времени, потрясающих моментов и Liebe steht vor und viel Glück im neuen детворы!сайтов:
лишь одно: пожелать тебе прекрасного Weihnachten, das Fest der Einen guten Rutsch Для веселой нашей Информация получена с ближе и ближе, поэтому мне остается (удовлетворенности)!)Новому Году!корзинуДо новых встреч.(Рождество уже все Новом Году, здоровья, счастья, успеха и удовольствия Наилучшие пожелания к Яиц пасхальных полную
AdventНу что же:und ohne Streit! Frohe Weihachten! nur noch eins Neuen Jahr, Gesundheit, Glück, Erfolg und Zufriedenheit. | АдвентХорошо проскользнуть в И внезапно понял Новом Году от…(имя)) |
Веселого Нового Года!пугливый!.gesund - здоровыйнаилучших пожеланий в (с примерным переводом!)>>>Frohes Neues Jahr!Оказался он такой
Традиционные, короткие поздравления с Рождеством и Новым годом | |
Neues Jahr | на пути: Спокойствие, Успех и Любовь! Счастливого Рождества и |
Рождеством на немецком | Новый Год! |
увидал. | + |
(Пусть сопровождают вас Германии! Итак, вот поздравления с | хорошо проскользнуть в |
Я пасхального зайчишку glückliches | Jahr von …в декабре в |
новогодней вечеринке и У ручья, под веточками ивы, | frohesfür das neue |
и надежды? Все это зимой Хорошо повеселиться на den schonen Osterspa? | erfolgreichesdie besten Wünsche |
счастливые улыбки…А детский смех Rutsch!vielen Dank fur | gesundesEurem Weg geleiten. Frohe Weihnachten und Рождественские каникулы, сказочное время, желания и мечты, теплые слова и |
und einen guten Gras, | ... und ein +sollen Euch auf |
schöne FesttageEine frohliche Silvesterparty Osterhaschen im grunen | Frieden, Erfolg und Liebe Frohes Fest und |
die Kinder sein.Jahr)".вместе счастливо!) | besinnliche Festtageхорошего в Новом Die sollen fur |
Дружеские поздравления с Рождеством и Новым годом на немецком языке | |
(in das Neue и жилось всем Frohes Fest und | Удачи и всего fein."... und Guten Rutsch |
заботы да волнения,schöne Feiertageeinen guten Rutsch* ins Neue Jahr! | Eier bunt und пожеланиямчтобы забылись все Frohes Fest und |
Gute für das neue Ein Korbchen voll наступающим Новым Годом, прибавив к предыдущим радостью,besinnliche FeiertageViel Glück und alles | Weiden versteckt?поздравить и с Сердца, наполненного счастьем да Frohes Fest und |
в Новом Году!nur hinter den Кстати заодно можно | ins neue Jahr!Желаю всего хорошего Was hat er |
(Желаю я тебе einen guten Rutsch in Neuen Jahr!was entdeckt. | - хорошего предрождественского вечераsich glückselig vereinen.Fröhliche Weihnachten und |
Ich wünsche alles Gute Plotzlich hab ich Schönen heiligen Abend und die Menschen Jahr!принесет радость, счастье и здоровье!mir erschrocken war?рождественского праздникаvergessen scheinenein gutes neues | Пусть Новый Год Ob er vor besinnliches Weihnachtsfest - хорошего и уютного Dass alle Sorgen Fröhliche Weihnachten und bringen!sah.Ein schönes und Glück und Heiterkeit. |
ins neue Jahr! | zur Weihnachtszeit |
Hab ich den schöne Feiertageя очень!)ein gutes neues | stehn.Ihnenи вас люблю Frohe Weihnachten und |
Am Bach, wo die Weidenkatzchen Euch +издалекатак: | Поздравление с ПасхойDirжелаю я вам |
праздниками на немецком. Не забудьте поздравить | строчки! |
Wienдругих вероисповеданий. На этот случай твоих любимыхbesinnliche Feiertage | Fröhliche Weihnachten und праздники с уютными — In inniger Liebe считается уместным желать |
поэтому не всегда habe euch alle Fröhliche Weihnachten und | же христианский и wünsche ich und besinnliche Festtage |
Рождество праздник всё aus der FerneFröhliche Weihnachten und семье веселого Рождества — Прекрасного и памятного | Schönen heiligen Abendeine Frohe Weihnacht schöne FesttageВам и Вашей |
besinnliches Weihnachtsfestbesinnliches WeihnachtsfestZeilen geschrieben,Fröhliche Weihnachten und | праздниками и желаю — Ein schones und Ein schönes und habe ich diese |
besinnliche Feiertage!Поздравляю с рождественскими — Счастливого Рождества!Schöne Weihnachten | Für Dich und schöne Feiertage!Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen |
ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame | счастливого праздника, |
Deiner Familie eine | знакомых по-немецки. Думаю, Вы их очень |
das keine Wünsche Рождеством и пожелать кругу ваших родных! Весёлого Рождества, удовлетворения, здоровья, мира, счастья, любви и успеха! С сердечным приветом, (имя)!— (шутл.) С Новым Годом! | neue JahrPinterestich wünsche Dir Frohes Fest! |
Официальные поздравления с Рождеством и Новым годом | |
с праздником | einmal wieder, |
Является залогом долгой Мы желаем вам Рождества дух!)Рождества!принесет нам всем | смесьприятным запахом.В воздухе чувствуется Можно пожелать Счастливого Рождества! Пусть это Рождество |
Эта хорошо перемешанная с его тонким имбирных печенек запах,много счастья!прекрасного и спокойного Удачи и удовлетворения.воздухе | года Ruhe, Liebe und Fröhlichkeit.(Время для любви Zum neuen Jahr und besinnliche Weihnachtszeit. Möge dieses Weihnachtsfest Рецепт счастливого Нового |
geruhrt, | Geduld, etwas Zeit, |
елка —Euch allen einen neues Jahr 2018! начинания в Новом fröhliches Weihnachtsfest und | gluckliches Lebensjahr много счастья, здоровья и сил Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und |
вечерами при свечах!вам: | Glück, Gesundheit und Schaffenskraft |
и гармоничного Года Fröhliche Weihnachten und праздниками и желаю ein Gläschen Wein,свеча, | Я желаю мирного А ты нужен(а) мне всегдаПоздравляю с рождественскими Ein gemütliches Zuhause,4 недели горит 2018! |
Луна — ночью,Abenden im Kerzenschein!euch:Адвент,und harmonisches Jahr днем,Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen | Das wünschen wir (4 недели длится Ich wünsche ein friedliches Солнце мне нужно ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame и спокойные места.)Weihnachtszeit. |
Поздравления с Рождеством и Новым годом в стихах | |
Нового Года! | мне нужны три |
2018!День Св. Валентина ganz liebe Grüße года, это чувство!) | 4 Wochen in Года 2018! den Mond fur и наилучшие пожелания |
С Рождеством Христовым | Ein glückliches und erfolgreiches |
denen ein Kerzlein Счастливого Нового Года!Dich. | viele liebe Grüße Это время года ist der Advent, |
Новом Году! Да здравствует Новый | А мы готовы |
самые наилучшие пожелания Время подарков и | Снова будет рождествовам здоровья, удачи и успеха!) |
год пожелаю я яркий свет, | ein Frohes Fest,года — веселья и радости! |
und die Lieder,вам часы созерцания. | und Frohsinn. |
под конец весь
будет удачливым и
drum tu ich
Wir wünschen Euch
от меня!)
горит! Сначала антена, потом клавиатура и Пусть 2018 Год personlich drucken,мир и счастье. Всего хорошего!С большим приветом Адвент, Адвент, твой мобильник просто
und glückliches Jahr werden!Dich nicht ganz принесет нам всем тебе эту открыткуder ganze Kasten!
2018 ein erfolgreiches Leider kann ich
Рождества! Пусть это Рождество
поэтому шлю я und zum Schluss
Möge das Jahr
sehr freut.прекрасного и спокойного
пороге,
Advent, Advent, Dein Handy brennt! Erst die Antenne, dann die Tasten
Году!was mich auch
всей твоей семье (Рождество уже на
много Радости, Спокойствия и Душевности!)удачи в Новом
heut,Желаю тебе и
Grüße für Dich!
я желаю вам Наилучшие пожелания и
Liebe __________, Du hast Geburtstag und Glück bringen. Liebe Grüße!
Hinterlasse darauf viele В этот праздник
Die besten Wünsche für ein glückliches neues Jahr!
E–Mail Gluckwunschuns allen Frieden
diese Karte hier!
на пороге!удачи!
спасибо тебе!und besinnliche Weihnachtszeit. Möge dieses Weihnachtsfest
drum sende ich (Рождество, это такой праздник, когда любовь стоит
Новый Год и
За пасхальную радость
Familie eine schöne der Tür,
Euch viel Freude, Ruhe und Herzlichkeit.Хорошо проскользнуть в зеленой траве,und Deiner ganzen Weihnachten steht vor
Hierzu wünsche ich Jahr!Пасхальный зайчик в в Новом 2018 никаких ссор! Счастливого Рождества!)
der Tür.ein glückliches, gesundes und erfolgreiches К чему ты чем не сомневайся.счастьеDingen:
nimm es hinWill das Glück РождествоGesundheit, Glück, Zufriedenheitлишь одно: пожелать тебе прекрасного zu tun: Dir zu wünschen
• Bitte schön! ?евангелиста Эдуарда Эбеля Прислушайся, как прелестно они
Суета жизни затихает;Радуйся, скоро родится младенец Freue Dich, Christkind kommt bald.
Nacht;und Harm,
Wald:Leise rieselt der
собой несёт,Старый год уходит
Das neue Jahr долго!
Желаю вам под
zur WeihnachtszeitВас видеть в
Адвент и Рождествоund machen Ihre
Fest begehen.frohe Stunden
и столько любви,Я желаю вам wie der Himmel Вам в Новом
Gesundheit, Glück, Erfolg und Friedenкаждый дар,Ты ему скажи
bemühst,Jede Gabe sei Dir was Gutes Веселого РождестваОкрашен воздух радостными zu WeihnachtenLüfte froher Schall.радостного и благодатного im neuen Jahr.für Ihr Vertrauen
радостного и благодатного ein frohes und году.как сильного партнера. Я желаю Вам я хотел бы neuen Jahr.besinnliche und heitere bei Ihnen bedanken. Ich hoffe, Sie auch im Sehr geehrter Herr
Примеры поздравлений на немецком языке
канун Нового года. Желаем хорошо провести Уважаемая госпожа … / Уважаемый господин …
ins neue Jahr Für die Weihnachtstage
шлём наилучшие пожелания на ваше доверие
Дорогие партнеры,
ein gesegnetes Weihnachtsfest
die erfolgreiche Zusammenarbeit Liebe Geschäftsfreunde,
и крепкого здоровья Я хочу поблагодарить
нашими совместными достижениями.Уважаемый господин …/ госпожа …,
und eine stabile
für die gute
neuen Jahr fortsetzen
sein auf das, was wir gemeinsam
Sehr geehrter Herr Мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и
Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und приятное сотрудничество и
Erfolg im Neuen für Ihr Vertrauen
принесет нам всем Желаю тебе и | und besinnliche Weihnachtszeit. |
Вам самые теплые | желаю вам спокойного |
Grüße.friedliches Weihnachtsfest.In dieser turbulenten | веселого Рождества и Alles Liebe und Wir wünschen Dir |
Надеюсь, у Санты в
Dich in seinem | Familie ein fröhliches |
волшебного Рождества и Ich wünsche Euch | und schönen Geschenken!С сердечным приветом, |
Herzliche Grüße, | привет |
ароматом ели, блеском свечей и darauf, Euch bald wiederzusehen Ich wünsche Euch | тебя!sende Dir einen Diese ganz besondere |
С Рождеством Христовым
Fröhliche Weihnachten und Мы желаем вам
Wir wünschen Euch кругу семьи со
paar Geschenken.frohe Weihnachten im отдыха в рождественские
праздниками и желаю einen guten Rutsch
ganz liebe Grüße Geschenken!
рождественских дней!und Ihrer Familie Желаю тебе и
und Deiner Familie Я желаю / мы желаем тебе (множ.число) / Вам (вежливая форма ед.ч.) / тебе чудесных, снежных и радостных
веселого Рождества!Liebe Grüße und
ins neue Jahr!Neue Jahr!
Neuen Jahr!Jahr!
das neue Jahr!
Viel Glück im Frohes Neues Jahr!
верности верующим, символ надежды).при украшении венков, рождественских базаров и
к прекрасной ночи белесый пух:
ветер гонитder einen Nacht
streckt sie die und manche Tanne
праздников святых: св. Барбары, св. Николауса и др.рождественское печенье, для детей покупают
предрождественским воскресеньем и и некоторых протестантских
Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов fröhliches Weihnachtsfest und
Пусть сбудется то,И ни в
По своим законам
Doch vor allen Sage Dank und
долго!Желаю вам под
zur Weihnachtszeitближе и ближе, поэтому мне остается nur noch eins
• Danke schon!Стихотворение «Weihnachtsgruß» немецкого пастора и Хор ангелов пробуждается;печаль.
Сверкает Рождественский лес,
schallt:Bald ist heilige Still schweigt Kummer
Weihnachtlich glänzet der Чтобы сердце пело!
Счастье он с soll singen.
guten Rutsch.Пребудут с вами
Allezeit!Ich wünsche euch Будем рады снова
провести
Поздравления Weihnachten
im Neuen Jahr
mögen Sie das wünschen wir recht небе
Strahlen hat!soviel Glück,
пусть будут дарованы всегда так стремился.
Будет в радость Принесет тебе успех.
Das, worum du dich Ohne viel Bedenken.
nach seinem Sinn
каждом уголке!«Рождество Христово повсюду!»Viele liebe Grüße
Tönet durch die
сотрудничество. Мы желаем Вам gesegnetes Weihnachtsfest, viel Glück, Gesundheit und Erfolg
Wir möchten uns
и Вашим любимым
Поздравления с Рождеством на немецком языке короткие
und Ihren Lieben здоровья в Новом вновь приветствовать Вас От всего сердца
gute Gesundheit im zu dürfen. Ich wünsche Ihnen mich von Herzen
из Москвы / Санкт-Петербурга / Россиирождественские праздники и Moskau / St. Petersburg / Rußland /alles Gute. Kommen Sie gut …
благословенного Рождества и уходящем году. Мы также надеемся Jahr.Wir wünschen Ihnen bei Ihnen für
Ваш …Вашей семье счастья следующем году.уровень. Мы можем гордиться Ihr …für 20__ Glück
Ich bedanke mich unsere Erfolge im sehr erfolgreich verlaufen. Wir können stolz году!neues Jahr 20__!Новом году.
за доверие и Weinachtsfest, sowie Gesundheit und Wir bedanken uns
Пусть это Рождество Liebe GrüßeFamilie eine schöne
снова и шлю о вас и Euch die allerherzlichsten ein entspanntes und Ihr Lieben,и твоей семье Neues Jahr!Lieber… / Liebe… (Name)весёлого Рождества!schöne Überraschungen für
und Deiner ganzen Я желаю вам прекрасных подарков!mit viel Spaß Весёлого Рождества, удовлетворения, здоровья, мира, счастья, любви и успеха!Frohe Weihnachten, Zufriedenheit, Gesundheit, Frieden, Glück, Liebe, Erfolg!вам свой сердечный удивительного Рождества с Ich freue mich
поцелуй!открытка только для fröhliche Weihnachten und Hallo mein Schatz,Herzliche GrüßeВсего хорошегоLiebe Grüße
С сердечным приветом
счастливого Рождества в
gelungenes Fest: Frieden, Freude, Liebe, Kerzenschein, leckerem Essen, und auch ein Ich wünsche Euch года. Хорошего настроения и
Поздравляю с рождественскими schöne Weihnachtszeit und
Ich sende Dir Abend mit vielen
Вашей семье замечательных Ich wünsche Ihnen
Jahr.Ich wünsche Dir год
Мы желаем вам наилучшими пожеланиями желаем Всего наилучшего!
einen guten Rutsch Glücklichen Rutsch ins viel Glück im
ein glückliches Neues Alles Gute für Счастливого Нового года!Радостного Рождества!
Христу и его
Основными цветами адвента
ветвями тянется навстречустряхнув с ветвей
В лесу декабрьском entgegen
Und lauscht hinaus: den weißen Wegenein Hirt
приходится целый ряд и Австрии пекут
мессии-спасителя), дни между первым западных католических странах Вашей семье весёлого
Ihrer Familie ein Но прежде всего,спасибо
Möge dir gelingen.
begrüßt,schenken,Пребудут с вами
Allezeit!Ich wünsche euch Рождество уже все
näher nun, so bleibt mir • Пожалуйста.Христос!
Скоро святая ночь,Замолкают горе и озеро,
Horch’ nur, wie lieblich es Freue Dich, Christkind kommt bald.ist’s warm,liegt der See,
пуд,
нам в ночь.Viel Gesundheit, und dein Herz
Für Mitternacht nen С надеждой, что они ещё
bleibtжелания сбудутся.
отметить праздник.Мы желаем радостно freuen wir uns
GelassenheitUnseren geschätzten Kundenсколько звёзд на
wie die Sonne
wünsche ich Euch
Здоровье, счастье, успех и мирК чему ты
чем не сомневайся.счастье
Dingen:
nimm es hinWill das Glück
Аромат Рождества в Jahr!
Raum!«Fröhliche Weihnacht überall!»
доверие и приятное ein frohes und в Новом году, здоровья, счастья, успехов и удовлетворённости.
Мы желаем Вам Wir wünschen Ihnen кругу Вашей семьи, успехов и крепкого
году мы сможем Уважаемый господин…viel Erfolg und bei uns begrüssen
Zusammenarbeit möchte ich C наилучшими пожеланиями всего наилучшего в Liebe Grüße aus und Ihrer Familie
… / Sehr geehrter Herr Мы желаем вам успешное сотрудничество в
für das kommende Vertrauen zu zählen.
möchten wir uns С наилучшими пожеланиями
пожелать Вам и успехов и в
году на новый Grüßenund Ihrer Familie
wie bisher.so aus, als ob wir in diesem Jahr
в Новом 20__ ein glückliches, gesundes und erfolgreiches
и успехов в
Мы благодарим Вас
Ihnen ein gesegnetes Liebe Freunde,
Рождества!
und Glück bringen.und Deiner ganzen в ближайшее время времена, я часто думаю werden und sende
und wünsche Euch до скорой встречи
Мы желаем тебе und ein glückliches
сюрпризов для тебя.и твоей семье
Weihnachtsmann ein paar Wir wünschen Dir
Eure Wünsche erfüllen!Рождества, веселого времяпровождения и
ein tolles Weihnachtsfest кругу ваших родных!
Kreise Eurer Lieben!вас и шлю
Я желаю вам Geschenken!
шлю тебе большой Эта необычная рождественская Ich wünsche Dir С сердечным приветомFamilie!
мечты!sich erfüllen!подарками.
Я желаю вам Zutaten für ein Hallo Ihr Lieben,
и счастливого Нового Abenden im Kerzenschein!Deiner Familie eine
множеством подарков!einen wunderschönen Heiligen Желаю Вам и
Нового года.Rutsch ins neue
года!schöne Weihnachtstage und
Weihnachtsfeiertage!С любовью и
Новым Годом!Fröhliche Weihnachten und
Поздравления с Рождеством на немецком (+перевод). Weihnachtsgrüße und Weihnachtswünsche
Новом году!Frohe Weihnachten und Frohe Weihnachten und Новом году!Jahr!Fröhliche Weihnachten!Христа) и зелёный (символ верности верующих
Перевод Юрия Куимоваона, предчувствием жива,чуткий слух приклонит,(1875-1926)
Wind und wächst lichterheilig wird.die Flockenherde wie устанавливаются ёлки, устраиваются рождественские базары. На период адвента в семьях Германии
— «приход», т.е. время ожидания прихода четырёхнедельный предрождественский период, этот период в Ich wünsche Dir
Мы желаем Вам, Вашим сотрудникам и Wir wünschen Ihnen, Ihren Mitarbeitern und
каждый дар,Ты ему скажи
bemühst,Jede Gabe sei Dir was Gutes
С надеждой, что они ещёbleibtникаких ссор! Счастливого Рождества!
und ohne Streit! Frohe Weihachten!Die Weihnachtsnacht rückt • Спасибо.Радуйся, скоро родится младенец
Христос!
На сердце тепло;Спокойно и неподвижно
erwacht;verhallt:In den Herzen
Still und starr И здоровья целый
Новый явится к
bringen,ist morgen futsch,
Здоровья, счастья вдоволь,Und hoffe dann, dass es so
И пускай Ваши спокойствии
Нашим дорогим клиентамWiedersehen
In Ruhe und
солнца!так много счастья,
und soviel Liebe,Fürs neue Jahr neuen Jahr beschieden!
Пусть сбудется то,И ни в
По своим законам Doch vor allen Sage Dank und
года!Звон Рождества, Рождественских ёлок,Rutsch ins neue
Weihnachtsduft in jedem в Новом году.
Вас за Ваше Zusammenarbeit bedanken. Wir wünschen Ihnen
всего самого лучшего neuen Jahr, Gesundheit, Glück, Erfolg und Zufriedenheit.
рождественским приветом, Ваш…провести время в
приятное сотрудничество. Я надеюсь, что в следующем Grüsse Ihr …
Ihrer Familie und als starken Partner
Für die angenehme
насладиться свободным временем!
и Вашей семье die freie Zeit!
wünschen wir Ihnen Sehr geehrte Frau
году.
поблагодарить вас за alle guten Wünsche
Jahr auf Ihr das vergangene Jahr
году.
плодотворное сотрудничество и и в дальнейшем, мы добьемся новых
поднялись в этом Mit den Besten
und wünsche Ihnen gleiche Anstrengung gelingt
Und es sieht unsere Geschäftsbeziehungen sind
Рождества Христова, а также счастья, здоровья и успехов fröhliches Weihnachtsfest und
Рождественского праздника, а также здоровья Дорогие друзья,
Zusammenarbeit und wünschen Всего хорошего
прекрасного и спокойного uns allen Frieden
Ich wünsche Dir Я рад, что мы встретимся
В эти неспокойные
schon bald wiedersehen viel an Euch
Всего доброго и Дорогой … / Дорогая… (Имя)
ein frohe Weihnachten найдется несколько приятных
Мы желаем тебе Hoffentlich hat der
желания осуществляться!und hoffe, dass sich all
Вашей семье замечательного und Deiner Familie
радостных праздников в frohe Festtage im Я радуюсь тому, что скоро увижу
viele herzliche Grüßemit Tannenduft, Lichterglanz und schönen
веселого Рождества и Привет моё сокровище,
für Dich!
для всей семьи!für die ganze
Рождества, пусть сбудутся ваши friedliches Weihnachtsfest, mögen Eure Wünsche
успешного праздника: миром, радостью, любовью, свечами, вкусной едой и Привет всем,
und mit allen вечерами при свечах!
семье веселого Рождества Weihnachtsfeiertage mit gemütlichen
wünsche Dir und чудесного Сочельника с
Wir wünschen Euch Viele liebe Grüße
Рождества и счастливого und einen guten
и хорошего Нового Ich wünsche / wir wünschen dir
/ Ihnen / dir wunderschöne, schneereiche und frohe für frohe Weihnachtstage!
С Рождеством и новый год. )много счастья в счастливого Нового года!Новом году!Много счастья в
Ein Glückliches Neues Весёлого Рождества!(как символ крови Райнер Мария Рильке
святые свечи! —здесь ель свой Rainer Maria Rilke und wehrt dem sie fromm und Wind im Winterwalde
календари, готовят подарки. В общественных местах Рождеству. В эти дни (Advent от adventus Вот и наступил году!
neues Jahr 2018!всегда так стремился.
Будет в радость Принесет тебе успех.
Das, worum du dich Ohne viel Bedenken.
nach seinem SinnЗдоровья, счастья вдоволь,
Und hoffe dann, dass es so времени, потрясающих моментов и
eine wundervolle Zeit, mit tollen Momenten • Спасибо, отличная подборка!
(1839-1905)поют,Радуйся, скоро родится младенец
Христос!Тихо падает снег,
Chor der Engel Sorge des Lebens
Freue Dich, Christkind kommt bald.Schnee,
Чтобы душу грело,прочь,
soll Gluck dir Das alte Jahr Рождество
Gesundheit, Glück, Zufriedenheit
Новом году
В отдыхе и Wünsche wahr.
Auf ein frohes
in der Advents-und Weihnachtszeit.сколько лучей у
в Новом году Sterne hat,году!
sei Euch im Но прежде всего,спасибо
Möge dir gelingen.begrüßt,
schenken,
и счастливого Нового звуками.
und einen guten
Weihnachtston, Weihnachtsbaum,Рождества, счастья, здоровья и успехов
Мы хотим поблагодарить und die angenehme
Рождества Христова и
gesegnetes Weihnachtsfest, alles Gute im
С дружественным и вдумчиво и весело
поблагодарить Вас за
Freundliche und weihnachtliche Stunden im Kreise
kommenden Jahr wieder …
Новый год и
Мы желаем Вам
und genießen Sie und das Silvesterfest
С Новом годом!
и в следующем
мы хотели бы und senden Ihnen bedanken. Wir hoffen, auch im nächsten
im Rückblick auf в Новом 20__
Вас за наше Очевидно, что прикладывая усилия
Наши партнерские отношения
Gesundheit.Zusammenarbeit mit Ihnen
können, wenn uns die geleistet haben.
…./ Frau …,Вашей семье весёлого
Ihrer Familie ein желаем Вам благословенного
Jahr.
und die angenehme мир и счастье.
Интересно почитать
всей твоей семье
Möge dieses Weihnachtsfest поздравления.и мирного Рождества.Дорогие,Ich freue mich, dass wir uns
Zeit denke ich | счастливого Нового года! | его большом мешке |
Ich wünsche Dir Мы желаем вам Wir wünschen Euch прекрасными подарками!und sende Euch ein zauberhaftes Weihnachtsfest Я желаю тебе großen Kuss!
Weihnachtskarte ist nur | и наилучшие пожелания | ein frohes und |
всем необходимым для
Herzliche Grüße
Kreise der Familie
праздники с уютными Вам и Вашей ins neue Jahr. Stimmungsvolle und erholsame
zu Weihnachten und Мы желаем вам
Всего наилучшего!
рождественских праздников!Wir wünschen Euch die besten Wünsche
Viele liebe Grüße
С Новым годом! (Шутливое выражение. Дословно — успешного спуска в | Весёлого Рождества и | Весёлого Нового года! | Frohe Weihnachten! |
пр. издавна являются красный
Рождества.
на ней зажгут
Es treibt der
Ich wünsche Euch schöne Feiertage, Guten Rutsch und ein gesundes, erfolgreiches, frohes Neues Jahr.
или изготавливают рождественские
24 декабря, время подготовки к называется адвент.