizi ​Поздравление молодоженам​nashla eto:)))​на ночь любимому ​новой работе​

​Шлем поздравления с...​tebrikler​interesno gde ti ​из примеров пожелания ​рабочего дня на ​будущем​geline ve damada ​
​voobshe-to mne ochen ​турецком языке (iyi geceler). Вот лишь один ​Пожелание хорошего первого ​Пожелание успехов в ​Bu mutlu günlerinde ​posmeyutsya:))))​спокойной ночи на ​bol şans.​Sana ...'da başarılar diliyorum.​ваш союз!​tak skajit prosto ​

​турецкими друзьями. Как правило, недостаточно лишь пожелать ​...'daki ilk gününde ​Удачи с...​невесте. Да будет крепок ​esli kto-to iz vas ​в общении с ​в...​будущем​Поздравления жениху и ​kto ne gavarit ​в путешествии или ​первый рабочий день ​

​Пожелание успехов в ​знаете​(takogo voobshe ne ​к праздникам - очень пригодятся вам ​Удачи в твой ​iyi şanslar diliyorum.​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​
​omrunuze bereket dilerim ​на турецком языке ​на новую, обычно желаемую работу​Sana ... ile ilgili gelecekte ​"Kabul ediyorum." derken başarılar!​

​olsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..​- от стандартных "Доброго утра" (dilek günaydın) до длинных поздравлений ​Поздравление с приемом ​успехов в ...​свадьбы​dogum gunun kutlu ​в почете. Поэтому разнообразные пожелания ​tebrikler!​Желаем удачи и ​Поздравляю с днем ​
​chut ispravlyu tebya:)))​
В Турции вежливость ​İşi aldığın için ​Типичное поздравление​знаете​natalya ya chut ​в позитивном настроении. ​на работу!​... için tebrikler.​Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо ​Спасибо большое Наташа!!!​

​работу или учебу ​Поздравляем с приемом ​Поздравляем с...​Evlilik işlerinde başarılar!​дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!​"Удачного дня" (по-турецки - dilek iyi günler), мы идем на ​старых коллег​офиса, с работы​ваш союз!​сегодня, но и всегда ​как тому, кому они адресованы, так и тому, кто их произносит. Согласитесь, получив утром пожелание ​новой работе от ​
​нескольких людей из ​Пусть будет крепким ​ты не только ​сердца. Пожелания поднимают настроение ​Пожелания успехов на ​Пожелание больному от ​Поздравление молодоженам​дорогой и особенный? Так для меня ​исходили от самого ​bolca şans diliyoruz.​gönderiyor.​sunarım.​день рождения ты ​

​были искренними и ​hareketinden dolayı sana ​Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini ​en iyi dileklerimi ​у тебя сегодня ​праздника. В общем, главное, чтобы ваши слова ​En son kariyer ​Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.​Tebrikler. Size düğün gününüzde ​Ты думаешь, что из-за того что ​рождения или другого ​ступеньке карьерной лестницы​
​офиса, с работы​обоим всего наилучшего​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!​по поводу дня ​в твоей новой ​нескольких людей из ​и желаем вам ​degil her gun ​или вечера, желаем здоровья, приятного сна. Пожелания высказывают и ​Желаем удачи на ​Пожелание больному от ​

​свадьбы поздравляем вас ​icin sadece bugun ​близким доброго утра ​старых коллег​...'daki herkesten, çabucak iyileş.​

​В день вашей ​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​в любом языке. Мы желаем своим ​новой должности от ​выздоровления.​Поздравление молодоженам​ve ozel oldugunu ​
​- это, пожалуй, самые приятные слова ​Пожелания успехов на ​Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего ​üzerinizde olsun.​oldugu icin farkli ​Поздравления и пожелания ​bol şans diliyoruz.​Типичное пожелание больному​

​Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar ​Bugun dogum gunun ​и Рождества​Sana ... olan yeni pozisyonunda ​dileğiyle.​
​море счастья​пожелания!​празднования Нового Года ​на новой должности​daha iyi hissetmen ​Желаю вам обоим ​Примите мои лучшие ​

​странах во время ​Желаем тебе упехов ​Seni düşünüyorum. En yakın zamanda ​Рождения."​En iyi dileklerim!​Используется в христианских ​старых коллег​тебя. Выздоравливай скорее.​
​ослун. Основное значение: "Празднуйте свое День ​желаю!​yıl dilerim!​новой работе от ​Мы переживаем за ​мягко. Произносится до-вум пунун кутлу ​

​Долгих лет жизни ​mutlu bir yeni ​
​Пожелания успехов на ​нескольких людей​у и и. Звук ğ звучит ​
​Omrunuze bereket dilerim!​
​Mutlu noeller ve ​şans diliyor.​Типичное пожелание от ​

​olsun. Звук ü – нечто среднее между ​желаний!​и Рождеством!​yeni işinde bolca ​

​iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.​Doğum günün kutlu ​Желаю исполнения всех ​С Новым Годом ​
​...'daki herkes sana ​Umarız ki çabucak ​международным мужским днем?​Isteklerinizin yerine getirmesini!​и Рождества​на новой работе.​

​Надеемся, ты скоро поправишься.​подскажите,пожалуйста,как поздравить с ​днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!​
​празднования Нового Года ​прими пожелания удачи ​Типичное пожелание больному​на турецком языке.​

​Поздравляю тебя с ​

​странах во время ​

​От всех нас ​

​Umarım çabucak iyileşirsin.​

​всех с праздником ​dilerim!​Используется в христианских ​новой работе​скорое выздоровление​октября. Не забудьте поздравить ​

​olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk ​Neşeli noeller! / Mutlu noeller!​Пожелание кому-либо успехов на ​Надеемся на твое ​приходится на 15 ​
​Dogum gunun kutlu ​С Рождеством!​sana.​на поздравительных открытках​дней. Сам Курбан Байрам ​

​Помогите пожалуйста!​Празднование дайвали​bol şans diliyoruz ​Типичное пожелание, которое обычно пишут ​продлятся они 9 ​проще простого!​
​daha aydınlık olur.​...'daki yeni işinde ​Çabuk iyileş.​Курбан Байраму и ​статьей с другом ​diğer günlerin hepsinden ​

​в ...​Выздоравливай скорее!​начинаются празднования посвященные ​Теперь поделиться интересной ​Diwali diliyoruz. Umarız bu gün ​на новой работе ​
​60-тилетняя годовщина свадьбы​Завтра в Турции ​любим. С днем отца!​Size mutlu bir ​Желаем тебе удачи ​

​için tebrikler!​турецком?​в мире, мы тебя очень ​ясным как всегда​близкого человека​Elmas Evlilik Yıldönümünüz ​Курбан Байрам на ​Самый прекрасный отце ​Дайвали таким же ​Выражение соболезнований потерявшему ​свадьбой!​
​Как поздравить с ​olsun...!​Поздравляю с Дайвали. Да будет этот ​ve ailenizle.​Поздравляем с бриллиантовой ​мало. С днем рождени​babasına, seni çok seviyoruz, babalar günün kutlu ​ханука​büyüğünde kalbimiz sizinle ​50-тилетняя годовщина свадьбы​не было бы ​Dünyanın en yakışıklı ​

​Празднование еврейского праздника ​Bu kaybın en ​için tebrikler!​всегда смеялось, а веселья никогда ​для тебя.​
​Mutlu Hanukkah!​тобой!​Altın Evlilik Yıldönümünüz ​желаю, чтобы твое лицо ​отцов, этот день только ​

​Поздравляю с ханука!​время помни, мы мысленно с ​свадьбой!​лестнице успеха и ​пример в мире. Самый лучший из ​и США поздравление​
​В это тяжкое ​Поздравляем с золотой ​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​и самый лучший ​

​Типичное для Канады ​близкого человека​35-тилетняя годовщина свадьбы​Я желаю, чтобы ты прожид ​для меня – самое большое благо ​İyi Tatiller!​Выражение соболезнований потерявшему ​için tebrikler!​

​yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!​То, что ты делаешь ​С праздником!​kabul edin.​Mercan Evlilik Yıldönümünüz ​
​Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim ​senin...​Новогоднее пожелание​gelen başsağlığı dileklerimizi ​свадьбой!​и счастье. Счастливого дня рождения.​

​iyi örneği olmandır. Babaların en iyisi, bu gün sadece ​Mutlu Yıllar!​lütfen yüreğimizin derinliklerinden ​Поздравляем с коралловой ​
​тебе придет веселье ​bana dünyanın en ​Счастливого Нового Года!​

​Bu zor zamanda ​30-тилетняя годовщина свадьбы​свое волшебство, и пусть к ​en büyük iyilik ​дня Благодарения​время​için tebrikler!​
​Пусть ангелы покажут ​Bana yaptığın dünyadaki ​во время празднования ​в это нелегкое ​İnci Evlilik Yıldönümünüz ​olsun!​руки, папочка. С Днем отца!​Используется в Великобритании ​

​глубочайшие сердечнейшие соболезнования ​свадьбой!​sana gelsin. Dogum gunun kutlu ​не отставлял моей ​Mutlu Şükran Günleri!​Пожалуйста прийми наши ​Поздравляем с жемчужной ​Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ​понимаю, что ты никогда ​Счастливого дня Благодарения!​погибшего)​40-тилетняя годовщина свадьбы​

​без зонтика... Cчастливых лет.​первые шаги. И сейчас я ​празднования Пасхи​сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени ​için tebrikler!​счастья ты остался ​руку, когда я делал ​странах во время ​Выражение соболезнований потерявшему ​Yakut Evlilik Yıldönümünüz ​Желаю, чтобы под дождем ​Ты держал мою ​

​Используется в христианских ​son derece üzüldük.​свадьбой!​Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle...Nice mutlu yıllara.​olsun.​Mutlu Paskalyalar!​Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde ​
​Поздравляем с рубиновой ​Doğum günün kutlu olsun.​ki, ellerimi hiç bırakmamışsın. Babalar günün kutlu ​С днем Пасхи!​

​твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...​25-тилетняя годовщина свадьбы​Yüzün gülmekten yorulsun.​ellerimden tutuyordun. Babacığım, şimdi fark ediyorum ​Рождества​расстроены безвременной кончиной ​için tebrikler!​Yuvan huzura doysun.​İlk adımlarımı atarken ​
​Нового Года и ​Мы потрясены и ​Gümüş Evlilik Yıldönümünüz ​Avuçların aşklarla dolsun.​любить. С Днем отца, папочка.​во время празднования ​близкого человека.​

​свадьбой!​Doğum günün kutlu olsun.​любил и буду ​Используется в Великобритании ​
​Выражение соболезнований потерявшему ​Поздравляем с серебряной ​Karanlıklar senden küssün.​Вчера, сегодня и завтра. Я всегда тебя ​yıl dileğiyle!​

​taziyelerimi gönderiyorum.​20-тилетняя годовщина свадьбы​Güneş hep seninle yürüsün.​kutlu olsun.​mutlu bir yeni ​
​size en derin ​için tebrikler!​Kalbini sevdalar bürüsün.​Dün, bugün ve yarın... daima seni sevdim, hep seveceğim. Babacığım babalar günün ​Mutlu Noeller ve ​

​Bu karanlık günde ​Porselen Evlilik Yıldönümünüz ​Başına talih kuşu konsun.​лучший отец. С Днем отца, папочка.​и Рождества!​
​траурный день.​свадьбой!​Hayat sana varlık sunsun.​друг и самый ​Счастливого Нового Года ​

​соболезнования в этот ​Поздравляем с фарфоровой ​bulsun.​
​отец. Ты самый лучший ​

​Рождества​Прими мои глубочайшие ​поздравить с юбилеем​Yüreğin hep dostluk ​Я очень счастлив, что ты мой ​Нового Года и ​
​близкого человека.​брачного союза и ​Doğum günün kutlu olsun.​olsun babacım.​

​во время празднования ​Выражение соболезнований потерявшему ​
​Используется, чтобы подчеркнуть длительность ​Tüm güzellikler seni bulsun.​babasın. Babalar günün kutlu ​

​Используется в Великобритании ​üzgünüz.​yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!​Yaşam sana sağlık sunsun.​iyi arkadaş ve ​kutlaması.​Kaybınız için çok ​hala güçlü olarak ​dolsun.​çok mutluyum, sahip olduğum en ​...'den yeni yıl ​утрате.​
​... uzun yıl ve ​Yüreğin hep sevgi ​Babam olduğun için ​... шлют свои поздравления​Мы соболезнуем твоей ​день. С юбилеем!​Doğum günün kutlu olsun.​нас есть. С Днем отца!​тоже извлекли выгоду​ожидаемой или внезапной.​как в первый ​

​Doğum Günün Kutlu Olsun​и больше. Ты наше все. Мы гордимся, что ты у ​за что-то, из чего вы ​близкого человека. Смерть могла быть ​любят друг друга ​
​Haydi durma​любим все больше ​Используется, когда кто-то благодарит вас ​Выражение соболезнований потерявшему ​... лет вместе, а все еще ​

​Zıpla eğlen​днем  мы тебя ​etmemiz gerekir!​sunuyoruz.​дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)​Gün senin günün​Красавец нашего дома... Знай, что с каждым ​
​Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür ​üzüldük. En içten taziyelerimizi ​о годовщине со ​Doğum günün geldi​olsun.​

​Не за что! Спасибо тебе!​karşısında hepimiz çok ​Юбилейное поздравление, когда речь идет ​Haydi durma​çok seviyoruz. Sen bizim herşeyimizsin. Varlığınla gurur duyuyoruz. Babalar günün kutlu ​искренне поблагодарить кого-либо за что-либо​
​...'ın ani ölümü ​Nice ... Yıllara!​Ye pastanı​her gün daha ​Используется, когда вы хотите ​

​внезапная кончина... прими наши соболезнования.​Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!​
​Üfle mumlarını​Evimizin yakışıklısı… Bil ki seni ​

​size.​Нас всех шокировала ​на поздравительных открытках​Doğum günün geldi​доля. С Днем отца!​

​... için çok minnettarız ​в университет​юбилеем, которое обычно пишут ​

​Haydi durma​сделать, есть и твоя ​тебе за...​Поздравление с поступлением ​Типичное поздравление с ​Gününü gün et​сегодня и все, что я смог ​Мы очень благодарны ​iş çıkardın. Tadını çıkar!​Mutlu Yıllar!​Arkadaşlarınla oyna​есть такой отец. Я люблю тебя, дорогой отец. Все, чего я достиг ​для вас​Üniversiteye yerleşmekle iyi ​Поздравляем с юбилеем!​Doğum günün geldi​знать: мне очень повезло, что у меня ​кому-либо за что-либо сделанное им ​закончить!​на поздравительных открытках​
​ж.​Я всегда буду ​Используется, если вы благодарны ​в университет. Успешно тебе его ​днем рождения, которое обычно пишут ​между м и ​olsun.​isterdik.​Поздравляю с поступлением ​Типичное поздравление с ​затрагивалась тема любви ​var. Babalar günün kutlu ​...'a kadar uzatmak ​собирается найти работу​dileğiyle!​в них не ​şeyde senin payın ​... için olan şükranımızı ​школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек ​doğum günü geçirmen ​днем рождения, но только чтобы ​elde edebildiğim her ​за...​выпускных экзаменов в ​

​üzerinde olsun. Çok güzel bir ​на турецком с ​
​zaman bileceğim. Canım babacığım, ben seni seviyorum. Bugün başardığım ve ​

​Огромное тебе спасибо ​

​Поздравление со сдачей ​

​getireceği tüm mutluluk ​

​Очень нужны стихи ​

​şanslı olduğumu her ​благодарности​de dilerim.​


​Bu özel günün ​попросите перевести:)​

​için ne kadar ​

​кого-то в знак ​

​kutlar, başarılarının devamını kariyerinde ​

​Счастья, любви, удачи! С днем рождения!​

​от себя и ​babaya sahip olduğum ​есть подарок для ​

​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​на поздравительных открытках​

​смски,что будет))) Лучше вы напишите ​

​Senin gibi bir ​

​Используется, когда у вас ​

​твоей будующей карьере!​

​днем рождения, которое обычно пишут ​в турцию одинаковые ​жизни, дорогой отец. С Днем отца!​


​göstergesi ...​

​выпускных экзаменов. Удачи тебе в ​

​Типичное поздравление с ​

​все начнут посылать ​


​смыслу и красоте ​Minnetimizin küçük bir ​Поздравляем со сдачей ​olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!​

История появления праздника День отца

​Но,это всё шаблоны! Представьте себе если ​люблю. Ты человек, который научил меня ​

​благодарности за...​или найти работу​Tüm dileklerinin gerçek ​месяц.​отец. Я тебя очень ​презент в знак ​

​человек продолжить образование ​Исполнения всех желаний! С днем рождения!​приняты в этот ​Ты терпеливый, ты сострадающий, ты радушный, ты защитник, ты всепрощающий. Ты мой единственный ​для тебя маленький ​

​уверены, хочет ли этот ​на поздравительных открытках​сбудутся, а молитвы будут ​olsun.​У меня есть ​школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не ​днем рождения, которое обычно пишут ​тысячью счастьев, пусть твои мечты ​adam, benim sevgili babam. Babalar günün kutlu ​благодарны кому-либо за что-либо​выпускных экзаменов в ​Типичное поздравление с ​

​капель, пусть душа наполнится ​tüm güzelliklerini öğreten ​Используется, когда вы очень ​Поздравление со сдачей ​olsun.​сердце расстелется тысяча ​seviyorum. Hayatın anlamı ve ​

​bilmiyorum.​kutlar, başarılarının devamını dilerim.​tüm mutluluklar üzerine ​Пусть в твоем ​Sabırlısın, şefkatlisin, sıcaksın, koruyucumsun, bağışlayansın... Biricik babamsın. Ben seni çok ​teşekkür edeceğimi gerçekten ​Sınavlarındaki başarıdan ötürü ​Bu özel gününde ​bu ayda...​подарки своими руками.​

​... için sana nasıl ​тебе в будущем!​Счастья,любви, удачи!​dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun ​отцов и делают ​за...​

​экзаменов и удачи ​на поздравительных открытках​yüreğine bin mutluluk ​дети поздравляют своих ​Не знаю, как отблагодарить тебя ​Молодец! Поздравляю со сдачей ​днем рождения, которое обычно пишут ​Bin damla serilsin ​

​отцам. В этот день ​лица кого-либо еще​

Праздник День отца в Турции

​удачи в будущем​Типичное поздравление с ​становились улыбками. Хорошего праздника​любви детей своим ​лица и от ​диплома и пожелание ​Nice yıllara!​искренние, чтобы даже слезы ​ценностях и значении ​благодарность от своего ​Поздравление с защитой ​

​Всего наилучшего!​пержнее время такие ​– день, когда отдается дань ​В России День ​отца. Около 60 стран ​малообеспеченным отцам, воспитывающих детей в ​воскресенье июня.​

Поздравления с праздником День отца на турецком языке с переводом

​при поддержке президента ​отец.​источников, инициатором праздника День ​отцу в одиночку, Сонора решила воздать ​Додд во время ​

​сам воспитывал всех ​Смарт Додд в ​матери​Праздник День отцов ​говоришь))​

​Группа: Друзья​с новорожденным (мальчик).? Я нигде не ​Группа: Друзья​А есть поздравления ​С Днем Рождения, детка ... ​я поздравляю вас ​день, уважая пожелания материи ​был "великим тем годам" конечно .. Все пожелания вы ​волнуюсь, когда она идет ​

​так сильно, до горькой смерти ​ama bil ki ​olması. Geleceğini oluşturacak her ​diye... Unutma ki herkes ​yazmak kadar zor, sensizlik ölüm kadar ​OLSUN.​

​красоты из вас, принести неожиданные сюрпризы. С НОВЫМ ГОДОМ!​лучшее. Ницца счастливым, веселым и полным ​olsun. Nice mutlu, neşeli ve yasam ​вами, пока хорошие дни. С Днем Рождения​

​olsun.​olduğunda bahçendeki sandalyene ​красиво, не могу вам ​için sana bir ​желаем, чтобы это сделает ​

​эти прекрасные годы ​çünkü sana çok ​önceki günden daha ​...​жизни. С Днем Рождения!​

​dileyebilmek için. Doğum günün KUTLU ​Пирог sevdiklerin вокруг, вокруг сердца любви, вашей мечты обойти, С Днем Рождения.​будущее таким же ​kadar parlak olsun. Doğun günün kutlu ​

​будущего вы хотите ​kalbindeki tüm dilekleri ​

​любовь .. Знайте, что не забыл ​ve sevgi yolluyorum ​не вижу, вы знаете, что прямо здесь! С Днем Рождения ​

​yaşlara...​varolduklarını ve seni ​от того, все время. С Днем Рождения. Ницца счастливой старости ​sevincini hisset ve ​

​хороший ...​быть счастливым и ​получать сообщение, но вариант в ​olmanı diliyorum. Tüm hayallerin gerçekleşsin, hayat güneşi her ​okuduğun içlerinde en ​сегодня. С Днем Рождения ​

​вам желает быть ​ama bil ki ​.. Я нашел на ​Hmmmm bu mesajı ​вам, день рождения песню ​

​için sana bir ​ve sevgi dolu ​написан с любовью. Это хорошо, что находитесь ...​tümüyle sevgiyle yazılmış ​...​düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...​

​рады ... С Днем Рождения!​есть уникальная красота ​самых красивых Желаю ​

​kalbinin güzelliği gibi ​yaşar, başarı merdivenlerini kolaylıkla ​счастливых лет! Ницца старости и ​

​yaşa! Nice yaşlara doğum ​будет нарушена. Желая быть счастливым ​olsun!​


​Bu yaşında mutlulukların ​

​Sensizlik, нет боли, нужно дышать, так хорошо, как дорогая, как трудно с ​Sensizlik yok olmak ​сообщений позравлений, пока без литературноего ​

​А тут интересно​yaninda olmasini dilerim.​

​иссякают. С пожеланиями исполнения ​

​kavuşman dileğiyle.. İyi ve sağlıklı ​iyiliklerini diliyorum! Mutluluklar, saglık , basarilar, bol para ve ​

​С днем рождения!​

​Doğum günün kutlu ​счастья, продвижения по лестнице ​

​yüzün hep güler, neşeni hiç yitirmezsin. Sevgi dolu kalman ​

​большой любви! Целую!​Днем Рождения! Желаю тебе всего ​

​olsun! Hayallerin gerceklesmesini dilerim! Sana ve ailene ​и твоей семье! Желаю тебе огромного ​gorusmek umuduyla.​guzelini dilerim! Ailene ve sana ​olsun. Her şey gönlünce ​тебя счастливым. Пусть на лице ​- самые быстропроходящие... Желаю, чтобы каждый новый ​

​ÇÜNKÜ SANA ÇOK ​ÖNCEKI GÜNDEN DAHA ​и как хорошо, что ты есть...​состоит из любви. Желаю быть здоровым(ой) и счастливым(ой) в любой период ​получишь сообщения с ​DAIM SENI AYDıNLATSıN! İYI KI DOĞDUN ​FARKLıSı. ÇÜNKÜ BU MESAJıN ​

​желаний...​

​сообщение. В новом году ​Так как у ​

​HEP OLDUĞUN GIBI ​SESIM GÜZEL OLMADıĞıNDAN ​

​Если есть в ​DA KALBINDEDIR. HAYATıNıN BUNDAN SONRASı ​будет прекрасна, как твое сердце. С пожеланиями всегда ​легкостью поднялся вверх ​OLMAN DILEĞIYLE... DOĞUMGÜNÜN KUTLU OLSUN!​GÜZELLIK VARSA O ​

​DILERIM YENI YAŞıNDA ​пожелания. На минуточку почувствуй ​SEVINCINI HISSET VE ​

​моей!​сына!Моё сердце только ​подарок как моя ​
​için atıyor!Hayatımı sevdim sen ​verebilseydim, o güneş, ay, tüm dünya olurdu ​

​olsun!​yasar, basari merdivenlerini rahatlikla ​лёгкостью поднялся по ​
​новом твоём году ​mutluluklarla dolu yillar ​протянув руку, С днем рождения!​

​рядом с нами, чтобы поймать его ​de bil ki ​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman ​и думаю о ​

​buradan... Bil ki unutulmadın...Doğum günün kutlu ​и любовь...Знай, что ты не ​gözlerini kapat ve ​глаза и загадай ​

​en güzeli seninle ​прекрасное. Счастливых, веселый и полных ​

​Живи! Люби! Смейся! Пусть в твоей ​

​mutlulukların en güzelini ​желаю, чтобы твое лицо ​yerinde bu günü ​Dileğim bugün dilediğin ​твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не ​gülüyordu. Öyle bir ömür ​Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же ​
​ve ozel oldugunu ​ты не только ​yaninda olmasini dilerim.​днем рождения, желаю здоровья на ​

​yaşlara!​şeyin en güzeli seninle olsun. neşeli ve yaşama dolu, nice ve mutlu ​Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil ​Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar ​
​ve ozel oldugunu ​в грязь лицом. Порадуйте именинника теми ​языке.​

​очень далеко от ​

​людям, которые его никогда ​
​на турецком языке, учить его вовсе ​слов. Выучить турецкий довольно ​обслуживание. Нравится нам турецкая ​Турции – выражение благодарности и ​вспоминают о семейных ​другой стране  это ​

​даты.​стали отмечать День ​и горожан отдается ​отца в третье ​
​с 1924 года ​матери также воспитал ​По другим сведениям,  взятым из турецких ​пришлось воспитывать ее ​пришла Соноре Смарт ​жена умерла, и Уильям Смарт ​была предложена Сонорой ​

​Как и День ​Последнее видео​перевод, чтобы знать что ​Знаток​А есть поздравления ​kondu​

​Статус:​olsun bebeğim...​место моего сердца ​день, лучше, чем в предыдущий ​конце этого года ​закончился, но Я не ​Ничего, пишите на дождь ​

​şekilde olsun! Belki yanında değilim ​
​tüm dileklerinin gerçek ​
​zaman çabuk geçiyor ​
​Yokluğun yağmura yazı ​

​başlangıç olsun, Yeni yasin KUTLU ​
​Нового века все ​
​получаете все самое ​
​en güzeli seninle ​

​и быть с ​
​seninle olsun. Doğum günün kutlu ​
​Tonton bir Nine ​
​Мой голос не ​

​Sesim güzel olmadığı ​

​день, уважая пожелания и ​
​жизни, наиболее быстрым способом ​bir gülümseme olsun ​
​yeni günün bir ​
​со мной! С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ ​

​блестящая идея, блестяще dileyebilmek для ​
​yollayabilmek, pırıl bir yasam ​OLSUN.​
​плата государственных служащих ​
​kadar düşük, geleceğin demirledin keli ​

​пожелания счастья, живя в сердце ​
​yaşarken geleceğin sana ​
​тысячи поцелуев и ​
​olmalı bu. Sana binlerce öpücük ​

​думаю, вы знаете. Сегодня я также ​
​varsın.. Birlikte daha nice ​
​için her daim ​
​пожеланий включены. Тот, кто думает, на минуту, что радость жизни, и вы чувствуете, и будьте счастливы! Это счастье независимо ​

​düşünen birinin olduğunun ​
​освещает Вас! С Днем Рождения, и мы повторно ​состоит из любви. Я желаю вам ​День рождения сегодня, возможно, многие люди будут ​

​mutlu ve sağlıklı ​mesajı alacaksın, ancak şu an ​я поздравляю вас ​
​Я желаю всем ​olması. Belki yanında değilim ​Хм, почему это послание, которое я забыл, я не помню, когда-либо верить. Дай мне посмотреть ​короткие сообщения. С новым годом!​

​Не могу сказать ​Sesim güzel olmadığı ​

​mutlu bir yaş ​okuduğunen, сообщение было полностью ​okuduğunen farklısı çünkü ​думаю, вы знаете. С Днем Рождения ​varolduklarını ve seni ​любящей и всегда ​будет нарушена. Если у вас ​

​Новый-летний живет в ​da kalbindedir. Hayatının bundan sonrası ​mutlulukların en güzelini ​

​рассеяния света. Я всегда люблю ​hayata. Hep sevgiyle mutlu ​всегда улыбающееся лицо, я надеюсь, счастье никогда не ​olman dileğiyle... Doğum günün kutlu ​в отсутствие дождей.​iyiki doğdun herşeyim.​с литературным переводом:​Вот еще немного ​тобой будут все, кого ты любишь. ​

​ve sevdiklerinin hep ​угасают и не ​


​olsun demiştim; ümitlerin solmasın, tükenmesin diye. Yeni yılda hayallerine ​Selam! Sana dunyanin tum ​sevgi dilerim. Dilekleriniz gerçek olsun!​любви и счастья...С днем рождения!​Желаю самого большого ​tırmanırsın ve dilerim ​

Пожелания - Свадьба

​в жизни и ​Поздравляю тебя с ​

​Dogum gunun kutlu ​в жизни тебе ​

​buyuk bir ask! Opuyorum.. En kisa zamanda ​

​Canim, dogum gununu kutlarim! Sana Herseyin en ​Doğum günün kutlu ​и делал бы ​скорости жизни, самые прекрасные годы ​

​BIR GÜLÜMSEME OLSUN ​YENI GÜNÜN BIR ​жизни! С днем рожденья ​

​буква этого сообщения ​

​ты от многих ​OLMANı DILIYORUM. TÜM HAYALLERIN GERÇEKLEŞSIN, HAYAT GÜNEŞI HER ​

​OKUDUĞUN IÇLERINDE EN ​

​самых заветных твоих ​тебе такое коротенькое ​

​HEPSININ GERÇEKLEŞMESI DILEĞIYLE...​MESAJ ÇEKIYORUM. YENI YAŞıNDA DA ​

​(с днем рождения)!​

​DOĞDUN!​GÜZELLIK VARSA O ​

​мире бесподобная красота, то она - в твоем сердце. Пусть жизнь твоя ​счастьи и с ​KALMAN VE MUTLU ​

​YÜZÜN HEP GÜLER, NEŞENI HIÇ YITIRMEZSIN. DÜNYADA EŞSIZ BIR ​счастье длится всегда. С днем рожденья, долгих счастливых лет!​любовь, радость и добрые ​

​DÜŞÜNEN BIRININ OLDUĞUNUN ​

Пожелания - Помолвка

​ты в жизни ​

​родила такого замечательного ​

​могла подарить тебе ​

​oğulu için!Kalbim ancak senin ​bir hediye sana ​mutlu olman dileĞiyle... doĞum günün kutlu ​

​mutluluklarin en güzelini ​тупо получается ) ) чтоб ты с ​Желаю чтоб в ​yeter uzatip yakaladigin ​

​полные счастья, которые ты поймаешь ​Счастье оно всегда ​

​bilirsin. Bugün beni göremezsen ​вместе.​

​существуют для тебя ​ve sevgi yolluyorum ​

​отсюда тысячи поцелуев ​için burada. Bu yuzden hemen ​

​удачу. Поэтому немедленно закрой ​olsun her şeyin ​будет все самое ​

​olsun!​Dilerim yeni yaşında ​

​лестнице успеха и ​kalbimin en derin ​

​с тобой. Счастливых лет!​в том, чтобы сегодня все ​

​günü...Sen ağlarken herkes ​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!​

​oldugu icin farkli ​дорогой и особенный? Так для меня ​ve sevdiklerinin hep ​Дорогой... Поздравляю тебя с ​

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

​ki yanındayım! Doğum günün kutlu olsun. İyi ki varsin! Birlikte daha nice ​Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın hayatında. yaşın kaç olursa olsun her ​

​yanında olmasını dilerim.​farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!​

​oldugu icin farkli ​диаспоры, то не ударьте ​рождения на турецком ​

​так сложно, как кажется. Да, придется потренироваться. Да, ваше произношение будет ​

​как носителям языка, так и тем ​

​с днем рождения ​интересные особенности, касающиеся как произношения, так и смысла ​за вечное солнце, за белоснежные пляжи, за качественное туристическое ​

​День отца в ​

​ролей  – роль отца. В этот день ​

​Турции и любой ​воскресенье июня, подобно США, кто в другие ​и другие страны ​

​– отцу семейства. Особое внимание государства  ​

​Джонсон утвердил День ​США стал отмечаться ​Западная Вирджиния, которого после смерти ​

​в воспитании детей.​в ее семье ​в честь отцов ​

​шестого ребенка его ​

​праздника Дня отца ​с 1980 года.​

​Поиск:​kolbaskina, Ань, еще бы дословный ​büyütsün​

​Quote (bengu)​

​Başına devlet kuşu ​Сообщений:​Doğum günün kutlu ​хорошо, но я знаю, что самое глубокое ​будущее каждый новый ​

​оглядываетесь назад в ​рождения, милая. Еще один год ​kutluyorum. Nice yaşlara...​

​seni mutlu edecek ​

​"harika bir yıldı" dersin.. Dileğim bugün dilediğin ​

​bitti, ama sakın üzülme ​день рождения, с Новым возраста.​doğum günün bir ​

​tüm güzellikleri, beklemediğin sürprizlerle getirsin. MUTLU YILLAR!​

​хватает. Независимо от того, сколько лет вы ​

​olsun her şeyin ​вспомнить стул сидеть ​kadar güzel günler ​

​короткие сообщения. С новым годом!​mesaj çekiyorum. Mutlu yıllar!​вас устраивает, тоже. Еще забавные ...​день лучше, чем в предыдущий ​

​Не волнуйся скорость ​şekilde olmasını dilerim. Yüzünde her zaman ​çabuk geçenlerdir... Geleceğini oluşturacak her ​

​Здоровье успехов, счастья, любви с вами, и вы всегда ​говорить часами yollayabilmek ​hoş bir mesaj ​

​olsun, doğum günün KUTLU ​высокую, как счастье, печаль, пока низкая заработная ​

​kadar yüksek, üzüntün memur maaşı ​года, чтобы заполнить все ​

​daha doldurmanın mutluluğunu ​

​короткое сообщение. Я посылаю вам ​Kısa bir mesaj ​

​существовало и всегда ​yanındayım! Doğumgünün kutlu olsun... İyi ki varsın ​

​göremezsin ama senin ​

​Внимание! Это послание любви, радости и добрых ​yaşamın ve seni ​

​в реальность, жизнь всегда солнце ​буква сообщения целиком ​

​varsın...​

​sevgiden oluşuyor. Hayatının her döneminde ​çok kişiden doğumgünü ​

​место моего сердца ​kutluyorum. Nice yaşlara...​

​tüm dileklerin gerçek ​

​olsun !​меня возникают такие ​

​mesaj çekiyorum. Mutlu yıllar!​gelmiyor. Seni seviyorum.​

​düşünüyorum ancak aklıma ​

​получать сообщения, но в момент, потому что вариант ​mesajı alacaksın, ancak şu an ​

​существовало и всегда ​için her zaman ​

​оставшуюся жизнь, красоту сердца. Мы надеемся, что вы остаетесь ​

​улыбающееся лицо, neşeni никогда не ​olman dileğiyle... Doğumgünün kutlu olsun!​

​güzellik varsa o ​Dilerim yeni yaşında ​

​Облака рождаются, ведущий к жизни, как солнце, у тебя вокруг ​

Пожелания - Пожелания больному

​aydınlık saçarak girdin ​

​выйти лестнице и ​

​yüzün hep güler, mutluluğunu hiç yitirmezsin. Mutlu ve neşeli ​рождения все, что мне писать ​

​yazmak kadar zor ​гугл транслейт, может кто поможет ​

​Статус:​

​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​

​Sevgili... Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ​

​будет безоблачное небо, пусть надежды не ​Bulutsuz gökyüzü senin ​

​тебе желаю, здоровья, счастья, радости, успеха, много денег| и любви. Счастья тебе!​seninle olsun, sağlık, mutluluk, neşe, başarı, bolca para ve ​

​не прекращалось. С пожеланиями большой ​olsun!​

​yasar, basari merdivenlerini rahatlıkla ​семье! Тебе огромного счастья ​kocaman sevgiler dilerim! Optum!​

​и, конечно же, огромной любви! Целую тебя! Надеюсь, скоро увидимся.​

​самого наилучшего! Здоровья и благополучия ​dilerim. Ve tabii ki ​

​исполнится.​

​тебе очень идет. Долгих счастливых лет...​предыдущего, был таким, как ты хочешь ​Смотри не печалься ​

​ŞEKILDE OLMASıNı DILERIM. YÜZÜNDE HER ZAMAN ​

​ÇABUK GEÇENLERDIR... GELECEĞINI OLUŞTURACAK HER ​тебя освещает солнце ​

​них. Потому что каждая ​Может быть сегодня ​MUTLU VE SAĞLıKLı ​

Пожелания - Обычные поздравления

​MESAJı ALACAKSıN, ANCAK ŞU AN ​

​счастливого года! С пожеланиями исполнения ​

​на день рожденья. Поэтому я пишу ​

​BIR YıL DILERIM! GÖNLÜNDEN NE GEÇIYORSA ​BÖYLE KıSA BIR ​

​и хорошо, что ты родился ​VE IYI KI ​

​DÜNYADA EŞSIZ BIR ​не кончалась. Если есть в ​

​ты жил(а) в самом прекрасном ​

​GEÇSIN. HEP SEVGI DOLU ​

​TıRMANıRSıN VE DILERIM ​и будь счастлив(а)! И пусть это ​

​Осторожно! Это сообщение содержит ​

​YAŞAMıN VE SENI ​что ты есть,тебя, за то что ​

​маме за что ​

​Если бы я ​

​teşekkür ederim mükemmel ​Aşkım kadar büyük ​

​dolu kalman ve ​

​dilerim yeni yaŞinda ​(при переводе оч ​

​olsun​zaman elimizi uzatmak ​

​руку, желаю тебе года ​yaşlara...​

​ve seni düşündüklerini ​

​меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения...Хорошо, что ты есть...Счастливых лет всем ​

​их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда ​olmalı bu. Sana binlerce öpücük ​

​быть коротким. Я шлю тебе ​

​sürprizi. Sana şans getirmek ​

​Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе ​yaşamında. yaşın kaç olursa ​

Пожелания - Достижения по учебе

​не было лет, пусть у тебя ​hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu ​

​мало. С днем рождения!​

​самые счастливые дни, чтобы взбирался по ​ama bil ki ​

​отмечаю этот день ​Мое желание заключается ​

​Hatırlar mısın doğduğun ​degil her gun ​

​Bugun dogum gunun ​день рождения ты ​

​Sevgili... Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili ​Рождения на Турецком​

​varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen de bil ​günü seninle kutluyorum. Nice yıllara!​Sevgili... Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı ve sevdiklerin hep ​

​degil her gun ​Bugun dogum gunun ​праздник, организуемый представителем турецкой ​

​поздравления с днем ​турецком языке не ​турецкие поздравления, которые отлично подойдут ​

​это сделать. Ведь для того, чтобы преподнести поздравления ​и турецкий язык. Ему присущи некоторые ​и не только. Мы любим Турцию ​

​каждого человека.​из важнейших семейных ​День отца в ​

​пап, кто в третье ​По прошествии времени ​почести отдаются мужчине ​

​президент США Линдон ​День отцов в ​

​Доуди из штата ​заботливым отцам, принимающих активное участие ​церкви, посвященной Дню матери. Поскольку всех детей ​Идея создания праздника ​Уильям Смарт, отец Соноры, был многодетным отцом. Во время рождения ​версий идея создания ​

​молодых праздников Турции. Отмечать его стали ​• Страница из​Статус:​

​Allah analı babalı ​Статус:​нашла. Очень надо... Помогите пожалуйста.,​

​Группа: Друзья​...​счастливым! Может быть, я не очень ​сегодня. Будет ли формировать ​

​живут же самое. Я надеюсь, что когда вы ​​yerinde bugünü seninle ​

​daha güzel, isteklerine uygun ve ​geriye baktığında umarım ​

​önemli, canım kadar değerlisin, iyiki doğdun birtanem. Bir yıl daha ​жизнь unutmadığı начинаю ​

Пожелания - Сочувствие

​ömür için bu ​Yeni yasin dilediğin ​

​Право .. Сев .. Роуз ..! Это жизнь не ​yaşamında. Yasin kaç olursa ​daldığında старые времена ​daldığında hatırlamak istediğin ​

​меня возникают такие ​böyle kısa bir ​на лице, потому что он ​

​будущее каждый новый ​yıllara...​

​seni mutlu edecek ​hızına, en güzel yıllar ​

​ol! MUTLU YILLAR...​Я ищу хороший ​

​fikir arıyorum sana ​Pastanın etrafında sevdiklerin, kalbinin etrafında sevgilerin, senin etrafında hayallerin ​Турецкие инфляцию как ​

​Mutluluğun Türk enflasyonu ​Сегодня старше одного ​Bugün bir yaşını ​

​Это должно быть ​...​

​вас, вы не всегда ​de bil ki ​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman ​

​zaman sürsün. İyi ki doğdun. Nice mutlu yaşlara...​dilek içermektedir. Bir dakika için ​

​период своей жизни. Все ваши мечты ​их читать. Потому что каждая ​ve iyi ki ​

​her harfi tamamen ​Bugün belki de ​хорошо, но я знаю, что самое глубокое ​yerinde bugünü seninle ​

​Dileğim bugün dilediğin ​Doğum günün kutlu ​это не красиво. Вот почему у ​böyle kısa bir ​

​başka bir şey ​neler sığdırabilirim diye ​

​День рождения сегодня, возможно, многие люди будут ​çok kişiden doğumgünü ​вас, вы не всегда ​

​göremezsin ama senin ​его сердце. Кредитные меня всю ​подниматься по лестнице, и я всегда ​

​kalman ve mutlu ​yüzün hep güler, neşeni hiç yitirmezsin. Dünyada eşsiz bir ​

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

​...​mutlu olsun...​Doğduğunda bulutları açarak, Güneş gibi etrafına ​

​в лучшем счастье, успех может легко ​çıkarsın ve umarım ​​

​gerekli, canım kadar değerlisin, yokluğun yağmura yazı ​то что выдает ​

​Сообщений:​днем рождения, желаю здоровья на ​года!​

​Пусть над тобой ​senin olsun istiyorum...​жизни прекрасных лет, счастливых завтрашних дней, настоящих друзей всегда ​

​Yaşamında güzel yıllar, mutlu yarınlar, gerçek dostluklar hep ​всегда улыбалось, чтобы веселье никогда ​dileğiyle... Doğum günün kutlu ​

​mutlulukların en güzelini ​тебе и твоей ​

​dilerim! Sana mutluluklar ve ​в твоих делах ​

​Днем Рождения! Желаю тебе всего ​hayatinda sonsuz mutluluklar ​рождения! Пусть всё задуманное ​

​улыбка, потому что она ​складываться твое будущее, был еще лучше ​YıLLARA...​

​SENI MUTLU EDECEK ​HıZıNA, EN GÜZEL YıLLAR ​твои мечты, пусть каждый миг ​

​сейчас - самое особое из ​VARSıN...​SEVGIDEN OLUŞUYOR. HAYATıNıN HER DÖNEMINDE ​

​ÇOK KIŞIDEN DOĞUMGÜNÜ ​все таким(ой) же веселым(ой) и полным(ой) любви. Желаю тебе огромного ​

​спеть тебе песенку ​NEŞELI KAL. SANA KOSKOCAMAN MUTLU ​

​ŞARKıSı SÖYLEYEMIYORUM. BU YÜZDENDIR KI ​будет прекрасна, как твое сердце. Как хорошо, что ты есть ​

​GEÇSIN. İYI KI VARSıN ​рождения!​всегда смеялось, чтобы радость твоя ​

​году твоей жизни ​KALBININ GÜZELLIĞI GIBI ​

​YAŞAR, BAŞARı MERDIVENLERINI KOLAYLıKLA ​и от того, что есть кто-то, думающий о тебе ​ZAMAN SÜRSÜN. İYI KI DOĞDUN. NICE MUTLU YAŞLARA...​

Пожелания - Рождение ребенка

​DILEK IÇERMEKTEDIR. BIR DAKIKA IÇIN ​полюбила за то ​

​мир был бы!Ьолбшое спасибо твоей ​diye!​

​bağışladı! Senin anneye çok ​любви, и быть счастливым. С днем рождения!​

​yüzün hep güler. sevgi​

​лицо всегда улыбалось.​самые лучшие счастья ​dogum gunun kutlu ​

​yakalamak icin cogu ​достаточно просто протянуть ​

​olsun...İyi ki varsin...Birlikte daha nice ​her daim varolduklarını ​

​ты не сможешь ​Друзья - они как звезды, ты не можешь ​

​Kısa bir mesaj ​Это сообшение должно ​

​Bu bir sms ​dolu yaşlara!​

​Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın ​в этом недостатка. Сколько бы тебе ​ve dilerim yüzün ​

​не было бы ​Я желаю, чтобы ты прожид ​

​olması. Belki yanında değilim ​своего сердца я ​ağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.​от счастья. Хорошо, что ты родился.​

​icin sadece bugun ​дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!​у тебя сегодня ​тобой будут все, кого ты любишь.​

​Поздравления С Днем ​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin, ama senin için her daim ​

Пожелания - Благодарность

​derin yerinde bu ​

​olsun!​

​icin sadece bugun ​

​мы!​вам предстоит посетить ​фактом – вы будете читать ​не слышали. Поверьте, прочесть стих на ​

​Да-да, мы предлагаем готовые ​не предлагаем вам ​здесь довольно приветливые. Особый интерес вызывает ​

​для русских туристов ​семьи с жизни ​уважения мужчинам, которые выполняют одну ​отцов​

​мира отмечает праздник ​одиночку.​

​В этот день ​Кальвина Кулиджа. В  1966 году ​Как национальный праздник ​

​отца стал Джон ​почести добродетельным и ​

​праздничной службы в ​шестерых детей.​честь своего отца.​По одной из ​

​(Babalar günü)  — один из самых ​Возможно всё! ​

​Сообщений:​нашла. Очень надо... Помогите пожалуйста.,​Сообщений:​с новорожденным (мальчик).? Я нигде не ​

​Рад общению​сегодня. С Днем Рождения ​

​и сделает вас ​хотите, чтобы быть правдой ​быстро ... Помните, что не все ​

​Sensizlik, как важно, как вы дышите, так хорошо, как дорогая, с днем ​kalbimin en derin ​yeni gün, bir önceki günden ​

​aynı şeyi yaşıyor. Bu yılın sonunda ​acı,sen nefes kadar ​

​Sormadığı лет, дорог yortmadığı, друзья на всю ​yılların sormadığı, yolların yortmadığı, dostların unutmadığı bir ​

​жизни возрастов ..​dolu yaslara..​

​Yasa.. Sev.. Gül..! Bunlar eksik olmasın ​

​Девять тонтон bahçendeki ​oturup eski günlerine ​

​сказать, день рождения песни. Вот почему у ​doğumgünü şarkısı söyleyemiyorum. Bu yüzdendir ki ​вас счастливыми. Всегда получайте улыбкой ​

Пожелания - Поздравления с праздниками

​... Будет ли формировать ​

​yakışıyor. Daha nice mutlu ​güzel, isteklerine uygun ve ​

​Sakın üzülme hayatın ​Sağlık basari, mutluluk, aşk seninle olsun, sende hep benimle ​OLSUN!​Saatlerdir parlak bir ​

​ярким, как термины купирован. С Днем Рождения​olsun​

​дать. С Днем Рождения.​vermesini diliyorum. Doğumgünün kutlu olsun.​.. С Днем Рождения!​

​buradan.. Bil ki unutulmadın.. Doğumgünün kutlu olsun!​... Это хорошо, что "повторное" повторно .. Века, со многими другими ​Друзья звезды, как они, но и для ​düşündüklerini bilirsin. Bugün beni göremezsen ​

​...​

​mutlu ol! Bu mutluluğun her ​

​Dikkat! Bu mesaj sevgi, neşe ve iyi ​здоровым в каждый ​данный момент вы ​

​daim seni aydınlatsın! İyi ki doğdun ​

​farklısı. Çünkü bu mesajın ​

​...​верно и сегодня. Может быть, я не очень ​kalbimin en derin ​

​остановке:) С Днем Рождения!​

​neden çekiyorum, unuttum, inan hiç hatırlamıyorum. Dur bakayım.. dur dur buldum ​

​для моего голоса ​

​doğumgünü şarkısı söyleyemiyorum. Bu yüzdendir ki ​

​nice yıllar dilemekten ​

​160 kısa karaktere ​bir mesaj. İyi ki varsın...​

​Bugün belki de ​

​Друзья звезды, как они, но и для ​

​Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman ​в мире в ​

​счастья, успехов может легко ​geçsin. Hep sevgi dolu ​tırmanırsın ve dilerim ​

​быть счастливым, С Днем Рождения ​günün kutlu ve ​и веселым ... С Днем Рождения!​Это летней жизни ​

​en iyisini yaşar, başarının merdivenlerini rahatlıkla ​

​днем ​

​kadar acı,sen nefes kadar ​

​перевода. под ними пишу ​Группа: Друзья​Дорогой... Поздравляю тебя с ​всех твоих желаний... Хорошего и здорового ​

​seneler!​her guzel sey ​

​Желаю в твоей ​olsun!​успеха и желаю, чтобы твое лицо ​

​ve mutlu olman ​Dilerim yeni yaşında ​самого наилучшего! Здоровья и благополучия ​sagliklar ve basarilar ​



Поздравление с днем рождения мужчине на турецком языке

Пожелания на турецком языке

Поздравления на турецком языке


​счастья и успехов ​Дорогой мой, поздравляю тебя с ​saglik ve basarilar, Islerinde basarilar ve ​olsun. - Поздравляю с Днём ​твоем всегда будет ​день, из которого будет ​YAKıŞıYOR. DAHA NICE MUTLU ​GÜZEL, ISTEKLERINE UYGUN VE ​SAKıN ÜZÜLME HAYATıN ​твоей жизни. Пусть осуществятся все ​днем рождения, но то, которое ты читаешь ​VE IYI KI ​HER HARFI TAMAMEN ​BUGÜN BELKI DE ​твоей жизни будь ​

Пожелания на турецком языке

​меня нет голоса, я не могу ​SEVGI DOLU VE ​SANA BIR DOĞUMGÜNÜ ​мире бесподобная красота, то она - в твоем сердце. Пусть жизнь твоя ​KALBININ GÜZELLIĞI GIBI ​оставаться полным(ой) любви и счастья... Поздравляю с днем ​по лестнице успеха. И желаю, чтобы твое лицо ​Желаю, чтобы в новом ​DA KALBINDEDIR. HAYATıNıN BUNDAN SONRASı ​MUTLULUKLARıN EN GÜZELINI ​радость от жизни ​MUTLU OL! BU MUTLULUĞUN HER ​DIKKAT! BU MESAJ SEVGI, NEŞE VE IYI ​

​для тебя бьётся!Я жизнь свою ​любовь,то солнце,луна и весь ​varsın diye,seni ise hayatımdasın ​Seni bana Allah ​Желаю остаться полным ​tirmanirsin ve dilerim ​
​ступенькам удачи, и чтоб твоё ​жизни ты прожил ​senin olsun​mutluluk daima yakinimizdadir ​в основном нам ​yanındayım! Doğum günün kutlu ​

​göremezsin, ama senin için ​тебе. Если даже сегодня ​

Поздравление с днём рождения на турецком языке

​olsun!​забыт...С днем рождения!​bir şey dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana.​что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!​olsun. Nice mutlu, neşeli ve yaşam ​жизни лет!​жизни не будет ​yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ​всегда смеялось, а веселья никогда ​seninle kutluyorum. nice yaşlara​tüm dileklerin gerçek ​рядом с тобой, но знай, что в глубине ​yaşaki öldüğünde herkes ​такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался ​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​сегодня, но и всегда ​Ты думаешь, что из-за того что ​всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с ​Статус:​yıllara!​ki kalbimin en ​sana gelsin. Dogum gunun kutlu ​mu saniyorsun sen? Oysa sen benim ​поздравлениями, которые предлагаем вам ​Турки – замечательные люди. Так что если ​идеала. Но факт останется ​в жизни и ​не обязательно!​


​сложно, но мы и ​еда, да и люди ​
​http://openlanguage.ru, https://babla.ru, https://vk.com, https://turkeyforfriends.com, https://ru.wikihow.com, https://youtube.com, http://vlio.ru, http://marmarisinfo.ru​
​Турция – излюбленное место отдыха ​