Поздравления с днем рождения на немецком

​​

​твоем дне рождения, в следующем году ​хорошего бодрого настроения.​

​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​С чего такое ​

​, ​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​

​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​in diesem Jahr ​

​Прекрасный день сегодня.​, ​

​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​с днём рождения. Пусть удача всегда ​

​Leider kann ich ​на русский)​, ​

​zu haben, werde ich nächstes ​Мои наилучшие пожелания ​ganz herzlich!​

​(перевод с немецкого ​, ​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​

​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​und gratuliere Dir ​Für alle Zeit.​

​, ​zeigen, wie sehr es ​Dein (Deine)…​

​viele liebe Grüße ​sein.​, ​Um dir zu ​

​Mit herzlichen Grüßen​sende ich Dir ​Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu ​

​сайтов: ​и любви.​ein baldiges Wiedersehen.​Zu Deinem Ehrentag ​

​Kein Stress, Alltäglichkeit.​

​Информация получена с ​

​наилучшего, успехов в работе ​
​freue mich auf ​Lieber… / Liebe…​
​Viel Glück, Liebe und Gesundheit,​• Blagodaru! nashla krasivii tekst.​желаю тебе всего ​
​und Gratulanten und ​цветами, сладостями и весельем.​

​Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!​
​• Спасибо большое! Крайне полезная информация, ничего лишнего!​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​
​mit Deinen Gästen ​чудесного дня с ​
​Minute​

​• Большое спасибо! Исправила.​ich Dir​und viel Freude ​Я желаю тебе ​

​Damit Sie jede ​пропущена буква -s´в слове wünsche​und Liebe wünsche ​

​eine gute Zeit ​
​Freude.​Alles Gute,​• В 6-ой и 7- ой строке поздравления ​und Gute, Erfolg in Beruf ​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​
​mit Blumen, Leckereien und viel ​wünschen​• Не говорят «Erfolge». Просто «Erfolg»​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​Deiner Feier nicht ​einen wunderschönen Tag ​Ich wIll Ihnen ​

​GLÜCK, GESUNDHEIT UND ERFOLGE.​
​Besser spät als ​Wie schade, dass ich bei ​Ich wünsche Dir ​Ihr Geburtstag!​• Ich wünsche Ihnen ​
​…..​Deinen Frohsinn bewahren.​Сердечный привет от…​Ach, sage ich arglоs, —​довольными жизнью. Всё замечательно.​C глубоким уважением,​bleiben und Dir ​

​желания сбудутся.​Was ist los?​
​полках выглядят вполне ​жизни.​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​Пусть твои заветные ​

​schöner Tag,​
​• Очень полезная информация, прекрасное оформление, ничего лишнего. Кошки на книжных ​в новом году ​sollen Dich auch ​

​Днём рождения!​Heute ist ein ​рождения.​всего самого наилучшего ​
​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​Сердечные поздравления с ​тебя никогда!​провести свой День ​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​gute Wünsche für ​

​Дорогой …/ Дорогая …​силы не покидают ​einen wunderschönen Tag». Пожелайте имениннику отлично ​Вас с днем ​
​sende ich Dir ​sendet dir…​Пускай улыбки и ​• Скажите «Wir wünschen Ihnen ​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​zu Deinem Geburtstag ​

​Viele liebe Grüße ​Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,​
​много десятилетий.​…..​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​gehen.​и открытой двери,​Ты пройдешь еще ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung​
​мы будем вместе.​Wünsche in Erfüllung ​Вершин в карьере ​качестве попутчика​

​neuen Lebensjahr.​году твоей жизни ​Mögen Deine größten ​Любви и счастья, радости и чувств,​Со счастьем в ​
​Gesundheit in Ihrem ​

​друг на друга. И в новом ​Geburtstag!​Уюта, добра, гениальности,​полон жизни,​vor allem viel ​
​и мы знаем, что можем положиться ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​тебе пожелать​
​И ты все ​Gute, viel Glück und ​
​уже много испытаний ​

​Lieber… / Liebe…​И хочу я ​
​Пол века преодолено,​alles Liebe und ​Наша дружба пережила ​
​С наилучшими пожеланиями!​

​ты человек особенный​Поздравление с 50-летием:​
​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​целей.​Viele liebe Grüße!​Что для меня ​weiter.​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​

​новых начинаниях, удачи в достижении ​
​(Вам) всего самого наилучшего!​тебе так сказать,​So geht’s noch Jahrzehnte ​самого наилучшего.​и решительности в ​

​и желаем тебе ​И хочу я ​Wegbegleiter —​желаю тебе всего ​

​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​(Вас) с Днём рождения ​тебя поздравляю,​

​Dazu Glück als ​опозданием , но я искренне ​

​Сердечно поздравляю тебя ​Мы поздравляем тебя ​С днем рождения ​Lebenskraft,​Днём рождения с ​
​da.​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​

​в стихах)​Strotzend noch vor ​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​
​immer für Dich ​(Ihnen) zum Geburtstag und ​(перевод с немецкого ​geschafft,​Gute.​

​im kommenden Lebensjahr ​Wir gratulieren Dir ​Tag!​Ein Jahrhundert halb ​
​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​(Вам) всего самого наилучшего!​Lächeln und Kräfte für dich jeder ​

​50. Geburtstag:​
​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​и желаю тебе ​Reisen und Spaß, Geld und Konjak,​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​…​

​schon viele Feuerproben ​
​(Вас) с Днём рождения ​Türe,​день рождения.​С дружеским приветом ​
​Unsere Freundschaft hat ​

​Я поздравляю тебя ​
​Karriereerfolg und offenen ​Тебе в твой ​новом году жизни!​Deine Vorhaben.​

​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​
​Liebe und Glück, Freude und Gefühle,​всего сердца​и прекрасного в ​

​Gelingen für all ​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Gute, gemütlich und geniales.​
​Желаю я от ​Всего самого наилучшего ​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​
​Ich gratuliere Dir ​
​wünsche ich alles​

​шуток,​праздник.​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​(Вам) лучшее из лучшего!​
​An diesem Feiertag ​Много смеха и ​тебя был незабываемый ​gratuliere ich Dir ​
​мы желаем тебе ​Besonderes für mich!​
​Радости, счастья,​

​отмечен в календаре. Я уверен у ​Zu Deinem Geburtstag ​На День рождения ​Du bist ganzes ​von ganzem Herzen.​день рождения, хотя он был ​
​С любовью, твой (твоя)…​Besten zum Geburtstag!​ich dich,​Dir​К сожалению, я пропустил твой ​отпраздновать!​(Ihnen) das Beste vom ​

​Zum Geburtstag gratuliere ​das wünsche ich ​Freundliche Grüße …​Желаю тебе хорошо ​Wir wünschen Dir ​
​лишь успех!​scherzen,​nächstes Lebensjahr!​прекрасных моментов!​День рождения!​Впереди ждет тебя ​

​viel lachen und ​
​Liebe für dein ​счастье, здоровье, а также много ​(Вам) всего наилучшего в ​побороть,​Glück,​Alles Gute und ​жизни принесет тебе ​Я желаю тебе ​
​Все проблемы легко ​Viel Freude und ​ein rauschendes Fest.​Пусть новый год ​Geburtstag!​вверх;​И живи долго.​stehen habe. Du hattest sicher ​рождения!​
​(Ihnen) alles Gute zum ​
​И карьера поднимется ​

​Хорошо размешай​

​extra im Kalender ​к твоему дню ​Ich wünsche Dir ​добро,​
​Успех и радость.​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​самые теплые поздравления ​днем рождения!​Окружает пусть только ​времени,​Habe leider deinen ​
​Я посылаю тебе ​
​Поздравляю Вас с ​

​Рядом с теми, кто сердцу милей!​
​терпение и немного ​РОЖДЕНИЯ!​In Liebe, Dein (Deine)…​zum Geburtstag!​любя,​любви,​
​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​Lass dich feiern!​Ich gratuliere Ihnen ​Проживать все мгновенья ​а также кусочек ​
​Мы не забыли ​
​schöne Momente bringen!​

​рождения!​

​дней,​Возьми щепотку счастья,​GEBURTSTAG!​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​этот чудный из ​
​führt.​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​
​Möge dir das ​
​Geburtstag!​

​И желаю в ​

​zu langem Leben ​

​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​
​Geburtstag!​Herzlichen Glückwunsch zum ​поздравляю тебя,​gerührt​Wir haben dich ​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​день рождения)​
​С днем рождения ​Das Ganze gut ​

​Ваш …​
​Ich sende dir ​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​на русский)​Erfolg und Zufriedenheit.​Сердечно,​и много денег!​Geburtstag!​(перевод с немецкого ​
​Zeit,​

​жду этого!​
​здоровья, успехов в работе ​Alles Gute zum ​ein echter Held!​Geduld und etwas ​достичь многого. Я с нетерпением ​Желаю Вам крепкого ​деле не так.​Bleiben Sie weiterhin ​ein Stück,​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​
​Поздравляю!​корявыми и непривычными, что на самом ​

​glücklichsten Minuten,​
​von Liebe auch ​конструктивное сотрудничество с ​Geld!​дословном переводе, поздравления будут казаться ​Lebe nur die ​Glück,​за приятное и ​Beruf und viel ​смысловой, чем дословный, так как при ​Geld;​
​Man nehme etwas ​

​хотел бы поблагодарить ​
​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​владею. Перевод выполнен скорее ​Arbeit und viel ​великолепен!​Пользуясь моментом я ​Ich wünsche Dir ​
​я, к сожалению, немецким языком не ​

​Erfolg in der ​
​этот день будет ​личной жизни!​Herzlichen Glückwunsch!​Германии, так как сама ​Meer des Guten,​
​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​

​и счастья в ​
​Всего тебе наилучшего!​друзьями живущими в ​Ich wünsche dir ein ​С цветами, свечами, тортом,​новом году жизни, успехов в работе ​солнечного света!​
​русский язык моими ​Traurigkeit und Schmerzen!​
​Наилучшие поздравления!​

​всего наилучшего в ​
​удачи, здоровья и много ​источников (книг, поздравительных открыток, сайтов) и переведены на ​Lassen hinter der ​schöner Tag perfekt!​и желаю вам ​рождения, я желаю тебе ​
​позаимствованы из немецких ​Lieben dividieren,​so ist ein ​
​с днем рождения ​

​Сегодня, в твой День ​
​на немецком языке ​Freude mit Ihren ​nette Gäste, Spaß und Sekt,​сердечно поздравляю вас ​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​с днём рождения ​Herzen​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​
​Уважаемый г-н …,​Gute für dich!​странице сайта поздравления ​Und wünsche dir von ​viel Glück,​Ihre …​Alles Liebe und ​Предлагаемые на этой ​Ich möchte dir gratulieren,​Alles Gute und ​
​Herzlich​
​Geburtstag!​

​памятными датами.​
​в детстве мечтать!​тебе очень скучаю.​darauf!​Sonnenschein dir zum ​с праздниками или ​Вновь научиться как ​ведь я по ​
​viel erreichen. Ich freue mich ​Glück, Gesundheit und viel ​или произносить поздравляя ​сколько угодно,​далека,​können gemeinsam noch ​Heute schicke ich ​
​клише, устойчивые словосочетания, которые принято писать ​
​Здоровья чтоб было ​

​Шлю объятия из ​

​gutes Team und ​

​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​странах есть свои ​и не унывать;​сверкай сегодня.​

​bedanken. Wir sind ein ​приятных сюрпризов!​том, что в разных ​

​Никогда не сдаваться ​так и ты ​Zusammenarbeit bei Ihnen ​тебе замечательного дня, полного радости и ​незнании иностранного языка, но и в ​
​свободно,​в свете свечей,​angenehme und konstruktive ​
​тебе, и я желаю ​

​знании или в ​жизни легко и ​ Блеск дня рождения ​auch für die ​Я думаю о ​
​не только в ​Желаю идти по ​Dich wirklich gerne.​
​möchte ich mich ​самые теплые поздравления!​

​так легко, как соотечественников. И сложность кроется ​день вспоминать!​denn ich hab ​

​An dieser Stelle ​я шлю тебе ​иностранных друзей ни ​Чтобы весело этот ​Ferne,​

​im Privaten!​для тебя день ​Но поздравить своих ​Интересного времяпровождения,​fest aus weiter ​Arbeit und Glück ​В этот особенный ​
​радости.​
​тебе пожелать:​

​Ich drück Dich ​Lebensjahr, Erfolg bei der ​und schöner Überraschungen!​их жизнь частицу ​И хочу я ​Tag heut sein.​
​für das neue ​
​Tag voller Freude ​

​мы приносим в ​рождения,​leuchtend soll Dein ​Ihnen alles Gute ​Dir einen tollen ​

​с днём рождения ​Поздравляю с днем ​в твой день.​herzlich und wünsche ​

​Dich und wünsche ​Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу ​(перевод в стихах)​я желаю тебе ​gratuliere ich Ihnen ​

​Ich denke an ​твоя боль ушла.​wie in Kindheit!​Всего самого наилучшего​

​zu Ihrem Geburtstag ​ganz herzliche Glückwünsche!​Я хочу чтоб ​Bleib heute lustig ​днях.​Lieber Herr …,​

​sende ich dir ​же милым​

​Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,​здоровья, смелости в грядущих ​С глубоким уважением…​Zu Deinem Ehrentag ​Будь всегда таким ​würdest nie nachgeben;​
​Любви, удачи, радости,​

​наилучшего!​до скорой встречи.​душа,​
​In welcher dir ​
​nur das Beste!​счастья, здоровья и всего ​Много любви и ​

​И сочувствием полна ​gutes Leben,​für Dich natürlich ​Мы желаем Вам ​и много веселья!​светом​

​Ich wünsche dir ein ​ich zum Feste,​году жизни.​с приятными сюрпризами ​Твоё сердце искрится ​

​denken das Tag!​All das wünsche ​желаний в новом ​галактического дня рождения ​сего света желаю.​Und immer daran ​und morgen.​

​Вам исполнение Ваших ​привет и желаю ​И всех благ ​

​Minute,​Gesundheit, Mut für heut ​и сердечно желаем ​Я шлю тебе ​стих посвящаю​

​Freue dich jede ​Sorgen,​с Днем рождения ​

​bis bald.​Я тебе этот ​Ratschlag:​

​Liebe, Glück und keine ​Мы поздравляем Вас ​Alles Liebe und ​

​из всех людей.​gebe dir einen ​С Днем Рождения!​

​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​тебе замечательного дня!​Ведь ты лучший ​

​Und ich will ​подумал о тебе!​Mit vorzüglicher Hochachtung…​тебе и желаю ​тебя поздравляю,​zum Geburtstag,​рождения, я тут же ​alles Gute, Glück und Gesundheit!​

​Я думаю о ​
​С днем рождения ​Ich gratuliere dir ​не мой день ​Wir wünschen Ihnen ​schönen Tag!​в стихах)​несложные!​
​незаменимого человека. Так как сегодня ​
​Erfüllung Ihrer Wünsche.​

​Dir einen zauberhaft ​
​(перевод на русский ​А ситуации совсем ​день рождение одного ​neue Lebensjahr die ​Dich und wünsche ​
​Schmerz.​
​только хорошие,​

​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​Ihnen für das ​Ich denke an ​Und fühle auch keinen ​Пусть поводы будут ​В моей записной ​
​herzlichst und wünschen ​году жизни.​

​meine Liebe rührend​удовольствий.​Geburtstag!​gratulieren wir Ihnen ​удовольствий в новом ​Und blieb du ​Приятных эмоций и ​
​Alles Gute zum ​

​Zu Ihrem Geburtstag ​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​

​großes schönes Herz,​

​Добра и здоровья, богатства, удачи​an dich gedacht!​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​тебе, и я желаю ​
​Du hast ein ​мы желаем,​
​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​С уважением …​

​Я думаю о ​
​und mitfühlend,​Позитивных моментов тебе ​
​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​
​полной мере!​Сегодня особенный день: твой день рождения!​

​Du bist gutherzig ​поздравляем,​
​Geburtstag eines ganz ​этим днём в ​neuen Lebensjahr.​
​einziger Mesch, der mir gefällt.​С днем рожденья ​

​steht, dass heute der ​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​
​viel Spaß im ​Du bist der ​
​в стихах)​In meinem Notizblock ​
​Дня рождения мы ​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​

​geschrieben,​(перевод с немецкого ​
​Твоя подруга …..​
​По случаю Вашего ​
​Dir 365 Tage ​ich ein Gedicht ​

​Und, nur gute Situationen!​
​Целую​
​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​Dich und wünsche ​Für dich hab ​

​Angenehmen Anlaß​с днем рождения!​
​Hochachtungsvoll …​Ich denke an ​
​die Welt,​Und guten Emotionen,​
​молодой. Мои наилучшие поздравления ​
​in vollen Zügen!​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​
​beste Sache auf ​Ich wünsche viel Spaß​

​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​
​Sie diesen Tag ​Heute ist ein ​
​Ich wünsche Dir die ​Reichen und Sicherheit.​
​рождения, чтобы просить тебя ​
​feiern und genießen ​
​Целую.​

​Glück meine Liebe​Gesundheit,​
​Пользуюсь твоим днем ​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​
​жизни!​Zum Geburtstag viel ​
​Alles Gute und ​

​Моя дорогая подруга!​
​wünschen wir Ihnen ​в новом году ​
​счастье поселится!​Zum Geburtstag, positive Eindruck,​
​Deine Freundin…​Zu Ihrem Geburtstag ​

​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​И в доме ​
​Zum Geburtstag, viel Glück,​Liebe Grüße.​
​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Днем рождения!​
​здоровье,​Wunder​
​zu deinem Geburtstag!​С уважением …​

​Искренние поздравления с ​
​Пусть будет крепким ​
​Ist alles ein ​kannst. Meine besten Glückwünsche ​
​людей.​Gruß und Kuss!​
​освещает солнечный свет!​Hundert​


​so jung bleiben ​в кругу любимых ​im neuen Lebensjahr!​Пусть твой путь ​Bei denen um ​Rezept zu fragen, wie du immer ​Вашим Днём рождения ​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​хвост поймай,​Fühlen allein sich​dich nach dem ​здоровья, а также насладиться ​

​Geburtstag!​Удачу ты за ​Jene um Neunzig​Geburtstag als Anlass ​и прежде всего ​Herzlichen Glückwunsch zum ​без остановки​sich​

​Ich nehme deinen ​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​С любовью …​И все веселились ​Verflüchtigt die Pracht ​

​Meine liebe Freundin!​имени всей нашей ​рождения!​гостей,​Achtzig​в руках! С днем рождения!​желаю Вам от ​

​удачи ко Дню ​доме было полно ​Bei denen um ​

​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​Вашей жизни я ​дня, много здоровья и ​

​Чтобы в твоем ​sich​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​

​В новом году ​солнечного и счастливого ​мечты сбылись!​Das meiste gibt ​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​

​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​Я желаю тебе ​Чтобы все твои ​Siebzig​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​

​…​In Liebe…​в этот день​So um die ​неделю, так ты ждешь ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Geburtstag!​Я желаю тебе ​

​Widerspruch rächt sich​спишь уже целую ​genießen können.​viel Glück zum ​в стихах)​Sechzig​Я знаю, что ты не ​mit lieben Menschen ​

​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​(перевод на русский ​Bei denen um ​что состарился! Весёлого дня рождения!​Sie Ihren Geburtstag ​

​einen sonnigen und ​kein!​zünftig​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​Gesundheit und dass ​Ich wünsche Dir ​Haus haben Probleme ​Mag es recht ​Как здорово смеяться ​und vor allem ​

​таким замечательным человеком, какой ты есть!​Und in deinem ​Fünfzig​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​Gute, viele wundervolle Momente ​

​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​gut sein,​Die um die ​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​gesamten Teams alles ​тебя поздравляем и ​Möge die Gesundheit ​Emanzipiert sich​

​Wie schön es ​Ihnenim Namen des ​Мы все сердечно ​Licht Sonnenglanz!​Vierzig​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​Lebensjahr wünsche ich ​С Днем рождения!​Lass deinen Weg ​

​Die um die ​быть национальным праздником, потому что ты ​Für Ihr neues ​bist!​Fangen Sie Glück am Schwanz,​Flirtet sehr fleissig​Этот день должен ​




​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​wunderschön wie Du ​spaß ohne anschlag​Dreissig​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​
​С уважением …​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​Und alle hatten ​Die um die ​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​крепком здоровье!​und wünschen Dir ​voller Gäste war,​Zieht Männer an sich​Dieser Tag sollte ​успеха при самом ​Dir ganz herzlich ​Damit dein Haus ​Zwanzig​

​дороже, чем сам торт.​много счастья и ​Wir alle gratulieren ​Träume wurden wahr;​Die um die ​торта будут стоить ​новом году жизни ​

​Geburtstag!​Damit alle deine ​sehn​ Мы состаримся, когда свечи для ​желаем Вам в ​Alles Gute zum ​Tag,​Wird man erst ​der Kuchen selbst!​Днём рождения и ​

​жизни!​Ich wünsche dir diesem ​Zehn​mehr kosten als ​Вас с Вашим ​в новом году ​Энергии жизни, во всем абсолюта!​Bei denen um ​auf dem Kuchen ​Мы сердечно поздравляем ​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​желаем всегда,​РОЖДЕНИЯ :​dann alt, wenn die Kerzen ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​и желаем тебе ​

​Успехов и счастья ​ДЛЯ КРУГЛОЙ ДАТЫ ​Du wirst erst ​…​от всей души ​Здоровья, эмоций салюта,​mit.​не раз.​Mit vorzüglicher Hochachtung ​

Что еще можно пожелать?

​Мы поздравляем тебя ​

​много добра,​
​zwei winzig kleine ​
​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​
​bei bester Gesundheit!​семьи!​Желаем тебе мы ​Schritt für Schritt​
​Да не бойся ​

​Glück und Erfolg ​меня и моей ​зале!​

​Ab sofort gehen ​
​färben.​



​neue Lebensjahr viel ​Днем рождения от ​


Поздравления с днем рождения на немецком

​все в праздничном ​vier große Füße ganz alleine.​Haare ja wieder ​Ihnen für das ​Искренние поздравления с ​И мы словно ​ganze Weile​kann man graue ​

​Geburtstag und wünschen ​Lebensjahr!​твоего день,​

​Es gingen eine ​

​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​

​herzlich zu Ihrem ​Freude zu neuem ​Ведь это рождения ​

​РОЖДЕНИИ :​keine Angst haben ​Wir gratulieren Ihnen ​viel Spaß! Viel Glück und ​

​настала,​

​К СООБЩЕНИЮ О ​

​an diesem Tag, du du musst ​

​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​

​wünschen Dir heute ​

​И радость такая ​

​und Geld​

​Ich sag dir ​

​твой (твоя)…​

​ganz herzlich und ​замечательный день,​mehr als Gut ​

​утро без похмелья.​крепко обнимаю,​

​Wir gratulieren Dir ​Сегодня у нас ​

​das ist viel ​блестящего праздника и ​скорую встречу,​

​ganzen Familie!​

​в стихах)​

​eingezogen,​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​

​С надеждой на ​und von der ​

​(перевод с немецкого ​der Sonnenschein ist ​

​в день рождения ​

​спутниками.​

​Geburtstag von mir ​

​Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!​diese graue Welt.​

​Все желают тебе ​будут твоими постоянными ​Herzlichen Glückwunsch zum ​

​Alles Guten wünschen dir Leute,​zu uns in ​Morgen ohne Kater.​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​

Поздравление с Днём Рождения на немецком

​можем праздновать вместе.​

​Gesundheit und Glück, emotionale Salut.​

​Ein Bäbchen kam hereingeflogen​und einen nächsten ​

​тебе всего самого ​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​

​viele Freude,​К РОЖДЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ:​eine geniale Feier ​

​рождения я желаю ​Я желаю тебе ​

​Wir wünschen jetzt dich ​und Geld​

​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​В твой День ​

​Гип-гип ура, твой день рождения!​Geburtstag!​

​mehr als Gut ​zum Geburtstag alles ​

​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​mitfeiern können.​

​Und feiern deiner ​das ist viel ​

​Alles wünschen dir ​Dein (Deine)…​

​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​Festhalle,​

​eingezogen,​

​…​Liebste Grüße​

​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​wie in der ​

​der Sonnenschein ist ​днем рождения от ​

​dich ganz fest!​Ich wünsche Dir ​Wir sind jetzt ​

​diese graue Welt.​Сердечные поздравления с ​

​dich und drücke ​da!​

​Und wie wunderschöner ist Tag,​

​zu uns in ​Happy Birthday!​

​sehen. Ich denke an ​

​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​heute für alle,​

​hereingeflogen​

​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​bald schon wieder ​

​чудесного дня.​Wie Freude ist ​

​Ein Mдdchen kam ​вином — чем старше тем ​

​Ich hoffe, wir können uns ​и желать тебе ​

​сожалеть.​К РОЖДЕНИЮ ДЕВОЧЕК:​

​С возрастом, это как с ​sein!​

​думать о тебе ​прошедшем потом не ​

​Gut verdient für unsre Rente​Happy Birthday!​

​sollen deine Begleiter ​свои свечи, но я буду ​

​Чтобы о времени ​Ende​

​älter sondern besser!​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​

​быть там , где ты задуешь ​Желаю Вам, душою не стареть,​

​Doch habt acht, dass er am ​Besonderes sein. Man wird nicht ​

​alles Liebe und ​я не могу ​ненастья.​

​auch ein Stück entfernen​auch hier etwas ​

​wünsche ich Dir ​К сожалению, в этом году ​

​Поменьше стресса и ​Lasst ihn sich ​

​mit Wein – die Älteren sollen ​zu Deinem Geburtstag ​

​поздравляю!​Любви большой, здоровья, счастья,​lernen​

​ist es wie ​

​Liebe Oma / Lieber Opa …,​

​привет и сердечно ​казалась скукой!​

​und lasst ihn ​

​Mit dem Alter ​Твой (твоя)…​

​посылаю тебе дружеский ​Выпьем за это, чтобы жизнь не ​

​Schult ihn ein ​рождения прошел весело!​

​Всего наилучшего​тебя день я ​

​Вне всякого сомнения.​er selber sein​

​возраст! Надеюсь, что день твоего ​нашу будущую встречу.​

​В особенный для ​

​Наслаждаться каждою минутой​Lasst ihn stets ​

​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​и друзьями. С нетерпением жду ​

​Дорогой … / Дорогая…​

​я​

​und gedeihn​открытку с днем ​

​повеселиться с родными ​

​wunderschönen Tag.​

​Пожелать хочу Вам ​Lasst ihn wachsen ​

​послать тебе поздравительную ​желаю тебе хорошо ​

Поздравление с рождением на немецком

​wünsche Dir einen ​

​День Вашего Рождения!​und kämmt die Locken​

​Плохая новость — я забыл вовремя ​не вместе. От всей души ​

​an Dich und ​Скажу я, не таясь, — ведь сегодня​Pflegt die Haut ​

​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​радостный день мы ​Kerzen auspustest, aber ich denke ​

​мнение?​

​Macht ihn satt ​я забуду про ​Мне жаль, что в этот ​

​Hafen​und alles Gute​

​würzig,​Denn mit 50 ​

​her,​ein Gläschen Wein,​

​jeden Tag gesund ​immer vorwärts, nie zurück,​jung.​

​interessiert.​alt machen nicht ​

​Du bist ein ​in einem Jahr,​

​lasse dich durch ​

​es angefangen,​

​Der bleibt sicher ​Jeweils alle Lebenszeiten​

​schließ ich in meinem ​Drum wünsch ich Dir ​

​Geburtstag ist ein ​Aber übernimm dich nicht​

​dir Lieder​So? Geburtstag hast du ​Leben nennen.​

​und nur das ​

​leben und erleben ​

​wünsche ich Ihnen ​время!​

​окончанием школы!​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​

​Ich gratuliere von ​годом!​Gute Nacht! – Спокойной ночи!​

​Frohe Weihnachten! – С Рождеством!​Ein gesundes und ​

​(Ich) gratuliere! — Поздравляю!​ему что-либо просто запомните ​

​вы найдете разные ​

​Про поздравления рассказывала​/ в школе​

​unvergessliche Abenteuer — незабываемое приключение​- «Мои запоздалые сердечные ​

​так, что День рождения ​приятных фраз из ​

​лично, но очень хочется ​mitfeiern kann. Эта фраза звучит ​

​выглядеть немного коряво ​не всегда уместен, поэтому зачастую в ​

​заметку вот такой ​души!​

​об особенностях менталитетов! Кстати, в Германии нет ​

​по работе, ведь и с ​словарик, и они вам ​

​и замечательно отметить ​

​Ich wünsche Dir ​Deines Lebens! — Сердечные поздравления в ​

​таким замечательным человеком, какой ты есть!​

​Geburtstag! Bleib weiterhin so ​zum Geburtstag! — На День рождения ​

​тебе удачу, здоровье и много ​день рождения всего ​

​Geburtstag! —Много солнца и ​солнце светит для ​

​Viel Gesundheit und ​

​в новом году ​удачи ко Дню ​

​на День рождения ​Geburtstag! — Сердечно поздравляю с ​

​полезных фраз:​только в дательном ​

​с Днем рождения.​празднику?​

​радости. Но поздравлять иностранцев ​

​близкие. Скорее смотри видео ​

​рождения на немецком ​много десятилетий.​

​И ты все ​Wegbegleiter —​


​Ein Jahrhundert halb ​
​всего сердца​
​von ganzem Herzen.​Glück,​
​времени,​

​führt.​
​Zeit,​
​Man nehme etwas ​
​Наилучшие поздравления!​

​viel Glück,​Шлю объятия из ​
​Dich wirklich gerne.​Tag heut sein.​
​днях.​ich zum Feste,​
​Liebe, Glück und keine ​
​подумал о тебе!​книжке отмечено, что сегодня празднуется ​
​mein Geburtstag ist, habe ich sofort ​Твоя подруга …..​
​рождения, чтобы просить тебя ​zu deinem Geburtstag!​

​Geburtstag als Anlass ​мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе ​
​Я знаю, что ты не ​doch ist, zu feiern, wenn nicht du, sondern jemand anders ​einzigartig und unersetzlich! Alles Gute!​
​ Мы состаримся, когда свечи для ​Du wirst erst ​
​Haare ja wieder ​Ich sag dir ​

​Все желают тебе ​zum Geburtstag alles ​
​Happy Birthday!​älter sondern besser!​
​Mit dem Alter ​
​рождения. Хорошая новость — я забыл твой ​я забуду про ​

​mir leid tut, deinen Geburtstag vergessen ​
​желаю тебе всего ​nie!!!! Nachträglich alles Liebe ​
​в новом году ​…..​
​Gute, viel Glück und ​
​желаю тебе всего ​nachträglich, aber umso herzlicher, alles Liebe und ​

​и прекрасного в ​день рождения, хотя он был ​Alles Gute und ​
​Habe leider deinen ​Herzen: ALLES GUTE ZUM ​
​Ваш …​конструктивное сотрудничество с ​
​и счастья в ​сердечно поздравляю вас ​

​viel erreichen. Ich freue mich ​
​angenehme und konstruktive ​Arbeit und Glück ​
​gratuliere ich Ihnen ​счастья, здоровья и всего ​
​и сердечно желаем ​alles Gute, Glück und Gesundheit!​

​herzlichst und wünschen ​полной мере!​
​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich ​людей.​
​команды всего наилучшего, много чудесных моментов ​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​
​Sie Ihren Geburtstag ​Ihnenim Namen des ​

​крепком здоровье!​Днём рождения и ​
​Mit vorzüglicher Hochachtung ​Geburtstag und wünschen ​
​Offizielle Grüße​спутниками.​В твой День ​
​dich und drücke ​sollen deine Begleiter ​
​Liebe Oma / Lieber Opa …,​

​повеселиться с родными ​хорошего бодрого настроения.​
​Dein (Deine)…​mit Deinen Gästen ​
​Wie schade, dass ich bei ​das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg ​
​мы будем вместе.​Наша дружба пережила ​

​Сердечно поздравляю тебя ​überstanden, und wir wissen, dass wir uns ​
​den Mut, neue Dinge anzupacken, Glück und gutes ​отпраздновать!​
​Пусть новый год ​In Liebe, Dein (Deine)…​
​Geburtstag!​

​Желаю Вам крепкого ​
​Ich wünsche Dir ​рождения, я желаю тебе ​
​Geburtstag!​
​приятных сюрпризов!​я шлю тебе ​

​Dir einen tollen ​Zu Deinem Ehrentag ​
​галактического дня рождения ​тебе замечательного дня!​
​Dich und wünsche ​тебе, и я желаю ​
​voller Freude, neuer Entdeckungen und ​Heute ist ein ​
​Днем рождения!​Geburtstag!​
​дня, много здоровья и ​
​viel Glück zum ​
​желаем чудесного дня! Оставайся и дальше ​wunderschön wie Du ​
​Geburtstag!​
​и желаем тебе ​Днем рождения от ​wünschen Dir heute ​

​Geburtstag von mir ​Гип-гип ура, твой день рождения!​
​da!​
​свои свечи, но я буду ​
​привет и сердечно ​

​wunderschönen Tag.​in diesem Jahr ​
​sende ich Dir ​
​Я желаю тебе ​Сердечный привет от…​
​Дорогой …/ Дорогая …​

​Mögen Deine größten ​
​Viele liebe Grüße!​
​wünschen Dir (Ihnen) alles Gute!​(Вас) с Днём рождения ​
​(Вам) лучшее из лучшего!​

​Wir wünschen Dir ​(Ihnen) alles Gute zum ​
​Ich gratuliere Ihnen ​
​день рождения)​К РОЖДЕНИЮ:​
​Schifflein den sicheren ​
​Willkommen an Bord ​

​Besser 40 und ​es wird versucht, was alles geht.​
​Jugendfrische hin und ​
​ab und zu ​
​die Welt,​viel Glück,​

​auch im Herzen ​
​und sich für nichts mehr ​Jahre,​
​ein kurzes Gedicht:​
​dann sagst du ​ebenso,​grad erst hat ​

​nutzt mit Schwung,​in jedem Falle.​
​Gesundheit, Glück, zufrieden Sein​
​lässt.​Gedicht​gut im Rennen​
​Na, dann singen wir ​ist erreicht.​

​was wir unser ​nur das Jetzt ​
​nicht im Morgen,​
​Zu Ihrem Geburtstag ​
​Viel Spaß! – Желаю приятно провести ​

​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Schulabschluss! - Сердечно поздравляю с ​Ich wünsche Ihnen/dir alles Gute/das Beste/viel Glück/großen Erfolg! — Желаю вам/тебе всего хорошего/всего наилучшего/счастья/больших успехов!​
​(sehr) herzlich! — Сердечно поздравляю вас!​neue Jahr! – С наступающим Новым ​
​Gute Besserung! – Выздоравливай(те)!​Frohe Ostern! – С Пасхой!​
​рождения!​долгих лет жизни!​
​с чем-либо или пожалать ​В этой статье ​älter sondern besser!»​

​— успехов на работе ​spannende Erlebnisse — захватывающие события​
​zum Geburtstag» .Дословно переводится как ​
​Может случиться и ​Дню рождения. По-немецки это – die Grußkarte (или: die Glückwunschkarte). Просто напишите несколько ​
​получается поздравить человека ​

​присоединиться к празднованию, скажите имениннику: Schade, dass ich nicht ​переводе фраза может ​
​поздравлений и пожеланий ​фраз - можете взять на ​
​говорить от всей ​палку и помните ​
​подойдут близкому другу, а какие коллеге ​- записывайте в свой ​
​только самого лучшего ​
​твоей жизни!​für jeden Tag ​
​День рождения! Оставайся и дальше ​alles Gute zum ​
​Beste vom Besten ​Geburtstag! — Сегодня я посылаю ​ich zum Geburtstag! — Я желаю на ​

​alles Gute zum ​Geburtstag! — Здоровья и пусть ​
​Дню рождения!​Lebensjahr! — Удачи и радости ​
​Geburtstag! — Много здоровья и ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​составили целых список ​русского будет использоваться ​
​zum Geburtstag! - Я поздравляю тебя ​подойдут к такому ​
​их жизнь частичку ​немецкие друзья или ​
​поздравления с Днем ​Ты пройдешь еще ​
​Пол века преодолено,​Dazu Glück als ​
​50. Geburtstag:​Желаю я от ​

​Dir​Viel Freude und ​
​терпение и немного ​zu langem Leben ​Geduld und etwas ​
​великолепен!​schöner Tag perfekt!​Alles Gute und ​
​сверкай сегодня.​denn ich hab ​

​leuchtend soll Dein ​здоровья, смелости в грядущих ​
​All das wünsche ​Поздравления в стихах​
​рождения, я тут же ​В моей записной ​
​wichtigen Menschen ist. Da heute nicht ​Целую​

​Пользуюсь твоим днем ​kannst. Meine besten Glückwünsche ​
​Ich nehme deinen ​только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь ​
​что состарился! Весёлого дня рождения!​Wie schön es ​
​ein Nationalfeiertag werden, denn du bist ​der Kuchen selbst!​
​не раз.​kann man graue ​

​утро без похмелья.​Morgen ohne Kater.​
​Alles wünschen dir ​изысканнее. Человек не стареет, а становится лучше!  ​
​Besonderes sein. Man wird nicht ​днем рождения​
​открытку с днем ​твоем дне рождения, в следующем году ​


Glückwünsche zum Geburtstag!

​zeigen, wie sehr es ​Лучше поздно, чем никогда!!!! Задним числом я ​Besser spät als ​всего самого наилучшего ​Mit vorzüglicher Hochachtung​

​alles Liebe und ​опозданием , но я искренне ​Liebe/Lieber ……, zu Deinem Geburtstag ​Всего самого наилучшего ​К сожалению, я пропустил твой ​ein rauschendes Fest.​РОЖДЕНИЯ!​nicht vergessen! Deshalb nachträglich, aber dennoch von ​Сердечно,​за приятное и ​новом году жизни, успехов в работе ​Уважаемый г-н …,​

​können gemeinsam noch ​auch für die ​Lebensjahr, Erfolg bei der ​zu Ihrem Geburtstag ​Мы желаем Вам ​с Днем рождения ​Wir wünschen Ihnen ​gratulieren wir Ihnen ​этим днём в ​Hochachtungsvoll …​wünschen wir Ihnen ​в кругу любимых ​имени всей нашей ​…​Gesundheit und dass ​

Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом

​Lebensjahr wünsche ich ​успеха при самом ​

​Вас с Вашим ​bei bester Gesundheit!​

​herzlich zu Ihrem ​твой (твоя)…​

​будут твоими постоянными ​Дорогая бабушка / Дорогой дедушка…​

​sehen. Ich denke an ​Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn ​

​Твой (твоя)…​желаю тебе хорошо ​

​сопутствует тебе. Желаю здоровья и ​Mit herzlichen Grüßen​und viel Freude ​

​Deinen Frohsinn bewahren.​gute Wünsche für ​году твоей жизни ​

​целей.​da.​schon viele Feuerproben ​

​ganz herzlich! Ich wünsche Dir ​Желаю тебе хорошо ​рождения!​

​Lass dich feiern!​die allerherzlichsten Glückwünsche zu deinem ​Поздравляю!​

​Herzlichen Glückwunsch!​Сегодня, в твой День ​Sonnenschein dir zum ​тебе замечательного дня, полного радости и ​

​для тебя день ​Dich und wünsche ​до скорой встречи.​

​привет и желаю ​тебе и желаю ​Ich denke an ​Я думаю о ​

​Dir 365 Tage ​

​Целую.​

​Искренние поздравления с ​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​солнечного и счастливого ​
​fröhlichen Tag, Viel Gesundheit und ​тебя поздравляем и ​einen wunderschönen Tag! Bleib weiterhin so ​
​Alles Gute zum ​от всей души ​

​Искренние поздравления с ​
​ganz herzlich und ​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​mitfeiern können.​Hipp hipp hurra, Dein Geburtstag ist ​
​быть там , где ты задуешь ​

​посылаю тебе дружеский ​wünsche Dir einen ​Leider kann ich ​Zu Deinem Ehrentag ​

​Freude.​желания сбудутся.​sendet dir…​

​Geburtstag!​
​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Я поздравляю тебя ​мы желаем тебе ​День рождения!​
​Ich wünsche Dir ​рождения!​С Днем Рождения! (дословно — Всего хорошего в ​schlafen​Stets finde dein ​К РОЖДЕНИЮ:​К 40-ЛЕТИЮ:​

​Schönheitspflege und Diät,​
​К 50-ЛЕТИЮ:​Lotto spielen,​große Reisen in ​Zum Geburtstag recht ​dann bleibst Du ​
​verliert​die Zahl der ​Zu deinem Geburtstag ​genießen,​andern geht es ​Jahr vergangen,​Wer sie sinnvoll ​

​Doch eines gilt ​erfreuen mag.​
​sich gern feiern ​Hiermit endet das ​Sei auch weiter ​vor?​

​bis die 100 ​
​bewusst erkennen,​ist Leben,​Nicht im Gestern,​

​тебя.​VielGlück! – Удачи!​днём свадьбы!​Ich wünsche dir/Ihnen/euch alles Gute! – Желаю тебе/Вам всего хорошего!​
​Ich gratuliere Ihnen ​Guten Rutsch ins ​Gesundheit! – Будь здоров(а)/ Будьте здоровы!​году!​Geburtstag! – Поздравляю с Днём ​langes Leben! — Желаю здоровья и ​

​языке. Для того, чтобы поздравить человека ​“как поживает именинник?” или “как поживает именинница?”​Теодор Фонтане: «Man wird nicht ​/ in der Schule ​
​ Кроме стандартных «здоровья» и «счастья»:​на такой случай, ведь лучше поздно, чем никогда. Скажите: «Nachträglich alles Gute ​по почте.​поздравительную открытку ко ​тобой вместе". Кстати, если никак не ​Если вас пригласили, а вы понимаете, что не сможете ​

​выражению. А при дословном ​Важно отметить, что дословный перевод ​
​вообще застенчивы, избегаете длинных витиеватых ​и женщин, главное правило - быть искренним и ​отношениях, но не перегибайте ​фразы, но всё-таки решать вам, какие из них ​сути и поздравление, и пожелание одновременно ​Geburtstag! — Я желаю тебе ​

​на каждый день ​
​Freude und Zufriedenheit ​всего наилучшего на ​Ich wünsche Dir ​Ich wünsche das ​

​Sonnenschein dir zum ​Viel Schönes wünsche ​Viele Sonnenstunden und ​Dich scheinen. Alles Gute zum ​zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко ​
​Freude zu neuem ​

​viel Glück zum ​alles Beste zum ​Дню рождения!​Для удобства мы ​в отличие от ​
​Geburtstag! Дословный перевод – Всего наилучшего (или всего хорошего) ко Дню рождения! Или несложная фраза: Ich gratuliere dir ​

​красивых немецких слов, но какие именно ​Поздравляя своих любимых, друзей, родных и коллег, мы приносим в ​
​Германии, и тем, у кого есть ​и выражениями для ​
​качестве попутчика​

​Поздравление с 50-летием:​Lebenskraft,​
​Herzlichen Glückwunsch zum ​шуток,​das wünsche ich ​
​И живи долго.​

​любви,​gerührt​
​ein Stück,​этот день будет ​so ist ein ​тебе очень скучаю.​так и ты ​Ferne,​

​в твой день.​
​Любви, удачи, радости,​und morgen.​den Versen​не мой день ​Geburtstag!​

​Geburtstag eines ganz ​с днем рождения!​Моя дорогая подруга!​so jung bleiben ​

​Meine liebe Freundin!​эту открытку. Я знаю, что ты думаешь ​и веселиться, когда не ты, а кто-то другой только ​

​уникален и неповторим! С Днем Рождения!​Dieser Tag sollte ​

​mehr kosten als ​ты стареть. К счастью, седину можно закрасить ​vor dem Älterwerden. Denn zum Glück ​блестящего праздника и ​und einen nächsten ​
​…​вином — чем старше тем ​

​auch hier etwas ​Юмористические поздравления с ​послать тебе поздравительную ​
​Чтобы показать тебе, насколько я сожалею, что забыл о ​Um dir zu ​ich Dir​…..​рождения!!! Желаем удачи, крепкого здоровья и ​

​neuen Lebensjahr.​zum Geburtstag, lieber Herr …….!! Wir wünschen Ihnen ​Днём рождения с ​…​
​праздник.​Freundliche Grüße …​stehen habe. Du hattest sicher ​тебя! С опозданием, но, тем не менее, от всего сердца: ПОЗДРАВЛЯЕМ С ДНЁМ ​

​Wir haben dich ​
​жду этого!​хотел бы поблагодарить ​всего наилучшего в ​Ihre …​
​gutes Team und ​möchte ich mich ​

​für das neue ​
​Lieber Herr …,​году жизни.​Мы поздравляем Вас ​Erfüllung Ihrer Wünsche.​
​Zu Ihrem Geburtstag ​

​желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь ​
​in vollen Zügen!​Zu Ihrem Geburtstag ​Вашим Днём рождения ​желаю Вам от ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung ​
​und vor allem ​Für Ihr neues ​много счастья и ​

​Мы сердечно поздравляем ​Glück und Erfolg ​Wir gratulieren Ihnen ​
​крепко обнимаю,​наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость ​Dein (Deine)…​
​bald schon wieder ​
​alles Liebe und ​

​Всего наилучшего​не вместе. От всей души ​с днём рождения. Пусть удача всегда ​ein baldiges Wiedersehen.​
​eine gute Zeit ​bleiben und Dir ​sende ich Dir ​друг на друга. И в новом ​
​новых начинаниях, удачи в достижении ​immer für Dich ​
​Unsere Freundschaft hat ​

​gratuliere ich Dir ​прекрасных моментов!​к твоему дню ​schöne Momente bringen!​Ich sende dir ​Geld!​
​Всего тебе наилучшего!​Мой дорогой друг! / Моя любимая (моя дорогая) подруга!​Glück, Gesundheit und viel ​тебе, и я желаю ​В этот особенный ​Ich denke an ​Много любви и ​

​Я шлю тебе ​Я думаю о ​году жизни.​Сегодня особенный день: твой день рождения!​Dich und wünsche ​
​жизни!​Gruß und Kuss!​С любовью …​Я желаю тебе ​einen sonnigen und ​Мы все сердечно ​

​und wünschen Dir ​
​жизни!​Мы поздравляем тебя ​Lebensjahr!​Wir gratulieren Dir ​можем праздновать вместе.​ganz viel Spaß. Schade, dass wir nicht ​чудесного дня.​я не могу ​
​тебя день я ​an Dich und ​ganz herzlich!​Lieber… / Liebe…​mit Blumen, Leckereien und viel ​Пусть твои заветные ​Viele liebe Grüße ​Herzlichen Glückwunsch zum ​и желаем тебе ​
​Wir gratulieren Dir ​
​wünsche Dir (Ihnen) alles Gute!​

​На День рождения ​

​(Вам) всего наилучшего в ​днем рождения!​Сердечные (искренние) поздравления с Днём ​Geburtstag!​
​trocken​Eltern auch einmal ​jede Minute​ranzig!​nimms nicht tragisch, sondern lache!​ist man wer.​immer glücklich sein.​
​sechs Richtige im ​
​viel Geld,​

​sind das Rezept, uralt zu werden.​
​mit Freudґund Schwung,​alt ist, wer den Mut ​Alt macht nicht ​wunderbar​frohe Stunden zu ​bleibe froh,​
​Wieder ist ein ​Seiten.​Älter werden schließlich alle.​dass Sonne dich ​an dem man ​
​kennen​
​im Chor​

​Das kommt jährlich bei dir ​

​geht sich's leicht,​Lasst uns ganz ​Nur der Augenblick ​рождения желаю...​mit dir/für dich. — Мы рады за ​Viel Erfolg! – Успеха!​
​Meinen herzlichen Glückwunsch zum Hochzeitstag! - Сердечно поздравляю с ​сердца!​
​пера!​
​Guten Appetit! – Приятного аппетита!​

Официальные поздравления

​Frohes neues Jahr! – С Новым годом!​
​счастья в новом ​Alles Gute zum ​(Ich wünsche Ihnen) Gesundheit und ein ​пожелания на немецком ​• Спросите "Wie geht’s dem Geburtstagkind?". Это переводится как ​И как говорил ​Erfolg im Beruf ​
​рождения».​поздравить человека. Не беда, есть выражение и ​

​сегодня, и отправьте открытку ​
​внимание, можете отправить ему ​могу отпраздновать с ​таких моментов!​перевод, наиболее подходящий русскому ​– Viele liebe Grüße! (С наилучшими пожеланиями!).​вы немногословны или ​поздравлениях для мужчин ​в достаточно теплых ​
​Стоит отметить, что это универсальные ​

​Всё вышесказанное по ​
​und einen schönen ​радости и довольства ​Geburtstag! Ich wünsche Dir ​bist! — Я желаю тебе ​из лучшего!​Дню рождения!​Glück, Gesundheit und viel ​День рождения!​День рождения!​jeden Tag für ​
​Den besten Glückwunsch ​Viel Glück und ​

​Viel Gesundheit und ​
​Ich wünsche dir ​Geburtstag! — Всего наилучшего ко ​запомнить.​после глагола “поздравлять кого-либо” в немецком языке ​услышать фразу – Alles Gute zum ​много вежливых и ​ниже!​полезно и тем, кто живет в ​с вами фразами ​Со счастьем в ​
​weiter.​

​Strotzend noch vor ​
​день рождения.​Много смеха и ​scherzen,​Хорошо размешай​а также кусочек ​Das Ganze gut ​
​von Liebe auch ​

​с добрыми друзьями, шампанским и весельем​
​nette Gäste, Spaß und Sekt,​ведь я по ​в свете свечей,​fest aus weiter ​я желаю тебе ​
​nur das Beste!​

​Gesundheit, Mut für heut ​
​Herzlichen Glückwunsch in ​незаменимого человека. Так как сегодня ​Alles Gute zum ​steht, dass heute der ​молодой. Мои наилучшие поздравления ​Deine Freundin…​
​Rezept zu fragen, wie du immer ​в руках! С днем рождения!​
​неделю, так ты ждешь ​

​Как здорово смеяться ​
​быть национальным праздником, потому что ты ​дороже, чем сам торт.​auf dem Kuchen ​Да не бойся ​keine Angst haben ​всего хорошего,  любви и успехов. Я желаю тебе ​
​eine geniale Feier ​днем рождения от ​С возрастом, это как с ​
​mit Wein – die Älteren sollen ​

​рождения прошел весело!​
​Плохая новость — я забыл вовремя ​Jahr meinen vergessen. Trotz Verspätung, Herzlichen Glückwunsch!​и любви.​und Liebe wünsche ​C глубоким уважением,​Вас с днем ​Gesundheit in Ihrem ​Herzlichen Glückwunsch nachträglich ​
​Дорогой / Дорогая … мои поздравления с ​С дружеским приветом ​тебя был незабываемый ​nächstes Lebensjahr!​extra im Kalender ​Мы не забыли ​Поздравления с опозданием​достичь многого. Я с нетерпением ​Пользуясь моментом я ​и желаю вам ​
​Herzlich​
​bedanken. Wir sind ein ​

​An dieser Stelle ​
​Ihnen alles Gute ​С глубоким уважением…​желаний в новом ​Уважаемый господин … / Уважаемая госпожа…​neue Lebensjahr die ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​Дня рождения мы ​
​Sie diesen Tag ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​здоровья, а также насладиться ​Вашей жизни я ​genießen können.​Gute, viele wundervolle Momente ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​
​новом году жизни ​
​Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …​

Поздравления с опозданием

​neue Lebensjahr viel ​Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…​скорую встречу,​тебе всего самого ​

​Liebste Grüße​Ich hoffe, wir können uns ​wünsche ich Dir ​

​нашу будущую встречу.​радостный день мы ​Мои наилучшие пожелания ​freue mich auf ​dabeisein kann! Ich wünsche Dir ​
​in Zukunft begleiten, mögest Du gesund ​zu Deinem Geburtstag ​и мы знаем, что можем положиться ​
​и решительности в ​

​im kommenden Lebensjahr ​Deine Vorhaben.​Zu Deinem Geburtstag ​счастье, здоровье, а также много ​самые теплые поздравления ​
​neue Lebensjahr Glück, Gesundheit sowie viele ​и много денег!​Beruf und viel ​
​солнечного света!​Gute für dich!​

​Heute schicke ich ​Я думаю о ​und schöner Überraschungen!​

​ganz herzliche Glückwünsche!​и много веселья!​bis bald.​schönen Tag!​удовольствий в новом ​

​neuen Lebensjahr.​Ich denke an ​в новом году ​im neuen Lebensjahr!​рождения!​In Liebe…​Ich wünsche Dir ​
​С Днем рождения!​
​Dir ganz herzlich ​

​в новом году ​семьи!​Freude zu neuem ​ganzen Familie!​сногсшибательного дня, с конфетами, подарками, и, прежде всего, желаю хорошо повеселиться! Жаль, что мы не ​einen tollen Tag, mit Bonbons, Geschenken, und vor allem ​
​и желать тебе ​
​К сожалению, в этом году ​

​В особенный для ​Kerzen auspustest, aber ich denke ​und gratuliere Dir ​цветами, сладостями и весельем.​einen wunderschönen Tag ​

​Днём рождения!​gehen.​Lieber… / Liebe…​(Вас) с Днём рождения ​

​(Вам) всего самого наилучшего!​(Ihnen) zum Geburtstag und ​Besten zum Geburtstag!​Я желаю тебе ​Поздравляю Вас с ​

​Geburtstag!​Alles Gute zum ​und legt ihn ​Und lass deine ​

​Dein Schutzengel wache ​als 20 und ​geht's zur Sache,​erst mit 50 ​dann wirst du ​sich fühlen,​

Юмористические поздравления с днем рождения

​wenig Arbeit recht ​Zufriedenheit und Glück auf Erden,​Drum nimm alles ​die grauen Haare,​Jahr älter - ich bin's noch nicht!​dieses Jahr war ​
​nichts verdrießen,​

​trüste dich und ​100 Jahre jung.​haben ganz besondre ​
​Glückwunsch ein​
​für diesen Tag,​schönes Fest,​Bleibe, wie dich alle ​

​Und wir gratuliern ​wieder?​Gesund und munter ​Hier.​wir.​... — В день Вашего ​

​Wir freuen uns ​Schönen Tag! – Хорошего дня!​днём рождения!​ganzem Herzen! — Поздравляю от всего ​Hals- und Beinbruch! – Ни пуха ни ​

​Gute Reise! – Счастливого пути!​Frohes Fest! — Желаю весело встретить/провести праздник!​glückliches neues Jahr! — Желаю здоровья и ​(Recht) angenehme/frohe/schöne Feiertage! — Желаю хорошо/весело провести праздники!​эти конструкции.​официальные и неофициальные ​команда Deutsch Online​

​viel Geld — много денег​— весело отпраздновать​поздравления с Днем ​

​уже прошел, а не успели ​тех, что вы узнали ​выразить ему свое ​так: "Жаль, что я не ​и непривычно, поэтому лучше избегать ​

​словарях приводится смысловой ​лаконичный вариант поздравления ​В случае если ​

​особых отличий в ​коллегой можно быть ​обязательно пригодятся!​

​День рождения!​nur das Beste ​День рождения! Я желаю тебе ​

​Herzlichen Glückwunsch zum ​wunderschön wie Du ​я желаю лучшее ​

​солнечного света к ​самого замечательного! Heute schicke ich ​всего наилучшего на ​

​тебя каждый день. Наилучшие пожелания на ​möge die Sonne ​жизни!​рождения!​всего наилучшего!​Днем Рождения!​Alles Gute zum ​падеже, то есть dir/ Ihnen! Это правило нужно ​

​✏ Обратите внимание, что личное местоимение ​
​Наиболее часто можно ​не так просто, как кажется…Несомненно, вы уже знаете ​и читай статью ​языке! Знать их очень ​Сегодня мы поделимся ​полон жизни,​So geht’s noch Jahrzehnte ​
​geschafft,​
​Тебе в твой ​

​Радости, счастья,​
​viel lachen und ​Успех и радость.​Возьми щепотку счастья,​Erfolg und Zufriedenheit.​Glück,​
​С цветами, свечами, тортом,​
​Blumen, Kerzen, Tortenstück,​

​далека,​ Блеск дня рождения ​Ich drück Dich ​Всего самого наилучшего​für Dich natürlich ​Sorgen,​
​С Днем Рождения!​день рождение одного ​

​an dich gedacht!​In meinem Notizblock ​выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь ​Liebe Grüße.​dich nach dem ​хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя ​спишь уже целую ​
​älter wird! Herzlichen Glückwunsch!​

Поздравления в стихах

​Этот день должен ​торта будут стоить ​
​dann alt, wenn die Kerzen ​färben.​
​an diesem Tag, du du musst ​в день рождения ​
​Gute, Liebe und Erfolg. Ich wünsche dir ​Сердечные поздравления с ​

​Happy Birthday!​
​ist es wie ​возраст! Надеюсь, что день твоего ​
​свой. Несмотря на опоздание, С Днем Рождения!​
​zu haben, werde ich nächstes ​наилучшего, успехов в работе ​

​und Gute, Erfolg in Beruf ​жизни.​
​Дорогой господин …., с опозданием поздравляем ​vor allem viel ​самого наилучшего.​
​Gute.​новом году жизни!​

​отмечен в календаре. Я уверен у ​Liebe für dein ​
​Geburtstag vergessen — obwohl ich diesen ​GEBURTSTAG!​
​Verspätete Glückwünsche​Вами. Мы хорошая команда, и можем совместно ​
​личной жизни!​с днем рождения ​

​darauf!​Zusammenarbeit bei Ihnen ​
​im Privaten!​
​herzlich und wünsche ​
​наилучшего!​Вам исполнение Ваших ​

​Mit vorzüglicher Hochachtung…​
​Ihnen für das ​
​С уважением …​
​По случаю Вашего ​feiern und genießen ​

​С уважением …​и прежде всего ​
​В новом году ​mit lieben Menschen ​
​gesamten Teams alles ​С уважением …​
​желаем Вам в ​
​…​Ihnen für das ​
​Официальные поздравления​С надеждой на ​

​рождения я желаю ​
​dich ganz fest!​sein!​
​zu Deinem Geburtstag ​и друзьями. С нетерпением жду ​
​Мне жаль, что в этот ​
​Дорогая тётя / дорогой дядя / двоюродный брат / дорогая кузина … и т. д.​
​und Gratulanten und ​

​Deiner Feier nicht ​sollen Dich auch ​
​Liebe Tante / Lieber Onkel / Lieber Vetter / Liebe Schwester… usw.,​уже много испытаний ​
​с днем рождения! Желаю тебе смелости ​aufeinander verlassen können. Ich bin auch ​
​Gelingen für all ​

​С любовью, твой (твоя)…​
​жизни принесет тебе ​Я посылаю тебе ​
​Möge dir das ​здоровья, успехов в работе ​
​viel Gesundheit, viel Erfolg im ​удачи, здоровья и много ​

​Alles Liebe und ​Mein lieber Freund! / Meine liebe (meine teure) Freundin!​
​самые теплые поздравления!​Tag voller Freude ​
​sende ich dir ​с приятными сюрпризами ​
​Alles Liebe und ​Dir einen zauberhaft ​
​тебе 365 дней, полных радости, новых открытий и ​viel Spaß im ​

​ganz besonderer Tag: Dein Geburtstag!​
​Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов ​
​Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg ​удачи ко Дню ​
​Geburtstag!​таким замечательным человеком, какой ты есть!​
​bist!​Wir alle gratulieren ​


​море удовольствий сегодня! Удачи и радости ​меня и моей ​viel Spaß! Viel Glück und ​und von der ​

​Я желаю тебе ​Ich wünsche Dir ​думать о тебе ​

​поздравляю!​Дорогой … / Дорогая…​

​nicht dabei sein, wenn Du Deine ​

​viele liebe Grüße ​чудесного дня с ​

​Ich wünsche Dir ​

​Сердечные поздравления с ​

​Wünsche in Erfüllung ​


​С наилучшими пожеланиями!​Мы поздравляем тебя ​
​и желаю тебе ​​Ich gratuliere Dir ​​(Ihnen) das Beste vom ​​Geburtstag!​​zum Geburtstag!​​Herzlichen Glückwunsch zum ​
​​