Пожелания здоровья на английском

Пожелания - Свадьба

Желаю вам обоим море счастья

Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.

Поздравление молодоженам

В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.

Поздравление молодоженам

Пусть будет крепким ваш союз!

Congratulations on tying the knot!

Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете

Поздравляю с днем свадьбы

Congratulations on saying your "I do's"!

Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете

Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!

Congratulations to the bride and groom on their happy union.

Поздравление молодоженам

Пожелания - Помолвка

Поздравляем с помолвкой!

Congratulations on your engagement!

Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой

В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего

Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

Поздравление недавно помолвленной паре

Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.

Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.

Поздравление недавно помолвленной паре

Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.

Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.

Поздравление недавно помолвленной паре

Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?

Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?

Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Пожелания - Дни рождения и юбилеи

Поздравляем с Днем рождения!

Birthday greetings!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

С днем Рождения!

Happy Birthday!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Всего наилучшего!

Many happy returns!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Счастья,любви, удачи!

Wishing you every happiness on your special day.

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Исполнения всех желаний! С днем рождения!

May all your wishes come true. Happy Birthday!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Счастья, любви, удачи! С днем рождения!

Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Поздравляем с юбилеем!

Happy Anniversary!

Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!

Happy…Anniversary!

Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)

... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!

…years and still going strong. Have a great Anniversary!

Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем

Поздравляем с фарфоровой свадьбой!

Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!

20-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с серебряной свадьбой!

Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!

25-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с рубиновой свадьбой!

Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!

40-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с жемчужной свадьбой!

Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!

30-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с коралловой свадьбой!

Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!

35-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с золотой свадьбой!

Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!

50-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!

Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!

60-тилетняя годовщина свадьбы

Пожелания - Пожелания больному

Выздоравливай скорее!

Get well soon.

Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Надеемся на твое скорое выздоровление

I hope you make a swift and speedy recovery.

Типичное пожелание больному

Надеемся, ты скоро поправишься.

We hope that you will be up and about in no time.

Типичное пожелание от нескольких людей

Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.

Thinking of you. May you feel better soon.

Типичное пожелание больному

Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.

From everybody at…, get well soon.

Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.

Get well soon. Everybody here is thinking of you.

Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Пожелания - Обычные поздравления

Поздравляем с...

Congratulations on…

Типичное поздравление

Желаем удачи и успехов в ...

I wish you the best of luck and every success in…

Пожелание успехов в будущем

Удачи с...

I wish you every success in…

Пожелание успехов в будущем

Шлем поздравления с...

We would like to send you our congratulations on…

Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное

Хорошая работа ...

Well done on…

Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)

Поздравляю со сдачей на права!

Congratulations on passing your driving test!

Поздравление со сдачей на права

Молодец! Мы знали - ты справишься!

Well done. We knew you could do it.

Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи

Поздравления!

Congrats!

Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Пожелания - Достижения по учебе

Поздравляем с окончанием университета!

Congratulations on your graduation!

Поздравление с окончанием университета

Поздравляем со сдачей экзаменов!

Congratulations on passing your exams!

Поздравление со сдачей экзаменов

А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!

Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!

Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене

Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!

Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.

Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем

Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!

Well done on your great exam results and all the best for the future.

Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу

Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!

Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.

Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу

Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!

Well done on getting into University. Have a great time!

Поздравление с поступлением в университет

Пожелания - Сочувствие

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.

We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.

Мы соболезнуем твоей утрате.

We are so very sorry to hear about your loss.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.

Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.

I offer you my deepest condolences on this dark day.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.

Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...

We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .

Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)

Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время

Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!

Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Пожелания - Достижения на карьерной лестнице

Желаем тебе удачи на новой работе в ...

We wish you the best of luck in your new job at…

Пожелание кому-либо успехов на новой работе

От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.

From all at…, we wish you the best of luck in your new job.

Пожелания успехов на новой работе от старых коллег

Желаем тебе упехов на новой должности

We wish you the best of luck in your new position of…

Пожелания успехов на новой должности от старых коллег

Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы

We wish you every success for your latest career move.

Пожелания успехов на новой работе от старых коллег

Поздравляем с приемом на работу!

Congratulations on getting the job!

Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу

Удачи в твой первый рабочий день в...

Good luck on your first day at…

Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Пожелания - Рождение ребенка

Поздравляем с рождением ребенка!

We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Поздравляем с прибавлением!

Congratulations on your new arrival!

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну

For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.

Поздравление женщине с рождением ребенка

Поздравляем с пополнением семейства!

Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!

To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Пожелания - Благодарность

Большое спасибо за...

Many thanks for…

Типичное выражение благодарности

Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа

I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…

Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще

Не знаю, как отблагодарить тебя за...

I really don't know how to thank you for…

Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо

У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...

As a small token of our gratitude…

Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности

Огромное тебе спасибо за...

We would like to extend our warmest thanks to…for…

Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас

Мы очень благодарны тебе за...

We are very grateful to you for…

Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо

Не за что! Спасибо тебе!

Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!

Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

Пожелания - Поздравления с праздниками

... шлют свои поздравления

Season's greetings from…

Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества

Счастливого Нового Года и Рождества!

Merry Christmas and a Happy New Year!

Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества

С днем Пасхи!

Happy Easter!

Используется в христианских странах во время празднования Пасхи

Счастливого дня Благодарения!

Happy Thanksgiving!

Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения

Счастливого Нового Года!

Happy New Year!

Новогоднее пожелание

С праздником!

Happy Holidays!

Типичное для Канады и США поздравление

Поздравляю с ханука!

Happy Hanukkah!

Празднование еврейского праздника ханука

Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда

Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.

Празднование дайвали

С Рождеством!

Merry Christmas! / Happy Christmas!

Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества

С Новым Годом и Рождеством!

Merry Christmas and a Happy New Year!

Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества


I wish you...всего хорошего: пожелания на английском языке

Знаете, зачем британцы желают друг другу «сломать ногу»? Вовсе не потому, что терпеть не могут человека, а наоборот, к удаче. Это английский аналог нашей известной русской фразы «ни пуха, ни пера». А какие еще пожелания на английском вы знаете? Давайте это выясним.

Когда мы поздравляем кого-то с важным событием, например, с днем рождения, с днем свадьбы, с повышением или другим радостным поводом, то помимо простого поздравления говорим еще какие-то приятные слова. Это и будут пожелания на английском языке — wishes.

Эти приятные и теплые слова в адрес человека выражают наше отношение к нему или просто являются поддержкой в непростой ситуации. Пожелания могут быть разными в зависимости от того, кто перед нами: член семьи, коллега или незнакомый человек.

Стандартная фраза для пожеланий на английском: «I wish you…», которая переводится как «Я желаю тебе...». Далее можно подставить все что угодно: good luck (удачи), happiness (счастья), to get well soon (скорейшего выздоровления) и так далее. Что еще можно пожелать:

• love — любви

• success — успеха

• health — здоровья

• good holidays — хороших праздников

По поводу пожеланий с праздниками и важными событиями в жизни — смотрите отдельную статью.

Еще один вариант неформальных пожеланий звучит как «I hope you...» или «Я надеюсь, что ты...». Варианты продолжения: have a good time (хорошо проведешь время), have a good weekend (проведешь хорошо выходные), have a rest (отдохнешь) и так далее.

Кстати, распространенный вариант фразы «Хорошо проведи время» это «Enjoy yourself». А вот «будь счастлив» на английском будет «Be happy».

Для того, чтобы подчеркнуть, что ваши пожелания искренни и прямо «от всей души» — в начале предложения добавьте «With all my heart». Например:

With all my heart I wish you wonderful and happy holidays — От всего сердца желаю тебе замечательных и счастливых праздников.

Пожелания удачи на английском часто встречаются в речи, потому что универсальны практически для всех случаев. Помимо простого «Good luck» (а ведь именно так желают удачи на английском носители языка), вы можете сказать: «The best of luck» или «Best of luck to you».

Еще одно распространенное выражение: «Break a leg». Дословно оно переводится как «Сломай ногу», но у англоговорящего населения это равносильно пожеланию удачи.

Мнения о том, откуда именно произошла эта идиома до сих пор расходятся, однако само выражение в ходу еще со времен Шекспира. По одной из версий, эта фраза была популярна в театре и употреблялась в значении «преклонить колено». Актеры после окончания спектакля выходили на сцену и кланялись восхищенным и аплодирующим зрителям, часто при этом приседая или именно преклоняя колено. Поэтому перед началом выступления актерам желали не хорошо отыграть роль, а «преклонить колено» (break a leg) в конце.

Согласно другой версии, эту фразу придумали суеверные люди, которые считали, что если пожелать удачи напрямую, то это обязательно ее спугнет. Поэтому перед важными делами или серьезными событиями желали «сломать ногу», таким образом стараясь обмануть или запутать подслушивающие их темные силы и привлечь фортуну.

Если вам нужно пожелать человеку скорейшего выздоровления или подписать открытку коллеге на больничном, что часто происходит в дружных коллективах, то вам пригодятся следующие фразы:

• Get well soon! — Поправляйся скорее!

• Keep well! — Не болей!

Иногда в качестве пожелания здоровья на английском можно употребить фразу «God bless you!», что равносильно русскому «Дай тебе Бог здоровья». Кстати, именно эту фразу произносят, если человек чихнул.

Что касается будничных пожеланий, которыми мы обмениваемся с близкими, они могут быть какими угодно, но вот самые распространенные из них:

• Enjoy your meal! / Enjoy! / Bon appetit! — Приятного аппетита!

• Good night! / Have a pleasant night's sleep! — Спокойной ночи!

• Sleep tight! / Sleep well! / Sleep strong! — Спи крепко!

• Have a good day! Have a good time! — Хорошего дня! / Хорошо провести время!

• Cheer up! — Взбодрись! / Не горюй!

• Take care! — Береги себя!

Вышеперечисленные фразы употребляются, как правило, между друзьями, членами семьи или хорошо знакомыми людьми. Что касается более официальных пожеланий, то стоит проявить учтивость и сделать предложение более уважительным. Например:

Please, accept my sincerest wishes for...! — Примите мои самые искренние пожелания...!

Варианты замены слова «sincerest»: best / warmest / most heartfelt / heartiest.

May success attend you! — Разрешите пожелать вам успехов!

May I wish you… — Могу я пожелать вам…

On the occasion of... I wish you... — По случаю...желаю вам…

Ваши пожелания, которые прозвучат после этих слов, также должны быть подходящими по случаю. Обычно желают: успехов в работе (success), долгих и счастливых лет жизни (many more years of happiness), семейного счастья (family happiness), здоровых детей (healthy children) и так далее.

Разные пожелания и их перевод на английский:

• May all your dreams come true! — Пусть сбудутся все твои мечты!

• I do hope you win! — Я надеюсь, ты выиграешь!

• I wish you to get well and soon — Желаю тебе выздороветь, да поскорее!

• I wish you joy! — Желаю тебе счастья (радости)!

• I wish you the best of everything! — Желаю тебе всего наилучшего!

• May you live to be a hundred! — Долгих лет жизни! (Живи до ста!)

• Good luck with your exam! — Удачи на экзамене!

• I wish you every success! — Желаю тебе больших успехов!

• Wish you lots of success! — Желаю успехов!

• Good luck on your business! — Удачи в работе (делах)!

• Have an enjoyable holiday! — Счастливо отдохнуть!

• I do hope things go well with you — Пусть у тебя все будет в порядке

• I hope the trip will be everything you wish for! — Я надеюсь, что твоя поездка пройдет так, как ты мечтал!

• Chin up! — Выше нос!

• Have a good day! — Хорошего дня!

• All the best! — Всего наилучшего!

• Bon voyage! — Счастливого пути!

• Happy landing! — Счастливой посадки! (перед вылетом)

• To your health! — За твое здоровье! (тост)

• To friendship! — За дружбу! (тост)

• To cooperation! — За сотрудничество! (тост)

Согласно этикету, на пожелания и поздравления принято отвечать взаимностью или, как минимум, искренней благодарностью. Стандартный ответ — это, конечно, «Thank you» или «спасибо». Но можно ответить и более развернуто: «Thank you for your kind wishes» (Спасибо за добрые пожелания), «Many thanks for the wishes» или «Thank you ever so much» (Большое спасибо за пожелания!).

Для того, чтобы пожелать всего хорошего в ответ используйте конструкцию «I also wish you...» (Я тоже желаю тебе...) и повторите то, что пожелали вам. Или же, можно просто сказать «The same to you!», что переводится как «И вам того же!».

Что касается ответа на приободряющие пожелания (в случае болезни или непростой ситуации), можно выразить свою надежду на то, что все в итоге сложится хорошо:

• I hope so — Надеюсь на это

• Let's hope for the best — Будем надеяться на лучшее

• Let's hope your wishes come true — Надеюсь, твои пожелания сбудутся

• It would be fine — Было бы неплохо

• I couldn't wish for anything better — Лучшего я не мог бы и желать

• Would not be a bad idea! — Хорошо бы!

• Please God! — Дай Бог!

• So help me God! — Да поможет мне Бог!

Каким бы ни было пожелание, главное, чтобы оно было от всего сердца. Ну а мы вам желаем good luck with English!


Пожелания здоровья на английском

Пожелания на английском/ Good Wishes

Пожелания в английском языке, как правило, следуют за поздравлениями.

Общие пожелания:

(Я) желаю (вам, тебе)...

I wish you...

Желаю вам больших успехов!

I wish you every success!

Желаю тебе сдать экзамен!

I wish you every success in passing your exam!

От (всей) души желаю...

With all my heart I wish you...

От (всего) сердца желаю...

With all my heart (and soul) I wish you...

От всей души желаю тебе счастья!

I wish you joy!
I wish you happiness!
With all my heart I wish you happiness / joy!

Желаю вам (тебе) всего хорошего
(всего доброго, всего наилучшего!

I wish you the best of everything!

По поводу (чего-либо) желаю...!
В связи (с чем-либо) желаю...!

On the occasion of... I wish you

Пожелание приятного времяпрепровождения (отпуска, путешествия и пр.) на английском:

Счастливого пути!
Счастливой поездки!
Счастливо добраться!

Have a good trip!
Have a good journey!
Safe journey (home)!

Хорошего отпуска!

Have a good holiday (vacation)!

Счастливо провести время!

Have a good time!
Enjoy yourself!

Счастливо отдохнуть!

Have a good rest!
Have an enjoyable holiday!

Набраться тебе сил!

I hope you come back properly well.

Пожелание спокойной ночи на английском:

Спокойной ночи!

Goodnight!
Have a pleasant night's sleep!
Night-night!

Баиньки!

Nighty night!
Night-night!

Спи крепко!

Sleep tight!
Sleep well!
Sleep strong!

Пожелание удачи на английском:

Удачи! (перед испытанием или опасностью)

Good luck (with smth)!
Good luck to you
The best of luck!
Best of luck!

Ни пуха ни пера!

Break a leg!
Good luck!

Выиграть тебе!

Good luck!

Выиграть бы тебе!

I do hope you win.

Пусть тебе повезет!

I wish you luck!

Успехов тебе!

Good luck! I wish you success.

Пожелания к поздравлению с семейным праздником:

В день рождения желаю...!

For your birthday I wish you...!
My birthday wish for you is...!
I wish you on your birthday...!

В день 35-летия желаю...!

On your 35th birthday I wish you...!

В день свадьбы желаю...!

On your wedding day I wish (both of) you...!

В этот радостный день желаю...!

On this day of joy/ joyous day/ occasion I wish you...!

В этот радостный день желаю тебе большого счастья и успехов!

On this joyous day I wish you great happiness and every success/happiness and success!

Эмоционально-окрашенные пожелания:

Примите (мои) самые наилучшие (самые теплые, самые сердечные, самые горячие, самые искренние) пожелания!

Please, accept my best/ warmest/ most heartfelt/ heartiest/ sincerest wishes!

Разрешите пожелать вам..

May I wish you..

Позвольте пожелать вам...

May success attend you in...
May I give you my best wishes of success!

Разрешите пожелать вам успехов!

My success attend you!

Позвольте пожелать вам успешно защитить диссертацию!

I wish you every success in defending your thesis!

Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла удачно!

I wish you all the luck in the world in defending your thesis!

Пожелания в конкретной ситуации:

Желаю сдать экзамен!

Good luck with your exam(ination)!

Сдать бы тебе экзамен!

I wish you to pass the exam.
I do hope you do well at the examination.

Желаю хорошо отдохнуть!

Have a good rest!
I (do) hope you have a good rest.

Приятного аппетита!

Bon appetit!
I hope you enjoy your breakfast, coffee, etc.
Enjoy!
Enjoy your meal!

Желаю поскорее выздороветь!

Get well (and) soon!

Желаю счастливого пути!

Happy journey!
I wish you a happy journey.

Счастья тебе!

I wish you joy!
I wish you happiness!

Удачной тебе поездки!

I hope the trip will be everything you wish for.

Хорошей погоды!

Let's hope the weather keeps.

Долгих лет жизни!

May you live to be a hundred!
May you live another ... years!

Многих лет жизни!

May you live on and on and on!

Поздравляем вас ... с вашим семидясителетием.
Желаем долгих лет жизни.   

Happy birthday to you, dear ..., and many happy
returns of the day!

Cheers, dear ...! On the 70th birthday I wish you
health, goodcheer and many more years of happiness and joy!

Выздороветь тебе поскорее!

Get well (and) soon!

Выздороветь бы тебе поскорее!

I hope you get well soon.
I wish you to get well and soon.

Не простудиться бы тебе!

See you don't catch cold/catch a chill!

Не простудиться бы тебе. Оденься потеплее!

See you don't catch cold! Put on something warm.

Не болей!

Keep well! Stay healthy!

Выздоравливай!

Get well!

Будь здоров!

God bless you! (если человек чихнул)

Будь здоров!

Keep well! Stay healthy!

Не горюй!
Выше  нос!

Chin up! crying won't help! Keep your chin up! Cheer up!

Не робей!

Don't be shy! Courage!

Береги себя!

Take care of yourself!

Будь умницей!
Веди себя хорошо!

Behave yourself.
Be good/
Be good boy/girl.

Пусть все у тебя будет хорошо (в порядке)!

I do hope things go well with you

Пусть тебе будет хорошо!

I wish you well.

 Желаю удачи и много клиентов (покупателей, заказчиков)!

Wish you lots of success and many satisfied customers!

Желаю удачи!

Wish you lots of success!

Удачи в работе!

Good luck on your business!

Выражение соболезнований

Please accept my sincerest (deepest) condolences.

Примите мои глубочайшие соболезнования

My (deepest) sympathy.

Сочувствую вашей утрате

I'm sorry to hear about your granny.

Жаль, что так случилось с твоей бабушкой

I'm in deep sorrow for your loss.

Нам искренне жаль

I grieve with you.

Помни, я с тобой в этот печальный момент

I'm so sorry for your loss

Сочувствую вашей утрате

My condolences

Мои соболезнования

Пожелания, выраженные в русском языке при помощи глагола хотеть:

Я хочу (хотел бы) пожелать вам (тебе) счастья!

I wish you joy!

Мне хочется (хотелось бы) пожелать
вам (тебе) успешно защитить диссертацию!

Success to you in defending your thesis!

Я желаю вам (хочу пожелать вам, хочу), чтобы...

I wish you (that) you...

Я хочу пожелать вам, чтобы ваши мечты сбылись!

May (all) your dreams come true!

Я хочу, чтобы ты была счастлива!

I wish you happiness.
I want you to be happy.
With all my heart I hope you will be happy.

Ответ на пожелание на английском

Ответной репликой на пожелание, прежде всего, является благодарность:

Thank you.
Thanks

Большое спасибо за пожелание!

Thank you ever so much.

Спасибо за добрые пожелания!

Thank you for your kind wishes.

Ответное пожелание:

И вам желаю счастья!

I also wish you joy!

И вам тоже желаю успехов!

I also wish you good luck!

И вам тоже!
И вам того же (желаю)!

The same to you!

В ответ на бодрые пожелания может быть выражена надежда на то, что желаемое сбудется:

Надеюсь на это.

I hope so.

Надеюсь, что это будет так.

Let's hope for the best.

Надеюсь, что это сбудется.

Let's hope your wishes come true.

Хорошо было бы.

If wishes were horses...

Хорошо бы...

It would be fine.

Хорошо, чтобы это было так!

I couldn't wish for anything better.

Хорошо, если бы это было так!

If only it were as you say!

Неплохо бы...

Wouldn't be a bad idea!

Дай-то бог!
Дал бы бог!

Please God!
So help me God!


Когда мы желаем что-либо человеку, мы пытаемся передать ему наши положительные эмоции и таким своеобразным образом поддержать его. Помимо этого, пожелания являются одним из вариантов вежливого поведения, а произнося их, вы, хоть и в малой степени, но завоевываете расположение человека, которому они адресованы. Пожелания на английском языке, так же как и на русском, подвержены определенной классификации. Она демонстрирует, в какой ситуации и когда следует произносить то или иное пожелание. Более того, пожелания на английском языке можно сгруппировать по стилю речи, к которым они относятся: ведь пожелания другу (члену семьи) и малознакомому человеку (коллеге по работе) будут совершенно разные. Какие же бывают варианты пожеланий на английском языке?

Прежде всего, необходимо запомнить одну из основных фраз, произносимых в данной области, а именно: Я желаю (вам / тебе)…. По-английски это прозвучит как I wish you…. После этой фразы вы можете добавлять любые слова, которые вы хотели бы сказать собеседнику. Например:

Я желаю успехов, счастья, всего доброго, хорошего здоровья, любви и т.д. - I wish you every success, happiness / joy, best of everything, good health, love, etc.

Если вы хотите добавить к общей фразе желаю от всей души, поставьте в начало предложения with all my heart.

Когда кто-то собирается ехать куда-либо, мы, как правило, желаем счастливого пути (Have a good trip / journey!). Эта конструкция предложения подходит и для пожеланий счастливого времяпровождения (Have a good time! Enjoy yourself!) и хорошего отдыха (Have a good rest! Have wonderful holidays). Если мы собираемся выполнять какое-либо задание (например, сдать экзамен или проект на работе) или, возможно, будем подвержены опасности, близкие нам люди говорят нам следующие пожелания на английском языке:

Удачи! - Good luck! The best of luck! Best of luck to you!

Ни пуха ни пера! - Break a leg!

Выиграть тебе! - I do hope you win! Good luck!

Практически всегда пожелания на английском языке употребляются после поздравлений с каким-либо праздником или событием в жизни человека. Каждый знает, что Happy birthday - это поздравление с днем рождения на английском языке. Если же вы хотите сделать фразу распространенной: В день рождения желаю…., воспользуйтесь такими выражениями: For your birthday I wish you…! My birthday wish for you is…! I wish you on your birthday…!.

К пожеланиям на английском языке более официального стиля можно отнести вот эти выражения:

Примите самые наилучшие (теплые, сердечные, горячие, искренние) пожелания! - Please, accept my best/warmest/most heartfelt/heartiest/sincerest wishes!

Позвольте (разрешите) пожелать вам… - May I wish you (give you my wishes)…

Помимо этого к самым распространенным пожеланиям на английском языке можно отнести пожелания здоровья и доброго здравия. Например:

Get well soon!

Keep well!

Stay healthy!

God bless you!

Выражение пожелания на английском языке собеседнику в разговоре подразумевает его ответную реплику. Обычно люди благодарят за посвященное им пожелание (Thank you. Thanks). Если мы хотим высказать надежду по поводу осуществления того или иного пожелания, обращаемся к таким выражениям:

Надеюсь на это. Надеюсь, что будет так (сбудется). - I hope so. Let’s hope for the best. Let’s hope your wishes come true!

Хорошо бы…Неплохо бы… - It would be fine…Would not be a bad idea!

Дай-то бог! - Please God! So help me God!

А если попытаться, то некоторые пожелания на английском языке можно превратить и в тосты. Таким образом, вы всегда сможете поддержать необходимую беседу и показать, что вы человек, которому небезразличный окружающие его люди.


• Майкл носит специальную защитную одежду, в частности, шлем.Michael wears special safe clothes, a helmet in particular.

Congratulations in English - Поздравления на английском языке

На русском

На английском

Примите мои поздравления

My congratulations to you

Поздравляю Вас

I congratulate you

С днём рождения!

Happy birthday to you!

С Новым годом!

Happy New Year!
Congratulations and happy New Year!

Желаю вам счастья, удачи и процветания в Новом году

Мирного нового года 2014!

Лучшие пожелания Вам и Вашей семье! Живите счастливо и чтобы все было хорошо.

A beautiful wish to you and your family! Live a happy life and everything goes well.

Крепкого здоровья, удачи и много счастья в течение года

Good health, good luck and much happiness throughout the year.

Удачи и больших успехов в наступающем Новым году

Good luck and great success in the coming New Year.

Весёлого Рождества!

Merry Christmas!
I wish you a merry Christmas! (Желаю веселого Рождества)
Love 'N Joy On Christmas! (Любви и радости в Рождество)
Heartfelt Christmas! (Сердечные поздравления с Рождеством)

Христос воскрес! (Радостной Пасхи!)

Happy Easter!
Wishes for a bright and cheerful Easter!
Warm wishes for a wonderful Easter! (Теплые пожелания прекрасной Пасхи)

С днём ангела!

Happy saint’s day!

С днем рождения!

Happy birthday!

Задуйте свечи!

Blow out the candles!

Wishes in English - Пожелания на английском

На русском

На английском

Желаю счастья и долголетия.

Many happy returns of the day.

Желаю хорошо провести время.

Have a good time.

Желаю хорошо провести отпуск.

Have a nice holiday.

Желаю приятного путешествия.

Have a nice trip.

Удачи!

Good luck!

Желаю Вам всяческих успехов.

I wish you every success!

Не болейте.

Keep well!

Желаю Вам скорейшего выздоровления.

I wish you a speedy recovery.

Скатертью дорога!(мол, проваливайте, век бы вас не видать)

Good riddance!

Toasts in English - Тосты на английском языке

На русском

На английском языке

Ваше здоровье! или Будем здоровы!

Сhin-chin!

За Вас!

Here’s to you!

Пью за ваше здоровье!

I drink your health!

За ваше здоровье.

To your health!

За ваше здоровье! Будем здоровы!

Cheers!

До дна!

Bottom’s up!

До дна!

Down the hatch!

Я бы хотел предложить тост за ваше благополучие и самое доброе здоровье.
Желаю вам долгой жизни и всяческих успехов.

I should like to propose a toast to your well-being and very good health.
I wish you long life and every success.

Список использованных слов с переводом

• congratulations — поздравления

• congratulate — поздравлять

• success — успех

• recovery — выздоровление

• returns — отдача, возврат;

• merry — весёлый, радостный

• riddance — избавление (от чего-либо неприятного)

• regard – внимание, уважение, принимать во внимание, уважать

• best regards — сердечный привет

• regards — поклон, привет

• Easter cake - кулич пасхальный, пасхальное угощенье

• Holy Week — Страстная неделя

• chocolate eggs — шоколадные яйца

• religious procession — крестный ход


Наступил декабрь и в ожидании сезона рождественских и новогодних праздников многие бродят в Интернете в поисках поздравлений на английском языке. Кому-то нужно поздравить иностранного коллегу, заказчика или друга по переписке, а кому-то — стихотворным SMS-сообщением привлечь внимание девушки, с которой он вместе посещает курсы английского...

Попытаемся помочь. В нашей статье вы можете найти не только замечания по этикету поздравлений, но и заготовки самих поздравлений для клиентов, партнеров, сотрудников, друзей на английском языке — с переводом на русский.

А в конце статьи вас ждет небольшой сюрприз — трогательная рождественская песня.

Поздравляю! Но с чем?

Перед тем, как написать и отправить поздравление, обязательно выясните, какие именно праздники будет отмечать ваш адресат.

В нашем многонациональном и многокультурном мире зимний сезон чрезвычайно богат праздниками. Кроме христианского Рождества (25 декабря и 7 января) отмечают Хануку (иудеи), Кванзу (афроамериканцы), Курбан-Байрам и Хиджру (мусульмане)…

И чтобы не обидеть адресата, лучше заранее выяснить, каких традиций он придерживается — либо отдать предпочтение нейтральному поздравлению.

У вас есть почтовые адреса тех, кого вы хотите поздравить, и вы можете себе позволить расходы на почтовую пересылку? Подпишите открытку. Но при выборе открытки постарайтесь предугадать, какой эффект она произведет на получателя — например, открытки на религиозный сюжет не стоит отправлять деловому партнеру.

Если открытку и конверт вы подпишите вручную, вы тем самым подчеркнете свое особое уважение к адресату.

Нужно ли отвечать на поздравление?

Как быть, если поздравили вас — отвечать ли письмом на письмо? Конечно, желательно поблагодарить поздравившего вас человека. И в мире станет больше добра!

Коллеге или деловому партнеру:

I hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year!

Я надеюсь, что для Вас, всех Ваших сотрудников, членов семьи и друзей эти праздники будут наполнены радостью и глубоким смыслом. Наилучших пожеланий и успешного нового года!

In warm appreciation of our association, we extend our best wishes for a happy holiday season and a New Year filled with Peace, Joy and Success!

В знак искренней благодарности за нашу совместную работу мы передаем Вам наши наилучшие пожелания счастливых праздников! Пусть новый год будет наполнен миром, радостью и успехами!

It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a Happy New Year!

Работать с Вами в уходящем году было для нас удовольствием. Мы желаем Вам прекрасно провести праздники и счастливо встретить Новый год!

Our sincerest thanks and warmest wishes for the Holiday Season and throughout the New Year!

Примите нашу искреннюю благодарность и наилучшие пожелания к сезону праздников и в наступающем новом году!

Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year!

Наши самые искренние пожелания надежды, счастья и мира в дни праздников и в наступающем новом году!

Thank you for giving me the opportunity to work with you this year. It has been an honor and an invaluable experience for me. I wish you a merry Christmas and a new year filled with all good things.

Благодарю Вас за предоставленную в уходящем году возможность работать с Вами. Для меня это честь — и бесценный опыт. Я желаю Вам веселого Рождества и всего самого наилучшего в новом году!

Thank you for the pleasure of working with you. Happy holidays!

Благодарю за удовольствие работать с Вами. Счастливых праздников!

Wishing you and your family a wonderful holiday season and a healthy and peaceful New Year!

Желаю Вам и Вашей семье чудесных праздников, а также здоровья и мира в новом году!

With appreciation for your business and with warmest wishes for a happy Holiday Season and a prosperous New Year!

С благодарностью за то, что остаетесь с нами и с наилучшими пожеланиями счастливых праздников и успешного нового года!

Клиенту:

All of us at _____________(name of company) join in sending season’s greetings with all good wishes for the New Year!

Мы все в _____________(название компании) единодушно поздравляем Вас с зимними праздниками и желаем Вам всего наилучшего в новом году!

As the year ends, we think about all we are grateful for. Our relationship with you is one thing we treasure. Thank you for the opportunity to serve you!

Год подходит к концу, и мы думаем обо всем, за что должны быть ему благодарны. Взаимоотношения с Вами — одна из наших неоспоримых ценностей. Благодарим Вас за возможность служить Вам!

At this joyous time of year, we are grateful for our work with you. We wish you abundance, happiness, and peace in a new year filled with hope. Happy holidays!

В это радостное время года мы благодарим Вас за работу с нами. Желаем Вам изобилия, счастья и мира в новом году, наполненном новыми надеждами. Счастливых праздников!

It has been an honour and a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a prosperous 20__!

Для нас было честью и удовольствием работать с Вами в этом году. Желаем Вам прекрасных праздников и успешного 20__ года!

Thank you for being a customer at our ______________. (company, hair salon, store, etc.) We look forward to serving you in 20__. We wish you peace, happiness, and abundant good health in the new year!

Благодарим за то, что Вы являетесь клиентом нашей __________ (компании, парикмахерской, магазина и т.д.) Мы надеемся служить Вам и в 20__ году. Желаем Вам мира, счастья и крепкого здоровья в новом году!

Thank you for staying with us. We wish you a beautiful new year filled with peace and gladness. We look forward to seeing you again in 20__.
(for a hotel guest)

Спасибо, что остаётесь с нами. Желаем Вам счастливого нового года, полного мира и радости. С нетерпением будем ожидать Вас снова в 20__ году. (постояльцу отеля)

Thank you for your business this year. It has been a pleasure helping you reach your goals, and we look forward to contributing to your success in 20__. We wish you a prosperous and happy new year!

Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами. Для нас было настоящим удовольствием содействовать Вам в достижении Ваших целей, и мы надеемся сделать вклад в Ваш успех и в 20__ году. Желаем удачного и счастливого нового года!

We are delighted to have you as a customer, and we look forward to serving you in the new year. Have a terrific 20__!

Мы рады, что Вы входите в число наших постоянных клиентов и надеемся служить Вам и в новом году. Желаем потрясающего 20__ года!

We are grateful for our work with you in 20__, and we look forward to working together in the new year. Happy 20__!

Мы благодарим Вас за нашу совместную работу в 20__ и надеемся продолжить сотрудничество в новом году. Счастливого 20__ года!

Подчиненным:

I am personally grateful to each one of you for your tremendous efforts, and I wish everyone a rewarding, joyous new year. I look forward to working with you in 20__.

Я лично благодарен каждому из Вас за Ваш неоценимый вклад и желаю каждому щедрого и счастливого нового года. Надеюсь продолжить работу с Вами в 20__ году.

I appreciate your contribution to our success this year. I wish you peace, joy, and fulfillment in 20__. Happy New Year!

Я высоко ценю Ваш вклад в наш общий успех в этом году. Желаю Вам мира, радости и исполнения задуманного в 20__ . С Новым годом!

Другу:

In the beauty of the season,
In the joy of Christmas Day,
May you find a special meaning
That brings happiness your way.

В очаровании праздников,
В радости Рождественского дня
Желаю найти особый смысл,
Который принесет тебе счастье!

In the peaceful joys of Christmas,
In the stars that shine above,
In the wonder of the season,
In the gift of God's great love...

В мирных радостях Рождества,
В звездах, сияющих над нами,
В чуде праздничной поры,
В Божьем даре великой любви!

As I think about our friendship and how happy it has made me, I want to wish you happiness in the year to come!

Когда я думаю о нашей дружбе и той радости, которую она принесла мне, я хочу пожелать тебе счастья в наступающем году!

With every new year come greater challenges and obstacles in life. I wish you courage, hope and faith to overcome all the hurdles you face. May you have a great year and a wonderful time ahead!

С каждым новым годом перед нами встают всё новые жизненные испытания. Желаю тебе веры, надежды и смелости в преодолении возникающих трудностей. Счастливого нового года и светлого будущего!

Best wishes to my beloved friend for an amazing year ahead! May the sunshine of happiness always shine above you! May love surround you! May you have a lovely new year!

Наилучшие пожелания моему любимому другу в наступающем году! Пусть счастье как солнечный свет всегда сияет над тобой! Пусть любовь окружает тебя! Счастливого нового года!

Every end is just a new beginning. Keep your spirits and determination unshaken and you shall always walk the glory road. With courage, faith and efforts you shall conquer everything you desire. I wish you a very happy new year!

Конец — это начало нового. Пусть твой дух и уверенность в себе будут непоколебимы, и тогда ты всегда найдешь дорогу к славе! Смелость, вера и сила помогут тебе достичь всего, чего ты пожелаешь! Желаю тебе счастливого Нового года!

Универсальные поздравления:

Best wishes for a merry Christmas and a happy New Year!

Наилучшие пожелания веселого Рождества и счастливого Нового года!

Best wishes for peace and joy this holiday season and a new year of health, happiness and prosperity!

Наилучшие пожелания мира и радости в праздничные дни и здоровья, счастья и благополучия в новом году!

Christmas greetings and all good wishes for your health and happiness in the coming year!

Рождественские поздравления и наилучшие пожелания здоровья и счастья в наступающем году!

Greetings of the season and best wishes for the new year!

Поздравляем с праздниками и желаем всего наилучшего в новом году!

Happy 20__! I wish you a new year filled with prosperity, joy, and contentment!

Счастливого 20__ года! Желаю, чтоб новый год принес благополучие, радость и исполнение задуманного!

I hope 20__ is a year of great happiness and success for you. Have a wonderful new year!

Надеюсь, что 20__ год принесет Вам/тебе счастье и успех. Счастливого Нового года!

May this Christmas be full of moments of warmth, love and happiness!
May the coming year bring you contentment and joy. Have a Merry Christmas!

Пусть Рождество будет наполнено теплом, любовью и счастьем! Пусть наступающий год принесет радость и исполнение задуманного! С Рождеством!

Season’s Greetings and best wishes for the New Year!

Поздравляю с праздниками и желаю всего наилучшего в новом году!

Sincerest wishes for hope, happiness and peace during this Holiday Season and throughout the coming year!

Примите самые искренние пожелания надежды, счастья и мира в праздничные дни и в наступающем новом году!

Wherever you are and whatever you celebrate in the coming weeks, I hope your holidays are filled with peace, prosperity, and love. Happy holidays!

Где бы вы ни были и что бы ни отмечали в предстоящие праздничные дни, я надеюсь, Ваши праздники будут наполнены миром, благополучием и любовью.

Wishing you a Joyous Holiday Season and a New Year filled with Peace and Happiness!

Желаю радостных праздников и нового года, полного мира и счастья!

With warm and friendly wishes for a Merry Christmas and a Bright and Happy New Year!

С наилучшими дружескими пожеланиями веселого Рождества и счастливого Нового года!

SMS-сообщения:

When u r lonely,
I wish u Love!
When u r down,
I wish u Joy!
When u r troubled,
I wish u Peace!
When things seem empty,
I wish u Hope!
And I wish U Too —
Have A Happy New Year!

Когда ты одинок,
Я желаю тебе любви!
Когда тебе грустно,
Я желаю тебе радости!
Когда у тебя проблемы,
Я желаю тебе мира!
Когда жизнь пуста,
Я желаю тебе надежды!
А еще я желаю тебе —
Счастливого Нового года!

My wishes for you,
great start for Jan,
Love for Feb,
peace for March,
No worries for April,
fun for May,
Joy for June to Nov,
happiness for Deс!
Have a lucky and wonderful 2015!

Мои пожелания тебе:
Успешного старта в январе,
Любви в феврале,
Мира в марте,
Беззаботной жизни в апреле,
Веселья в мае,
Радости с июня по ноябрь,
Счастья в декабре!
Желаю счастливого и чудесного 2015-го года!

Fun, Joy, Happiness,
Peace, Love, Luck Will Come Near
With My Special Wish…
Happy New Year!

Веселье, радость, счастье,
Мир, любовь, удача придут к тебе
По моему особому желанию…
С Новым годом!

Everything that inspires u,
Everything that means most 2u,
Everything that makes u smile & brings u joy…
I wish 4 u in the New Year!

Всего, что тебя вдохновляет,
Всего, что важно для тебя,
Всего, что веселит и радует
Я желаю тебе в новом году!

Hours Of Happy Times With Friends And Family
Abundant Time For Relaxation
Prosperity
Plenty Of Love When You Need It The Most
Youthful Excitement At Life Simple Pleasures

Nights Of Restful Slumber
Everything You Need
Wishing You Love And Light

Years And Years Of Good Health
Enjoyment And Mirth
Angels To Watch Over You
Remembrances Of A Happy Year!

Счастливых дней с друзьями и семьей,
И времени для отдыха в достатке,
Благополучия,
Любви, когда ее всего сильней желаешь,
Волненья юности в простых житейских радостях,

Спокойных сна ночей,
Всего, чего хотелось,
Сполна и света, и любви,

И многих лет, и крепкого здоровья,
Веселья, радости,
И ангелов-хранителей толпу,
И вспоминать счастливый Новый год!

*В английском варианте первые буквы каждой строки образуют фразу «Happy New Year»!

А напоследок, в духе Рождества — одна из традиционных рождественских песен, ставшая популярной после исполнения актрисой и певицей Джуди Гарленд в фильме «Встреть меня в Сент-Луисе».

Have Yourself A Merry Little Christmas

Music composed by Hugh Martin, lyrics by Ralph Blane

Музыка Хью Мартина, слова Ральфа Блейна

Have yourself a merry little Christmas,
Let your heart be light
From now on
our troubles will be out of sight…

Устрой себе веселое маленькое Рождество,
Пусть на душе твоей будет легко…
С этой минуты
Все наши невзгоды исчезнут…

Have yourself a merry little Christmas,
Make the Yule-tide gay,
From now on,
our troubles will be miles away…

Устрой себе маленькое Рождество,
Веселые святки,
С этой минуты
Все наши беды уйдут далеко-далеко…

Here we are as in olden days,
Happy golden days of yore.
Faithful friends who are dear to us
Gather near to us once more.

Вот и мы — как в старинные дни,
Счастливые золотые былые дни.
Верные друзья, что дороги нам
Собрались с нами рядом опять.

Through the years
We all will be together,
If the Fates allow
Hang a shining star upon the highest bough.
And have yourself
A merry little Christmas now!

Годы пройдут,
Но будем мы все вместе —
Если Судьба будет к нам благосклонна.
Повесь сияющую звезду на самую высокую ветку!
И устрой себе
Веселое маленькое Рождество прямо сейчас!

Yule-tide ['juːl 'tʌɪd] — святки (неделя после Рождества)
yore [jɔː] — уст., поэт. былое (сущ., используется в сочетании с предлогом of (in days of yore) — «в былые дни»)

Эту мелодичную песню исполняли и Фрэнк Синатра, и Барбра Стрейзанд, и множество других известнейших исполнителей.

Послушайте её в исполнении блистательной Кристины Агилеры и певца, композитора и R'n'B-музыканта Брайана Мак-Найта:

May all your dreams come true and all your worries run away from you! Merry Christmas and Happy New Year!

Читайте также:

Может быть интересно


Английский

Get better/well soon!

I hope you’ll feel/get better soon!

Испанский

¡Que te mejores! (поправляйся, на “ты”) ¡Que se mejore! (поправляйтесь, на “Вы”), ¡Que os mejoréis! (на вы)

Французский

Bon rétablissement!
Prompt rétablissement!
Soigne-toi bien!
Je te souhaite un prompt rétablissement!
Rétablis-toi vite!
J’espère que tu vas aller mieux bien vite!

Португальский

As melhoras! – для всех лиц

Desejo-te as melhoras!


Информация получена с сайтов:
https://englishelp.ru, http://learnenglishbest.com, https://skyeng.ru, http://multilinguablog.com, https://puzzle-english.com, http://engblog.ru, https://learnathome.ru, https://babla.ru