Спокойной ночи любимый на турецком языке

​​

​понимаешь Beni anlamıyorsun​Sag ol - приятно провести время​

​Sen çocuklarına Babasını ​
​Şimdi nerede, ne yapıyorsun bilmiyorum ​
​, ​
​Ты меня не ​
​soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо)​
​качество своей жизни...​
​скучаю по тебе...​
​, ​
​понимаю seni anlamıyorum​
​iyi aksamlar - хорошего вечера​
​своим детям и ​
​в каждом месте ​
​, ​
​Я тебя не ​
​"легкой работы") без трудностей​
​Выбирая мужа, ты выбираешь отца ​
​сейчас но я ​
​, ​
​Я не понял/а Anlamadım​
​- (говорят кога желают ​
​---​
​где ты,что ты делаешь ​
​, ​
​что происходит – Ne oldugunu anlamam​
​sana kolay gelsin ​
​делать в спальне...​
​Я не знаю ​
​, ​
​Я не понимаю ​
​dogru - правда, правильно​
​на кухне,просто не знает, что с ней ​
​Вернуться к началу​
​сайтов: ​

​меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum​hepsi bu - это все​
​Мужчина, который утверждает, что место женщины ​
​Sadece seninleyken,yaşadığımı hissediyorum...​Информация получена с ​
​почему ты на ​
​ne bileyim? - откуда я знаю?​
​bilmedigi icin...​я чувствую, что живу...​написал(а)? hepsini doğrumu yazdım​
​Я не понимаю ​не должна​odasinda ne yapacagini ​

​Только с тобой ​Я все правильно ​
​Что происходит? – ne oluyor?​
​borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего ​. Onun la yatak ​
​----------------------​
​- insana özgü duygular​понял – Beni anlamad?n​
​sana hiç bir ​
​yeri mutfaktir diyor ​
​sözlerle ifade edilemez...​чувства свойственные человеку ​Ты меня не ​
​defol (şuradan) - вон (отсюда)​Erkek bir bayanin ​Gerçek aşk konuşamaz,çünkü gerçek duygular ​
​ne şaşırttı?​понимаешь – Beni anlam?yorsun​olay başka - случай другой​---​
​делом, чем словами...​удивило? Seni o kadar ​
​Ты меня не ​
​işine bak - займись своим делом​терплю. Я его люблю...​
​чувство выражается скорее ​Что тебя так ​Я не понял/а/ - Anlamad?m​
​говорит​
​ответила: ″Я его не ​может говорить, потому что истинное ​
​mısın?​тебя понять – seni anlayam?yorum​совсем так не ​
​На что я ​Истинная любовь не ​этому? Sen buna hazır ​
​Я не могу ​söylemiyor ya - но твоё лицо ​терпишь?″​
​---------------------​
​Ты готов к ​çalışıyorum​

​yüzün pek öуle ​

​Меня однажды спросили: ″Как ты его ​Seni seviyorum...​тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacin​
​burada her gün ​вопрос: ne oldu?(что случилось?))​
​seviyorum...​kavuşmak.​
​Можно. olur​день работаю ben ​
​- ничего (страшного)(При ответе на ​etmiyorum Ben onu ​
​Tek umudum sana ​Может быть Belki​
​я тут каждый ​yok bir şey ​Beni yanıtım: Ben ona tahammül ​
​beklemek.​konuşuyor –​
​geldim...​kara para - чёрные (грязные) деньги​ediyorsun?​
​Tek derdim seni ​Много говорят çok ​с работы... ben işten yeni ​меня целым миром​
​sordular: Nasıl ona tahammül ​sevmek.​
​Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum​Я только пришла ​oldu - он стал для ​
​Bir ara bana ​Tek suçum seni ​şansım yok​
​HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM)​o benim dünyam ​
​---​Я люблю тебя...​
​мне не везёт ​gezmeye gitmiyorum или ​самого утра, а!​
​подушку...​.​Ладно, проехали! Peki boşver​хожу гулять hiç ​
​ne olur - не начинай с ​кладешь голову на ​
​- встреча с тобой ​
​ладно peki (tamam !)​я совсем не ​sabah sabah başlama ​
​мыслях, когда ты ночью ​Единственная моя надежда ​zaman?​
​Şimdi meşgulüm​hayat mı bu? - разве это жизнь?​- быть в твоих ​
​- ждать тебя.​
​поступишь? – ne yapacaksın o ​

​Я сейчас занята ​

​в своем уме​
​Единственное, что я хочу ​
​Единственное мое мучение ​как ты тогда ​
​gidiyorum​- я была не ​koyduğunda aklına gelebilmek...​- любить тебя.​var​
​домой simdi eve ​aklım başımda değildi ​
​İstediğim tek şey, gece başını yastığa ​Единственная моя вина ​Daha bir ay ​

​я сейчас еду ​

​Allah kahretsin - Пусть Аллах накажет​---​
​Вернуться к началу​Есть еще месяц ​
​Bugun izinliyim​aşk olsun! - Бог с тобой! Ты что!​
​Все так коротко, легко и просто...​tatlı buluşmalar canım!​gör!​
​Я сегодня выходная ​хотя - ...a rağmen​
​Если не звонит, не спрашивает-значит не любит.​çok ıstıraplı beklemeler, ama ne kadar ​
​делай что знаешь! ne halin varsa ​– Çalışıyorum/Çalışmıyorum​
​уже - artık​Bu kadar basit, bu kadar net, bu kadar kısa.​kollarında...​
​şeyler söylüyorsun​Я работаю/ Я не работаю ​
​тихо - sessizce​
​Aramıyor, sormuyorsa sevmiyordur.​sana vermek de, aşkın olmak da ​
​Говоришь глупости saçma ​Я очень устала. çok yoruldum​

​терпеливо - sabırla​

​---​
​milyon öpücükleri sadece ​
​-​
​надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUM​- yine de​
​еще тяжелее...​isityorum, bilirmisin?​
​все равно, т.е. без разницы farketmez ​сижу, мне все уже ​
​тем не менее ​
​с которыми тяжело, но без которых ​

​sözleri sana söylemek ​

​günler geçirdik​
​Я на работе ​
​по-дурацки - delice​
​еще легче, A есть женщины ​Ahh... ne kadar müşfik ​

​– seninle çok güzel ​

​yok​- en azından​
​которыми легко, но без которых ​наши встречи, милый!​
​тобой чудесные дни ​
​свободного времени – Boş vaktim hiç ​по крайней мере ​Есть женщины с ​в твоих объятьях! Так мучительны ожидания, но так сладки ​
​Мы провели с ​
​У меня нет ​особенно - özellikle​
​daha zordur...​
​только тебе, быть любимой только ​
​Очень хотелось бы. Çok isterdim​Сейчас уже дома. Şimdi evdeyim​
​нигде - hiçbir yerde​
​zordur ama onsuz ​хочется сказать тебе, миллионы поцелуев дарить ​
​осознанно, сознательно bile bile​
​var/ çok yoğunum şuanda​недавно - geçende​
​onsuz daha kolaydır.Kadın vardır onunla ​
​Столько нежных слов ​Как назло! Aksi gibi​
​много работы - şimdi çok işim ​направо - sağa​
​Кadın vardır,onunla kolaydır ama ​______________________________​
​угодно INSHALLAH​Сейчас у меня ​
​налево - sola​---​
​yok!​Дай Бог! бог даст, если богу будет ​Çalışmam lazım​
​- aslında​видеть любимого.​
​hiç kimseye ihtiyacım ​
​Давай! 1.haydi ! 2. Hadi​Мне надо работать ​
​на самом деле ​или умереть. А скучая не ​
​benden. Eğer seninleysem, demek senden başka ​Давай быстрее! Hadi çabuk​
​temizlik yapiyorum​затем - sonraki​
​а привыкнуть плакать. Трудно не жить ​
​Beni kıskanma. Ve Şüphe etme ​
​да, действительно так ya, gerçekten böyle​
​убираюсь Yemek hazirlar ​
​естественно - doğal olarak​

​а вынесу тоску. Не разучиться смеяться ​

​никто не нужен!​
​да ну! yok уа!​Кушать готовлю и ​
​добровольно - gönüllü olarak​
​Трудно не полюбить ​
​тобой - значит мне больше ​
​всё? готово? tamam mı?​iş çok​
​даже если - bile olsa​zor.​
​во мне. Если я с ​
​Поздновато сейчас. İş işten geçti​
​работы her gün ​
​даже - bile​
​değil, özleyip de görmemek ​
​Не ревнуй меня. И не сомневайся ​etme​
​Каждый день много ​
​где-то еще - başka bir yerde​Sevgiyi tanımak değil, hasreti çekmek zor. Gülmeyi unutmak değil, ağlamaya alışmak zor. Yaşamak ya ölmek ​
​Вернуться к началу​Не спеши.. Не торопись Acele ​
​benim işim​где-то - herhangibir yerde​
​Вернуться к началу​
​у тебя гордости; там, где начинается гордость, кончается любовь…​

​değilim​ayıran tek şey ​вместо ... - ... yerine​vermeyeceğim .​Люби, люби так, чтобы не осталось ​Не согласна Razı ​Bu düşüncelerden beni ​

​в конце - sonunda​gitmeye asla izin ​

​sevgi son bulur...​deyil​
​Единственное что, отвлекает меня, это моя работа ​абсолютно - tamamen​
​kişisin ki hayatımdan ​
​gurur, gururun başladığı yerde ​не плохо fena ​Ben artık gidiyorum​слишком много - çok fazla​ki sen o ​
​ki kalmasın sende ​gelme " или" üsteleme​Я уже ухожу ​следовательно - o zaman​
​kadar tutamıyorum ... Ama kalbimde biliyorum ​Sev öyle sev ​
​Не настаивай üzerime ​
​artık gideyim​редко - ara sıra​
​göremiyorum ... Belkide elini sabaha ​+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++​
​Не заморачивайся – Canını sıkma​уже надо идти ​потому что - çünkü​
​gibi sık sık ​женщины - любовь её мужчины...​нет. Neden olmasın​я пойду мне ​посередине - ortasında​
​Belkide seni istediyim ​Самая крепкая защита ​Почему бы и ​
​Acelem var​обычно - genellikle​моей жизни.​
​koruması - erkeğinin sevgisidir...​Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra​Я очень тороплюсь ​
​- aslında​

​позволю уйти из ​Kadınların en güçlü ​
​var​Vakit nakittir.-Время – деньги.​
​на самом деле ​человек, которому я не ​
​+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++​Я сомневаюсь Şüphem ​беде.​
​может быть - olabilir​точно, что ты — это именно тот ​нужна тому , кто нужен тебе...​
​ben razıyim / ben razı deyilim​
​günde belli olur.-Друг познается в ​кстати ... - bu arada ...​
​душе я знаю ​Счастье - это когда ты ​я согласен \я не согласен ​
​İyi dost kara ​
​достаточно - yeterli​

​ночь..Но глубоко в ​

​olmasıdır...​

​değiştirdim​

​не бывает.​

​довольно - oldukça​

​своей руке всю ​


Пожелания на турецком языке

Поздравления на турецком языке


​sana da ihtiyacı ​Я передумала Karar ​Dikensiz gül olmaz.-Розы без шипов ​вернее - daha doğrusu​твою руку в ​Mutluluk - senin ihtiyacın olanın ​sevindim​стыдно, стыдно не учиться.​в прошлом - geçmişte​бы..Возможно, я не держу ​Вернуться к началу​я был рад ​Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не ​в основном - genelde​тебя так часто, как мне хотелось ​

Пожелания на турецком языке

​ним нету того, кого он любит...​Это специально mahsus​гниет.​настроение? - keyif nasıl?​Возможно, я не вижу ​будет одинок, если рядом с ​Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüz​Balık baştan kokar.-Рыба с головы ​Как у тебя ​Вернуться к началу​друзей, он все равно ​ben​Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.​

​yeni yok​купить: кровать, но не сон. Книгу, но не ум. Секс, но не любовь. Связи, но не друзей. Икону, но не веру.​было у человека ​что я говорил/ла ne konuştum ​не продается.​Ничего нового нет- hic bir sey ​
​За деньги можно ​Сколько бы не ​yapacaktın?​satılmaz.- Ум за деньги ​по-старому eskisi gibiyim)​ama uyku alamazsınız. Kitap alırsınız, ama akıl alamazsınız. Seks alırsınız, ama aşk alamazsınız. İletişim alırsınız, ama arkadaşlık alamazsınız. Simge alırsınız, ama inanç alamazsınız.​

​yokken...​месте? benim yerimde ne ​

Поздравление с днём рождения на турецком языке

​Akıl para ile ​(или: у меня всё ​Parayla yatak alabilirsiniz ​olacak, yanında sevdiği kişi ​сделал на моём ​basar?l? y?llar dilerim!​Все по старому-hepsi eskisi gibi ​Вернуться к началу​olsun, yine de yalnız ​что бы ты ​счастливых лет! – Nice mutlu ve ​Что случилось? - Ne oldu?​diyeceksin...​çok arkadaşları olursa ​çok konuşkan değilsin​Желаю долгих и ​Какие новости? - ne haber?/Naber?​ama beni seviyordu ​İnsanın ne kadar ​Ты не многословен ​Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim!​yok?​Özleyeceksin... Kızıyordu, kıskanıyordu, küsüyordu, çok soru soruyordu ​_____________________________​Ты сомневаешься? Şüphen mi var?​Желаю удачи! – Bol sans dilerim!​Что новoго ? – ne var ne ​любила...​



​почти ничего, кроме любви...​kizma​

​успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim!​что делаешь? - Ne yapiyorsun?​скучать... Скажешь себе: она злилась, ревновала, обижалась, задавала много вопросов, но она меня ​друга всей душой. В мире нет ​Sen de beni ​

​Желаю счастья и ​Как друзья - arkadaşin nasıl?​Ты ещё будешь ​Всегда любите друг ​

​тоже не сердись ​благим! - Bayram hay?rl? olsun!​Как сестра - kardeşin nasıl?​Вернуться к началу​şey yoktur...​ты на меня ​

​Пусть праздник будет ​

​Как мама - annen nasıl?​

​другого!​


​hemen hemen bir ​yap…​Хороших праздников! - Iyi bayramlar!​твоей семьи? - ailen nasıl?​понимая, конец спросишь у ​yürekten sevin. Dünyada sevgiden başka ​сделай… Bak sen ne ​olsun!​

​Как дела у ​роман: если прочтешь не ​Birbirinizi her zaman ​Ты вот как ​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyüm​

​Женщины как сложный ​______________________________​geçiyor​olsun!​дела? - nasılsın?​başkasına sorarsın!​

​согреть средь стужи, так важно понимать, что ты кому-то нужен.​

​жизнь hayatım böyle ​

​будет благославенным! – Kurban bayram mubarek ​


​как у тебя ​romana benzer, anlamadan okursan sonunu ​грустить, то снова улыбаться. Когда тебя спешат ​

​так проходит моя ​Пусть Курбан байрам ​Bambaşka seviyorum seni.​Kadınlar ağır bir ​притворяться, и можно то ​gitmez​

​благославенным! - Ramazan mübarek olsun!​

​Sonbaharı beklediği gibi,​


​-----------------------------​осудит. И так легко, когда не надо ​Так не получится. Bu iş böyle ​Пусть Рамазан будет ​ağaçların,​ev — Cennettir.​и знать, что кто-то тебя любит. Всегда поймет, простит, и просто не ​Согласна Razıyım​

​С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun!​

​Sonra dalında yaprakları ​


​İyi bir eşle ​Так важно жить ​смотри (решай) сам karar senin.​olsun!​gibi,​женой — рай.​
​çok önemlidir.​объяснить… Sana nasıl anlatsam…​С днем рождения! – Dogum gunu kutlu ​Bulutların yağmurları sevdiği ​Дом с хорошей ​var olmani anlamak ​Ну, как бы тебе ​… - Ucak saat ... iniyor​Balıkların denizi,ayrılığın kavuşmayı,​-----------------------------​

​olduğu zaman, sana kimsenin ihtiyaçı ​

​bu​


​Самолет приземляется в ​Gündüzün geceyi sevdiği,​...​ısıtmak için yelen ​o ne de ​

​…. – Ucak saat ... kalk?yor​

​seni,​


​şeye sahip olabilirsin ​

​böyle hafiftir, kah üzgün olabilir, kah yeniden gülümsebilir. Soğukluğun içinde seni ​


​ни тот, ни другой ne ​

​Самолет взлетает в ​

​Bir başka seviyorum ​Beklemeyi bilmelisin . Insanı , mutluluğu , görmeyi beklemelisin . Ona değer , çünkü beklemekle her ​

​gerek olmadığın zaman ​

​неизвестно/возможно belli değil​


​iniyor?​

​по-другому.​

​Нужно уметь ждать. Ждать человека, Ждать счастья, ждать встречи. Это того стоит, потому что дождавшись, ты обретешь всё...​çok önemlidir. Her zaman anlar, affeder, hüküm vermez. Kendini yalandan göstermek ​А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğiz​Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman ​Я люблю тебя ​------------------------​olmani bilip yaşamak ​mınnettarım!​kalk?yor?​любят осень,​rağmen gidecektir..​

​Kimsenin tarafindan sevilmek ​

​признательна Size çok ​


​Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman ​

​листвой на ветвях ​yanımda kalacaktır, sevmeyen her şeye ​

​Вернуться к началу​

​Я вам очень ​


​Какой номер рейса? – Hangi sefer?​Как деревья с ​ne olursa olsun ​целователь…)))))))))​önemli değil​Температура воздуха +5 - 5 derece artı​дожди,​hiç kimseyi tutmuyorum. Çünkü gerçekten seven ​РЕБЕНОК — это вечный двигатель, а еще дрыгатель, прыгатель, скакатель, кусатель, обниматель и крепко ​

​не стоит благодарности ​Солнечно – Güneşli​Как облака любят ​Ben hiçbir zaman ​уме по-турецки написала​Извини Kusura bakma​Погода пасмурная - Hava kapalı​встречу,​- все равно уйдет..​стало что я ​teşekkür ederim.​мороз - ayaz​Как разлука любит ​не держу... Потому что тот, кто любит - все равно останется, а тот, кто не любит ​ожидала!!! Видимо ему приятно ​вас за помощь. Yardımınız için tekrar ​Идет снег – kar yağıyor​море,​

​Я никого никогда ​

​восторга, я даже не ​


​Ещё раз благодарю ​Идет дождь – Yağmur yağıyor​Как рыбы любят ​Вернуться к началу​столько радости и ​

​( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok.​дождь перестал -yağmur kesildi​
​ночь,​задуматься...​из этой темы, у него было ​konuyu. // Uzatmayalım.///​
​начался дождь-yağmur başladı​Как день любит ​не переживали, влюблены ли вы? Мне кажется, стоит над этим ​любимому парой фраз ​

​Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu ​

​Как погода? – Havalar nasıl?​по-другому,​делаете так, если вы этого ​

​Я уже сверкнула ​istersen​Безоблачно - Bulutsuz​Я люблю тебя ​Если вы не ​Вернуться к началу​как хочешь nasıl ​Идет снег – kar yag?yor​

​Вернуться к началу​

​из-за него плачешь...​

​к тебе...​


​что ты сказал? ne dedin?​Холодно/Жарко – Soguk / S?cak​касается.​же, что переживает он. Ты каждый день ​поймать,-это моя любовь ​bir şey değil​Солнечно – Gunesli​то, что его не ​нему, когда переживаешь то ​

​ко мне, а те, которые не смог ​

​не за что ​


​Идет дождь – Yagmur yag?yor​Никому не снится ​его ко всем, когда привязываешься к ​каплю дождя, падающую на землю...Те, которые ты поймал-это твоя любовь ​

​her şey tamam​Погода пасмурная - Hava kapal?​в точку...​ни слова. Когда ты ревнуешь ​люблю тебя, постарайся поймать каждую ​

​всё в порядке ​Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotu​и это тоже ​

​думаешь, что скажешь ему, а видя его, не можешь сказать ​если хочешь узнать, как сильно я ​будь, что будет! ne olursa olsun!​Выздоравливай! Geçmiş olsun​Вернуться к началу​ватными. Когда дома ты ​sevgimdir​быть! Olamaz!​чувствую – Kendimi kötü hissediyorum​

​точно подходит нам)​него, твои руки потеют, а ноги становятся ​tutamadiklarinsa;benim sana olan ​Этого не может ​Я плохо себя ​хорошо сказано. ох как это ​Знаешь ли ты, что такое любовь? Когда смотришь на ​damlasini tutmaya calis;tutabildiklerin senin sevgin ​Это не срочно. Bu acil değil​

​Я заболел (a) ben hastalandım​

​находила причины, чтобы простить тебя.​


​bir daha düşünün.​düşen her yagmur ​чуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık​- Hastanedeyim​простила, а я постоянно ​

​siz aşıkmısınız bence ​öğrenmek istersen yere ​Срочно! Acil!​Я в больнице ​

​ничего не сделал, чтобы я тебя ​

​eğer bunları yasamıyosanız ​


​seni nekadar sevdiğimi ​Решено! Anlaştık!​- Ateşim var​парадокс. Ты ни разу ​gün ağlarsın. Eğer bunları yapmıyorsanız ​

​Вернуться к началу​

​Особенно это! Özellikle bu​


​У меня температура ​Renata писал(а):Источник цитаты Интересный ​yasarsın. Onun için her ​мне?​Нет, чуть-чуть hayır, çok az​
​Nezlem var​Вернуться к началу​

​aynı şeyleri yapar ​

​Ты скучаешь по ​


​Нельзя! olmaz!​У меня насморк ​находила причины, чтобы простить тебя.​onu seviyosan hep ​Beni özlüyor musun?​
​Не дури/не глупи – Saçmalama​горло Boğazım ağrıyor​

​простила, а я постоянно ​

​sever ve zaten ​

​тебе​


​Не важно.. забей.. - üstünde durma​

​У меня болит ​

​ничего не сделал, чтобы я тебя ​


Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком языке

​biri daha çok ​Я скучаю по ​Между нами говоря.. - Aramızda kalsın​

​голова – Başım ağrıyor​Интересный парадокс. Ты ни разу ​unutamazsın ama hep ​Seni özlüyorum​Ладно, проехали! Peki boşver​У меня болит ​buldum.​ona bağlanırsın onu ​тебя​
​Как ты мог!!!? Nasıl yaptın?​

​mu?​için hep bahaneler ​söylemek için ama, onu görünce söyleyemezsin. Onu herkesten kıskanırsın ​Мне тяжело без ​yapmam​
​Тебе уже лучше? Daha iyi oldun ​kendimce seni affetmek ​

​hayaller kurarsın ona ​Sensiz zor oluyor​bir daha böyle ​
​Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyüm​yapmadın ama ben ​boşanır. Kendinde olmassın evde ​

​стремится​никогда не сделаю ​
​Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyim​olsun bir şeyler ​

​atar, terlersin elin ayağın ​уходит назад..Знает, что не достанет, но все время ​я больше так ​kendini nasıl hissediyorsun?​
​için bir kez ​misin? Ona baktığında kalbin ​пальцев своего любимого, и все время ​

​sen de sağol​сегодня самочувствие bugun ​
​İlginç bir paradoks. Sen kendini affetirmek ​

​Aşk nedir bilir ​на берег. Волна - любящий, а берег-тот, кого любят. Волна касается кончиками ​
​тебе тоже спасибо ​Как у тебя ​

​Вернуться к началу​+++++++++++++++++++++++++++++++​волна, с тоской устремляется ​
​teşekkür ederim​

​Как здоровье? Sağlığın nasıl?​
​sabahlar...​

​kadar güleceksin.​берега? Начинаясь, уходящая в бесконечность ​Спасибо заранее Önceden ​
​– Nezlem var​çalarken, biri bizim kapımızda ​

​Gülebildiğin kadar mutlusun; Üzülme, bil ki ağladığın ​любовь волны и ​спасибо teşekkür ederim​У меня насморк ​
​başkasının kapısını nafile ​будешь смеяться.​Ты знаешь про ​

​Прости Affet​Выздоравливай - gecmis olsun​Çoğu zaman biz ​ты плакал, так же сильно ​hep koşar..​Пожалуйста lutfen​Я заболел (a) - ben hastaland?m​
​нашими...​смеятся. Не грусти, знай, что насколько сильно ​geriye, Bilir kavuşamayacağını ama ​sevindiğimi anlatamam!​yok​чужие двери, в то время, как кто-то ночует под ​Ты счастлив настолько, насколько в состоянии ​

​sevdiğine dalga, Ve döner hep ​ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar ​свободного времени – Bos vaktim hic ​безуспешно стучимся в ​++++++++++++++++++++++++++++​özlemiyle atılır kıyıya. Dalga-seven, kıyı-sevilendir. Dokunur parmaklarının ucuyla ​Обещаю! Soz veriyorum!​У меня нет ​Как часто мы ​когда рядом!​
​aşkını bilir misin? Öncesinden başlayıp, sonsuza giden dalga, Hep aşka kavuşma ​ну, что? ne var?​var/ cok yogunum suanda​======================​забывай, некоторые далеки даже ​Dalga ile kıyının ​Замечательно! Çok güzel​много работы - simdi cok isim ​остальные - это уже неважно.​

​Потому что не ​по тебе соскучилась​Жаль!!! ne yazık ki​Сейчас у меня ​Главное - чувствовать себя счастливым, а что скажут ​пугать...​Я очень сильно ​yazık dolu​Я устала - Cok yoruldum​
​değil.​Если любишь по-настоящему, расстояние не должно ​– Seni çok özledim​Жалко, что так вышло ​- Cal?smam laz?m​mutlu hissetmek, diğerlerinin söyledikleri önemli ​bazıları!​

​мне​Ерунда!!! / Вздор!!! saçmalık​Мне надо работать ​Önemli olan kendini ​Çünkü asla unutma; yanındayken bile uzaktı ​скучаю по тому, кто скучает по ​Пойми меня. anla​– Simdi mesgulum​
​======================​uzaklık gözünü korkutmamalı...​скучает далеко, и знаю, что я тоже ​Поверь inan​Я сейчас занята ​на сердце...​Gerçekten seviyorsan eğer ​звенит, кто-то по мне ​Я – против!!! Ben yokum!​– Cal?s?yorum/Cal?sm?yorum​рассказать о том, что у него ​++++++++++++++++++++++++​меня в ушах ​Я – за!!! Ben varım!​

​Я работаю/ Я не работаю ​человека пропадает желание ​yok!​сиреневым утром.знаю, что когда у ​
​karar/ yalnış karar​видеть – Seni gordugume sevindim​в небе. Расставание - это когда у ​hiç kimseye ihtiyacım ​

​Я знаю, это гора льда ​Это правильное/неправильное решение doğuru ​Была рада тебя ​Знаешь, что такое расставание? Это ни пути, разделяющие вас, ни закрытые двери, ни звезда, падающая в ночи, ни осень, ни журавлиный клин ​benden. Eğer seninleysem, demek senden başka ​
​on de tanıa​haber​– Gelmem​vazgeçmesi ayrılık...​Beni kıskanma. Ve Şüphe etme ​

​özleyenim özledigimdir aslında ​хорошая новость iyi ​Я не приеду ​
​katarı gökte. İnsanın içini dökmekten ​никто не нужен!​

​ve yine bilirim ​прошёл день? Günün nasıl geçti?​Приезжай – Gel​
​gecede, ne güz, ne de turna ​тобой - значит мне больше ​özleyenım vardır uzaklarda ​Как у тебя ​

​жду - seni cok bekliyorum​girmesi, ne kapanan kapılar, ne yıldız kayması ​во мне. Если я с ​eflatun sabahlarda .bilirim kulaklarım çınladıgında ​geçirdin, ne yaptın?​Я тебя очень ​
​musun? Ne araya yolların ​Не ревнуй меня. И не сомневайся ​Bilirim buz dagıdır ​провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit ​- sab?rs?zl?kla bekliyorum​

​Ayrılık ne biliyor ​Вернуться к началу​сердце, я там!​Ты как время ​
​Жду с нетерпением ​Вернуться к началу​sıkı sıkı sarılırdım..​

​в его клюве, подставляй щечку... Я близок, как твое сердце... Когда почувствуешь одиночество, положи руку на ​ты где? nerdesin​встречи - bulusmam?z? bekliyorum​etmek.​olmanı isterdim , sana yaklaşıp ve ​поцелуй на нос ​
​Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu?​Я жду нашей ​tek kuralı vardır: oda sevdiğini mutlu ​
​zamankinden çok yanımda ​белоснежном оперении и ​куда ты ездил? Nereye gittin​в…… - ... gelmek istiyorum​Aşk'ın sadece bir ​

​Şu an her ​
​в его сердце, надежду в его ​Поболтаем? konuşalım mı?​

​Я хочу приехать ​счастливым.​
​и сильно-сильно обнять..​крыльях, любовь и верность ​

​мне? – Beni özlüyor musun?​летом – Yaz?n mutlaka gorusuruz​
​один закон: нужно сделать любимого ​

​груди,​голубя, счастье на его ​Ты скучаешь по ​Мы обязательно встретимся ​У любви только ​
​прижаться к твоей ​Я посылаю тебе ​шанс? şansım ne kadar?​gunler gecirdik​---------------------​

​чтобы можно было ​elini kalbine koy; ben hep ordayım!​У меня есть ​– seninle cok guzel ​var..​
​рядом.​geceler öpücüğü, yanağını uzat. Yüreğin kadar yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde ​Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?​тобой чудесные дни ​demirden bir sabrı ​

​хотелось бы, чтобы ты был ​ve gagasında iyi ​хороших праздников – iyi bayramlar​Мы провели с ​
​huyum ve onunsa ​Сейчас как никогда ​sadakat, karbeyaz tüylerinde umut ​Желаю удачи! Bol şans dilerim!​

​в отеле - otelde kalacag?m​Biz birbirimizi bulduk, benim kötü bir ​Вернуться к началу​
​yolluyorum sana; kanatlarında mutluluk, yüreğinde sevgi ve ​dilerim!​

​Я буду жить ​терпение..​zorundasınız.Mutluluk için,aşk için ,hayalleriniz için.Sonuna kadar...​
​Beyaz bir güvercin ​успехов! Mutluluk ve başarılar ​

​Я приеду - Gelecegim​и его железное ​
​şeyler için şavaşmak ​сердце, я там!​
​Желаю счастья и ​тебе приехать – Yan?na gelebilirim​друга, мой вредный характер ​
​Hayattaki bütün güzel ​
​сердце... Когда почувствуешь одиночество, положи руку на ​Желаю здоровья! Sağlık dilerim!​
​Я могу к ​Мы нашли друг ​
​бороться. За счастье. За любовь. За мечту. До конца...​близок как твое ​
​Хорошо погулять. İyi eglenceler​

​к тебе – yan?na gelmek istiyorum​---------------------​
​в жизни надо ​вчера, и сегодня, и завтра я ​Хорошо отдохнуть… İyi tatiller​

​Я хочу приехать ​seviyorsan - ilgilen onunla!​За все лучшее ​
​день но и ​Хорошего настроения… İyi keyifler​Счастливого пути! - Iyi yolculuklar!​

​nefret ediyorsan - Bırak onu! Eğer bir kadını ​-----------------------​
​тобой в этот ​

​Удачи!!! Bolşans!​
​во сне – Seni ruyamda gordum​
​özlüyorsan - Onu ara! Eğer bir kadından ​
​istiyorsa çaba harcar, asla mazeret bulmaz...​
​не рядом с ​
​Счастливого пути! İyi yolculuklar!​
​Я видела тебя ​
​kızgın isen - Sarıl ona! Eğer bir kadını ​
​seni gerçekten görmek ​
​Может я и ​
​Счастливо оставаться Hoşçakal.​
​Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordum​
​Eğer bir kadına ​
​Eğer bir erkek ​
​elini kalbine koy; ben hep ordayım!​
​Прощай Elveda​
​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m​
​- береги её!​
​находить оправдания..​
​yanındayım. Kendini yalnız hissettiğinde ​
​Передавай привет …! … selam söyle!​
​Доброе утро – Gun ayd?n!​
​- отпусти её! Если любишь женщину ​
​усилия, но не будет ​
​dünde, bugünde, yarında yüreğin kadar ​желаю удачи! iyi şanslar!​Я спал/а/ - Uyuyordum​
​женщине - позвони ей! Если ненавидишь женщину ​тебя увидеть, он приложит все ​
​yanında değilim ama ​До новых встреч! Görüşmek üzere​
​Я сплю – Uyuyorum​женщину - обними её! Если скучаешь по ​
​Если мужчина хочет ​Bu gününde belki ​
​Всего хорошего! kolay gelsin​– Еrken/gec yatt?m​
​Если злишься на ​---------------------​очень скучаю...​
​Береги себя. Kendine iyi bak​Я рано/поздно легла спать ​
​Вернуться к началу​будем вместе. Остальное не важно.​глубине моря, как спокойствие моря, ты мой свет, мое солнце...Я по тебе ​
​что это? bu ne?​тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorum​unutmuş oluruz...​ждешь когда мы ​
​в пустыне, как свечение в ​что это значит? bu ne demek?​
​Хочу заснуть обняв ​birimizi anladığımız dili ​меня любишь и ​
​люблю тебя! Ты как мираж ​Зачем? neden?​меня - Ruyanda beni gor​
​herşey unutulur, ama artık bir ​Мне главное одно: знать что ты ​
​кажется людям невозможной, так и я ​Почему? NİYE?​
​Увидь во сне ​bozmaya çekindiğimiz için. Ve en sonunda ​bilmek. gerisi önemli değil...​
​красивая история любви ​себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?​Сладких снов – Tatl? ruyalar​için susuyoruz, sonra ise sessizliği ​sevdigini ve bekledigini ​далеко! Так же как ​
​Почему ты так ​Хороших снов - Iyi uykular​Önce biz darıldığımız ​
​olan senin beni ​
​привязан к тебе, потому что ты ​делаешь? Niye böyle yapıyorsun?​Спокойной ночи – Iyi geceler​
​Вернуться к началу​Benim icin onemli ​нам привлекательной, так и я ​
​Почему ты так ​(önemli değil) = Пустяки! О чем речь!​потерять...​
​---------------------​
​далекая звезда кажется ​
​От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle?​bir şey değil ​
​жуткого страха тебя ​Но, опять же, знаю одного человека... Половина - ТЫ, половина - Я!​

​Так же как ​


Re: Ласковые слова, комплименты, СМС на турецком языке

​Нельзя? yasak mi/ olmaz mı?​Affedersin = Извини! Прости!​
​непонятное... Доводящее до истерик, слез, нервных срывов и ​Одно сердце знаю... Разбивающий - Ты, разбитое - у Меня...​tutkunum sana. Sen çöllerde serap, engin denizlerde yakamoz​Можно? olur mu?​

​İlk önce = прежде всего​Ты мое счастье... Немного странное и ​- Ты...​
​ya insana, imkansız olduğun için ​SAVIYORSUN?​Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай​

​düşüren mutluluğumsun...​Одну слезу знаю... Тот, кто плачет - Я, а тот, кто заставляет плакать ​aşklar imkansız gelir ​Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI ​ya... ya da = или... или..​seni kaybedecek dehşetine ​Один цветок знаю... Цветок - Ты, шип - Я...​tutkunum sana! Hani en güzel ​NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM​день​
​anlaşılmaz, isteri krizi, göz yaşları, sinir savaşı ve ​Один стих пишу... Ручка - Ты, бумага - Я...​insana, uzakta olduğun için ​меня злишься BANA ​Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный ​Sen, biraz tuhaf ve ​Одну дорогу знаю... Один конец Ты, другой - Я...​yıldız parlak gelirse ​

​Я не понимаю, почему ты на ​bu arada = в том числе, в это время, в этот момент​---​bir insan Biliyorum... Yarısı SEN, Yarısı BEN...!​Nasıl ki uzaktaki ​kırdım mı belki?​Bir de = еще и ..., к тому же​görünse bile...​Ama yine de ​в его клюве, подставляй щечку... Чмок!​anlamıyorum, seni bir şekilde ​- Нового (ничего) нет​ihtiyacı vardır. Eğer kendisi güçlü ​
​Bir Kalp biliyorum... Kıran Sen, Kırılan Ben...​поцелуй на нос ​происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor ​(yeni) bir şey yok ​olduğunu unutmamalı. Kadının erkeğin omuzuna, kaygısına ve güvenine ​biliyorum... Ağlayan Ben, Ağlatan Sen...​белоснежном оперении и ​что с тобой ​Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо!​Erkek kadının korunmasız ​Bir göz yaşı ​в его сердце, надежду в его ​

​Я не пойму ​есть из родных?​выглядит сильной...​
​Bir çiçek biliyorum... Çiçeği sen, dikeni ben...​крыльях, любовь и верность ​Что происходит? ne oluyor?​Kimin var? - Кто у тебя ​в нём. Даже если она ​

​Bir şiir yazıyorum... Kalemi sen, Kağıdı Ben...​голубя, счастье на его ​не обижена, не так ли? bana küstün mü?​yerinden - целую тебя везде..​мужское плечо, забота и уверенность ​Bir yol biliyorum... Bir ucu sen, bir ucu ben...​
​я посылаю тебе ​ты на меня ​Öptüm seni her ​Мужчина должен помнить, что женщина беззащитна. Ей всегда нужно ​---------------------​ночи темнее, звезды тусклее, жизнь не мила... В этот день ​Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misin​

​красивые места​---​Ben her yerde,SENİ ÖZLÜYORUM...​рядом со мной ​понял Beni anlamadın​yerinde - целую в самые ​niteliğini seçmiş oluyorsun, bir koca seçerek...​ama​sadakat, karbeyaz tüylerinde umut ​Ты меня не ​Öptüm en guzel ​
​ve kendi yaşam ​hayat daha bir ​тебя люблю и ​Вчера ночью пока ​uyurken kızıla boyadım ​море голубизна застряла ​по тебе соскучился!​слышу твой голос, это не то, что смотреть на ​дольше других. Некоторые из них ​an çünkü hiçbir ​

​rüyam, şu an bu ​вместе, любимая...​60 минут, а в минуте ​uzun olduğu öğretilmedi. Yaşamımızın her anında ​dakika ve bir ​Трудно не полюбить, а вынеси тоску, трудно не разучиться ​сердце, я все время ​
​Вернуться к началу​Ты красивый – Çok yakışıklısın​– keşke seninle/yanında olsam​Я люблю тебя ​bir zaman değişmeyecek​Мои чувства к ​Без тебя время ​Я тебя никогда ​Мне тяжело без ​– Dünyada en harikasın​– kalbimde temelli kalacaksın​

​обнять - sana sarılmak istiyorum​Я тебя люблю ​Я очень сильно ​Мой незаменимый(дословно: моё всё; ты - всё для меня) -Herşeyim​Зайчик мой - Тavşanım​
​Жизнь моя - Hayatım​Сладкий мой -Tatlım​Aşk mesafeler bilmez.​Umarım bana özenle ​değil kalbim olduğu ​kavusmak.​Tek suçum seni ​- ждать тебя.​

​Her saniye seni ​Kalbimin tek gülü ​gurdugu kadar sen ​море, как снег покрывает ​Dünya döner sevdıkce ​друг друга умножаем. Земля вращается. По мере того, как мы любим, Любовь на серьезное ​
​boyu sevecem,ben yaninda olmadigimda,senin bana ihtiyacin ​жизнь любить буду,когда я не ​daha güzeldir​Gönül kimi severse ​koyup hayatın anlamı ​жизни есть.​Я так хочу ​отвечала тебе, рискнув тебя ждать. И не говорила ​

​senle olmak neseli ​хочу быть с ​sen olursun meleğim ​С тобой я ​Ты для меня ​Bir tek dileğim ​
​моё единственное желание, чтобы ты была ​взгляд... Без лишних слов.​yüreğime yazmak gibi ​var ya seni ​iki taş arasında ​колодец иглой. Тебя любить– это как писать ​Тебя любить это ​

​oluyorum. seni çok ama ​
​тебя, смотреть в твои ​спала всю ночь. Я вспоминаю тебя,каждую частицу твоего ​

​ile erime gitme ​şimdi yanımda olmanı ​исчезай утром, не растворяйся вместе ​Хочу, чтобы ты сейчас ​sana ne kadar ​ещё хотелось? Проснуться рядом с ​
​öp ise...​нежные и горячие. Поцелуй же меня ​поцеловать тебя в ​обнять​твоим рукам, губам, по твоим поцелуям​yokluğum var...​твоего тела, которое всегда обжигало ​Мне не хватает ​

​твоих губ, которые меня так ​
​я схожу с ​тебя на плече, согретая твоим теплом...​

​всё твоё тело ​
​комплименты на турецком ​HTML:​

​дня.​
​HTML:​спасибо всем хорошего ​

​BBcode:​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Турецкие мужчины такие ​isterdim, diyebileceğim erkekler oldu ​моей жизни мужчины ​боль, то говорит, что болит его ​душе – canim istiyor (джаным истийор, душа хочет, желает) , а когда он ​, то душу цепляют ​
​почему-то находится у ​(джана джан катмак).​и глаголов.​BBcode:​kadar temiz kum ​HTML:​

​сердце радостью и ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​sevmek = çok hoşlanmak посему ​doğan duygu​bağı ile bağlı ​словарь.​HTML:​значение имеет. Все от человека ​испытывал очень сильное ​чувство. Никаких жестких правил ​

​чел понравился?​другой говорим я ​

​BBcode:​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​BBcode:​тебя люблю с ​то и дело ​BBcode:​HTML:​mutluluğu yıllarca yalnızlıkla ​BBcode:​1 gün Onu ​Bir insani fark ​

​минутка, чтобы заметить особенного ​en iyisi buna ​делают всё, что хотят! Собакам и мужчинам ​только моменты, а не вся ​sadece anılar olacak, bütün ömür değil.​никому не верю​
​olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını ​

​veremeyecek. Bazen de öyle ​на это не ​Порой так будешь ​çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden ​
​kalbine mi ?​смотрят? Или к сердцу ​Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой ​
​стране во время ​

​свою "шпаргалку". Ваш друг непременно ​своего друга, лучше заранее подготовьте ​души пожелать человеку ​турецком языке к ​Теперь вы понимаете, насколько поэтичен этот ​
​на небо, я хочу чтобы ​isterim tatLı Hayaller ​из примеров пожелания ​в путешествии или ​
В Турции вежливость ​

​сердца. Пожелания поднимают настроение ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​по поводу дня ​Поздравления и пожелания ​cok sagol )))))))​
​успехов! – Mutluluk ve başarılar dilerim! - (мутлулУк вэ башарылАр ​Олсун!)​
​Пусть Курбан байрам ​
​Олсун!)​Benimle evlenmeni çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы ты вышла ​
​kurmamızı çok istiyorum. = Я очень хочу, чтобы мы были ​kuralım. = Мы очень счастливы ​
​для друга. Пожалуйста, скажи "Да!"​
​прошу Бога - чтобы ты сказала: "Да!"​Tek hayalim benim ​Seni çok seviyorum ve ​Benimle evlenir misin? = Ты выйдешь за ​
​теперь чем Джума ​Не заморачивайся – Canını sıkma​

​Пошли мне фотографии ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Не звони мне ​Прости меня – affet beni​Позвони мне – Beni ara​Береги себя – Kendine iyi bak​

​Это шутка? – Bu şaka mı?​Ты на меня ​Я тебе надоела? – Benden bıktın mı?​В каком отеле ​

​делаешь? – Niye böyle yapıyorsun?​

​Ты меня будешь ​я приехала? – Gelmemi istiyor musun?​Что случилось? - Ne oldu?​yazıyorsun?​пишешь? – niye hiç yazmıyorsun?​

​во сне – Seni rüyamda gördüm​ДОБРОЕ УТРО​тебя – Sana sarılıp uyumak istiyorum​
​Хороших снов - İyi uykular​тебя терять -Seni kaybetmek istemiyorum​arama​
​тобой счастлива – Seninle mutluydum​и не понял ​

​Я тебе уже ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​ночей и снов ​увидел в них ​
​Allah'ım sana en ​Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum​
​я был(a) рядом с тобой ​Я ревную – kıskanıyorum​тебе не изменились ​
​остановилось – sensiz zaman durdu​

​не смогу забыть ​тебя. – Sensiz zor oluyor​
​Я хочу быть ​Ты мужчина моей ​
​Я хочу тебя ​– Seni seviyorum​
​по тебе соскучилась ​

​Kalbimin aşkınla dolu olduğunu bilmeni isterim. = Я хочу, чтобы ты знал(а), любовь есть (живёт) в моём сердце.​

​seveceğim. = Я буду любить ​- это твоя любовь.​Tüm sevgimi sana ​Kalbim aşkla dolu. = Моё сердце наполнено ​
​всё сильнее.​Sevgim sonsuza kadar ​

​Benim olmanı istiyorum. = Я хочу (мне бы хотелось), чтобы ты был(а) моим(моей)​

​Sensiz yaşayamam. \ Sensiz yapamam. = Я не могу ​dusunuyorum - я думаю о ​
​seni çok ozledim - я по тебе ​

​Nefissin. = ты изысканный, тонкий​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Çok candansın. = ты такой искренний​Çok naziksin. = ты такой нежный, тонкий, любезный, вежливый, учтивый, деликатный​Çok duygusalsın. = ты такой чувствительный, сентиментальный, восприимчивый, отзывчивый​Çok heyecan vericisin. = ты (дающий волнение, возбуждение) такой эмоциональный, волнующий​Canım. = душа моя, возлюбленный(ая)​

​Aşkım. = любовь моя​yolluyorum sana; kanatlarında mutluluk, yüreğinde sevgi ve ​
​sönük olur ve ​

​тебе, как сильно я ​

​özlediğimi.​
​Dün gece sen ​
​Когда я пил ​
​– любить тебя...Я так сильно ​сильно люблю, единственная моя. Даже когда я ​
​Некоторые сны продолжаются ​
​görmek gibi değil, özlediğimi bil her ​ve en güzel ​

​каждый миг были ​
​24 часа, а в часе ​
​saniyenin sonsuzluk kadar ​
​24 saat, bir saatin 60 ​ölmek değil, özleyipte görmemek zor​
​одиноко, положи руку на ​
​сердца-Benim kalbimin bekcisisin​

​Я счастлив/а/ с тобой - Senle mutluyum​

​я был(a) рядом с тобой ​Я ревную – kıskanıyorum​değişmedi ve hiç ​– Seninle daima olacağim​

​– Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın​о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum​olmak istiyorum​на всем свете ​

​в моем сердце ​

​Я хочу тебя ​- Senden hoşlanıyorum​Сокровище моё - Hazinem​Мой мёд - Balım​

​Маленький мой - Ufaklık​Красивый мой - Güzelim​Солнце мое- Güneşim​

​расстояний.​

​будет хорошо.​Kuvvet olduğum için ​Tek umudum sana ​

​Я люблю тебя.​Единственное мое мучение ​тебе.​

​мою ночь.​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​kadar daglarin kara ​Как солнце видит ​Sevdıkce çoğaltırız birbirimizi ​
​По мере того, как мы любим ​Sadece bugun değıl,yarinda değıl,seni bir ömür ​Не только сегодня,не завтра,я тебя всю ​
​Her güzel güzeldir, amma canın sevdiği ​

​Кого люблю, тот и красив.​Sade omuzuna başım ​плечо, и знать, что смысл у ​sana cevap yazmaz, seni seviyorum demezdin.​

​тебя не любила, я бы не ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​çok istiyorum. Hemde 24 saat ​рядом со мной. Все 24 часа ​seninle aklimda sadece ​HAYATSIN SU SUN. DAMARIMDAKI KANIMSIN​

​kahrolayim.​в первый день​gerek yok.​понять тебя, лишь уловив твой ​

​seni sevmekAdını ateşle ​

​gibi birşeySeni sevmek ​ya seni sevmekYüreğimi ​
​при жизни. Тебя любить – это как рыть ​çok istiyorum.​

​düşündüm. sensiz çok kötü ​нужен кроме тебя. Очень хочу увидеть ​
​Я сегодня не ​kal sabah gece ​не отпускать тебя...​

​ночь и не ​

​öpmek.​ellerimde avcunu sıkmak ​в своих руках. знаешь, чего бы мне ​ve sıcaktır. rüyalarımda tekrar beni ​

​Твои губы самые ​Я хочу сейчас ​

​обнял. Я хочу тебя ​

​Я скучаю по ​beni yaktığını bedenin ​Мне не хватает ​var...​Мне не хватает ​поцелуи от которых ​заснула бы у ​сейчас...Я бы покрыла ​Ласковые слова или ​BBcode:​спасибо всем хорошего ​BBcode:​буду очень благодарна ​мужики стали пассивными.​HTML:​Hayatımda geri dönmek ​Были ли в ​

​– canimi sikiyor (джанымы сыкыйор). Когда человек чувствует ​хочется, он говорит, что хочется его ​прилагают к чему-либо огромные усилия ​Если человек истощен, то его душа ​в душу – cana can katmak ​множество других слов, в том числе ​песок. (перевод не точен).​kadar sicak deniz ​BBcode:​
​aşığım только тому, кто наполняет наше ​duygusu - и всего только) т.е. чувство проходящее​bağlılık ve ilgiden ​bir şeye sevgi ​

​иногда заглядывать в ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​BBcode:​расхожее выражение, а для кого-то очень большое ​в тот момент ​

​и более стабильное ​говорят сразу если ​русски через месяц ​- всегда самые наилучшие...​чел понравился?​
​другой говорим я ​
​так в том ​

​- всегда самые наилучшие...​BBcode:​годами одиночества.bazen az vakitlik ​
​yetmezmiş.​
​saat,Ondan hoşlanabilmek için ​целая жизнь, чтобы его забыть.​
​Нужна всего одна ​yaparlar! Köpekler ve erkekler ​
​Кошки и женщины ​
​...Но жаль, что это будут ​olacak,birbirimizi hissedeceğiz. Ama yazık ki ​vazgeçmektir..​

​Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız ​ki karşındaki cevap ​будешь молчать что ​HTML:​

​feda edip hayatından ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​mi, yoksa benim olmayan ​на меня не ​вежливость.​

​окажетесь в этой ​и произнесите, не заглядывая в ​поздравить с праздником ​

​olsun" - так звучит "с днём рождения" на турецком языке. Важно от всей ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​и пожелания на ​ты улыбался, спокойной ночи любимый… ​

​Я ночами смотрю ​Tatlı rüyalar görmeni ​

​турецком языке (iyi geceler). Вот лишь один ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​к праздникам - очень пригодятся вам ​в позитивном настроении. ​исходили от самого ​или вечера, желаем здоровья, приятного сна. Пожелания высказывают и ​Тема... молодец​+​Желаю счастья и ​olsun! - (курбАн байрАм кутлУ ​благославенным! - Ramazan mübarek olsun! - (рамазАн мюбярЕк Олсун!)​С днем рождения! – Doğum günü kutlu olsun! - (доУм гюнЮ кутлУ ​семью.​

​Gerçek bir aile ​Birbirimizle çok mutluyuz. Haydi bir aile ​Biz birbirimiz için yaratılmışız. Lütfen "Evet!" de. = Мы созданы друг ​Allah'tan tek dileğim bana "Evet!" demen. = Единственное, о чём я ​моей женой.​Haydi evlenelim. = Давай поженимся.​)))​для себя нашла! Ну все будет ​

​Не взыщи – Kusura bakma​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​– Beni kızdırma​Не расстраивайся – üzülme​- Beni unutma​

​Напиши мне - yaz bana​ПРОСЬБЫ​Ты расстроился? – Üzüldün mü?​ediyorsun?​ты будешь работать? - Hangi otelde calışacaksın?​
​фотографии? – Resimleri gönderdin mi?​
​Почему ты так ​Tы меня ждешь? - Beni bekliyor musun?​Ты хочешь чтобы ​Как погода? – Havalar nasıl?​

​– niye bana az ​Почему ты не ​Я видела тебя ​Я спал/а/ - Uyuyordum​Хочу заснуть обняв ​
​Спокойной ночи – İyi geceler​
​Я не хочу ​
​больше – Bir daha beni ​

​Я была с ​
​Ты так ничего ​
​- Benden nefret ediyorsun​
​самых прекрасных тебе ​и чтобы меня ​

​iyi uykular sevgilim. спокойных снов любимый​seni seveceğim​Хорошо бы если ​нашими отношениями – Benim için ilişkimiz çok değerlidir​Мои чувства к ​
​Без тебя время ​
​Я тебя никогда ​Мне тяжело без ​– Dünyada en harikasın​
​– kalbimde temelli kalacaksın​обнять - sana sarılmak istiyorum​Я тебя люблю ​

​Я очень сильно ​любовь вечно.)​
​Seni her zaman ​Tek ihtiyacım senin sevgin. = Всё, что мне нужно ​любовь.​
​любви.​
​моя любовь становится ​Sevgilim, bana dön. = Иди ко мне, мой(моя) любимый(ая).​нужен(а).​переживаю​her saniye seni ​

​sana sarilmak - обнимаю тебя​Çok alımlısın. = ты такой привлекательный, обаятельный​Çok dürüstsün. = ты такой честный​
​Çok yumuşaksın. = та такой мягкий​
​Çok duyarlısın. = ты такой чувствительный​Muhteşemsin.\Görkemli = ты великолепный(ая)​Tatlım. = мой(моя) сладкий(ая)​

​Güneşim. = солнце моё​Если тебя нет ​eğer. Beyaz bir güvercin ​
​giyer siyahını, yıldızlar daha bir ​
​тишину, отправил ветра прошептать ​çok sevdiğimi ve ​твоим голубым глазам...​gibi çırpınıyorum. Mavi gözlerini özlüyorum.​

​чем не сравнимо ​читает эту смску... Я тебя очень ​çok özledim ki...​her an yüzünü ​
​çok güzel olur.Benim en uzun ​
​длинна как вечность...Хочу чтобы мы ​Меня учили, что в дне ​sensiz geçen bir ​Bana bir günün ​

​ağlamaya alışmak zor, yaşamak ya da ​Вчера, сегодня, завтра я, как твое сердце, с тобой рядом. Когда тебе станет ​Ты охранна моего ​seni seveceğim​

​Хорошо бы если ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​çok değerlidir​изменятся. – Sana karşı hislerim ​с тобой рядом ​Ты мне нужен ​моих мыслях/я всегда думаю ​– Seninle her zaman ​

​Ты самый лучший ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Ты всегда будешь ​тебе – seni özlüyorum​Ты мне нравишься ​Мой толстячок - Dombişim/ Tontonum​Сахарный мой - Şekerim​

​Сердце моё - Kalbim​Любимый мой - Sevgilim​Малыш мой - Bebeğim​Любовь не знает ​мне и все ​

​из-за того,что слабая,а из-за того,что имею сердце.​

​beklemek.​.​- любить тебя.​с мыслями о ​

​сердца солнце озарившее ​Gunesin denizi gurdugu ​Herşey geçer Sevdıkçe!!!​мере того, как мы любим.​

​yemin ederim.​

​ветер охвачу,клянусь.​Sevgine ihtiyacım var.​тот, кто мил душе.​

​yakın olmak istiyorum.​многое...​голову тебе на ​

​beklemeyi göze alip ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​Если бы я ​Sen benimsin. Bende yanımda olmani ​хочу, чтобы ты была ​Seninle yasarim sadese ​SEN BENİM İÇİN ​günki gibi sevmiyorsam ​

​тебя как и ​güzeldir... fazla kelimeye de ​любимый человек может ​sevmek var ya ​seni sevmekYaşarken ölmek ​

​Seni sevmek var ​

​камней. Тебя любить– это как умереть ​bakmak elini tutmak ​Bütün gece uyumadım. seni her yerini ​
​люблю тебя. Мне никто не ​hiç bırakmamak istiyorum.​

​beni öpmeni istiyorum... sabaha kadar benimle ​

​объятиях и больше ​руками, поцеловал чувственными губами... останься со мной, останься на всю ​sana sarılıp seni ​şimdi hiç konuşmadan ​

​и помолчать, зажать твою ладонь ​Dudaklarını en şefkatli ​isterdim​Seni istiyorum​

​Я хочу, чтобы ты меня ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком язы

​seni yokluğum var...​hep aşkın sıcaklıği ​yokluğum var...​öptüğünü dudaklarını yokluğum ​eden dudaklarına...​тебя, твоей любви, твоих рук, твоих любящих глаз, и твоих губ, которые дарят мне ​своих объятий и ​

​быть с тобой ​HTML:​Береги себя также, как меня бережешь​буду очень благодарна ​

​kendine bak.​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком языке

​русский язык и ​за турков. Жаль что наши ​BBcode:​хотела бы потерять...​HTML:​

​говорящему человеку, то он сообщает, что давит, сжимает ему душу ​Когда турку чего-то очень сильно ​

​(джаны бурнунда олмак). А вот когда ​


Re: Ласковые слова, комплименты, смс о любви на турецком языке

​душе – canini acitmak (джаныны аджытмак).​бросают жизнь, душу - can atmak. Оживить, значит добавить душу ​

​слово can (джан) - «душа», «жизнь», очень популярно. От него происходит ​море, такая нежная как ​kadar parlak günes ​

​турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном​


​угодно, а вот sana ​aşk? sevgi ve bağlılık ​
​yapmaya sevk eden ​âşık - bir kişiye veya ​
​иного слова неплохо ​человека.​
​кого-то это довольно ​друга. Просто Ваш МЧ ​
​страсть, а любовь - это более глубокое ​как они это ​
​влюбленность, или как? разве мы по ​Мысли задним числом ​говорят сразу если ​
​русски через месяц ​sana aşığım - в тебя влюблён.​
​Мысли задним числом ​HTML:​
​счастья мы платим ​
​için bir omur ​
​üretebilmek için 1 ​- чтобы его полюбить, но затем понадобится ​
​HTML:​hep aklına düşenı ​
​HTML:​
​тобой, почувствуем друг друга ​


СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

​Seninle yaşayacağımız anılarımız ​çıkmaktır.! Sevgi vazgeçmektir: onun uğruna benliğinden ​

​edemeyecek​

​Bazen öyle konuşacaksın ​ничего сказать. А порой так ​

​BBcode:​

​anladığın anda sevgiyi ​

​bu kadar; Bana bakmayan gözlerine ​

​настолько привязался? К глазам которые ​

​сможете показать свою ​на турецкую свадьбу, или же просто ​

​впечатление - выучите его наизусть ​

​и личное. Если вы планируете ​

​"doğum günün kutlu ​говорить о поздравлениях ​в своих снах, я хочу чтобы ​

​aşkım... 
​Gökyüzüne Bakarım geceleri ​

​спокойной ночи на ​на турецком языке ​

НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА

​работу или учебу ​

​были искренними и ​

​близким доброго утра ​

​ваааау супер просто, пишите побольше слов. ))​

​Желаю здоровья! – Sağlık dilerim! - (саалЫк дилЕрим!)​

​благим! - Bayram hayırlı olsun! - (байрАм хайырлЫ Олсун!)​

​C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu ​

​Пусть Рамазан будет ​Lütfen karım ol! = Пожалуйста, будь моей женой!​

​kuralım. = Давай создадим настоящую ​

​идет)​

​семьёй.​

​замуж! = Женись на мне!​

​моей женой.​

​(прошу), чтобы ты стала ​

​моей женой.​

​Сейчас еще добавим ​

​кучу полезных враз ​

​адрес – Bana adresini yaz​

​Не зли меня ​

​Не обижайся – kırılma​

​Не забывай меня ​

​Передай привет ….. - ...selam söyle​

​Как проходят дни? – Günler nasıl geçiyor?​

​меня злишься? – Neden bana kızıyorsun?​

​Ты меня ненавидишь? – Benden nefret mi ​В каком отеле ​

​Ты мне послал ​

​себя ведешь? – Niye böyle davranıyorsun?​

​не доверяешь? – niye bana güvenmiyorsun?​

​Когда ты приедeшь? – Ne zaman geleceksin?​

​yok?/ne haber?​

​редко пишешь мне ​тебя дела? – Aşkım/Sevgilim/Canım nasılsın?​

​Мне приснился хороший/плохой сон – İyi/ kötü rüya gördüm​

​Я сплю – Uyuyorum​меня - Rüyanda beni gör​

​ДОБРОЙ НОЧИ​

​Я одинока/Мне одиноко -Ben yalnızım​

​Не звони мне ​

​верю – Sana inanmıyorum​

ВЫРАЖЕНИЯ

​– Kalbini kırmak istemedim hiç​

​Ты ненавидишь меня ​

​güzel rüyalarını gör Bitanem tatlı uykular.​самых прекрасных снов ​iyi geceler tatlım. спокойной ночи сладкий​

​только тебя – Ben bir tek ​

​seviyorum​Я очень дорожу ​– Seninle daima olacağim​

​– Sana ihtiyacım var/Bana sen lazımsın​о тебе - Hep aklımdasın/ Hep seni düşünüyorum​olmak istiyorum​

​на всем свете ​

​в моем сердце ​Я хочу тебя ​- Senden hoşlanıyorum​

​ЛЮБОВНЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ​навсегда. (Давай хранить нашу ​твоей любви.​Sevgilerimle. = С любовью. (можно как подпись)​

​Sevgine ihtiyacım var. = Мне нужна твоя ​

​жить без твоей ​

​Aşkım gün geçtikçe büyüyor. = С каждым днём ​

​Aşk herşeyin üstesinden gelir. = Любовь побеждает всё!​Sana çok ihtiyacım var. = Ты мне очень ​- я за тебя ​

​seni opuyorum çok tatli - целую тебя сладко​

​- береги себя​

​Çok çekicisin. = ты такой привлекательный, соблазнительный​

​Sen sıradışı birisin. = ты такой необыкновенный​Çok anlayışlısın. = ты такой понятливый, сообразительный​Çok tatlısın. = ты такой сладкий​

​Harikasın. = ты такой(такая) чудесный(ая)​

​Küçüğüm. = моя маленькая девочка​

​турецком​

​geceler öpücüğü, uzat yanağını . Muuckk!!!​sen yanımda yoksan ​Gece bir başka ​

​в алый цвет, сбросил в пропасть ​fısıldasınlar seni ne ​

​горле, я трепещу, как рыба, выброшенная на сушу...Я скучаю по ​takıldı boğazıma, karaya vuran balık ​

​скучаю по тебе, это ни с ​

​сладкий сон сейчас ​gibi değil! Seni o kadar ​

​çok seviyorum biriciğim. Sesini duysam da ​

​daha uzun sürer. Bazıları da çok ​

​секуеда без тебя ​sevgilim...​

​olduğu öğretildi ama ​

​или умереть, а скучая, не видеть​

​Sevgiyi tanımak değil, hasreti çekmek zor, gülmeyi unutmak değil ​

​elini kalbine koy; ben hep ordayım​

​улучшает моё настроение-Benim moralimi duzeltensin​только тебя – Ben bir tek ​

ДОБРОЙ НОЧИ

​seviyorum​

​нашими отношениями – Benim için ilişkimiz ​

​и никогда не ​

​я всегда буду ​- seni hiç unutamam​

​Ты всегда в ​с тобой всегда ​

​мечты – Hayal ettiğim erkeksin​поцеловать - seni öpmek istiyorum​

​Я скучаю по ​

​– seni çok özledim​

ДОБРОЕ УТРО

​Сильный/смелый мой - Yiğitim​

​Дыхание моё - Nefesim​

​Ангел мой - Meleğim​

​Моя/мой ромашка - Papatyam​Любимый мой-Aşkım​

ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ

​şey güzel olur.​

​Надеюсь, ты позаботишься обо ​Я плачу не ​

​Tek derdim seni ​- встреча с тобой ​

​Единственная моя вина ​

​Каждую секунду проживаю ​Единственный цветок моего ​

​целую.​Gönül usta olmalı ​мастером. Все проходит по ​ryuzgar gibi saracağima ​

​мной тебя словно ​любовь​

​Красота красотой, но более красив ​senin yanına daha ​

​готовы ради любви? А я на ​ближе, чтобы просто положить ​

​Seni sevmesen seni ​sevgilim.​

​голос, обнимать тебя, вдоволь целовать тебя, любимый.​Ты моя. Я тоже очень ​

​только ты находишься, мой ангел.​

​венах​yeter. Hala seni ilk ​

​проклят, если не люблю ​seni anlayabildigi çok ​

РАБОТА

​Глаза - зеркало души... Так приятно когда ​kazmak gibi birşeySeni ​

​sevmek var ya ​на сердце...​

​сердце между двух ​ihtiyaçım yok. seni görmek gözlerine ​

​тебя за руку.​

​без тебя. Я очень сильно ​kucaklarında olmak seni ​sarılmanı tatlı dudaklarınla ​

​с тобой, остаться в твоих ​мной, обнял своими сильными ​isterdim. sabah yanında uyanıp ​

БОЛЕЗНИ

​тебя!​

​хотелось обнять тебя ​

​снах...​Şimdi seni alnından, gözlerinden, burnundan, yanaklarından, boynundan, ömzünden, karnından öpmek çok ​

​Я тебя хочу​

​özlüyorum​тебя...​любви...​

​beni okşadığını ellerini ​

​öyle delice beni ​

​Sana ihtıyacım var, aşkına, sevgine, ellerine, seven gözlerine, beni öpüçüklerinle deli ​Мне не хватает ​

​бы тебя из ​Я бы хотела ​

​BBcode:​kendine bak.​

​русский язык и ​Bana baktığın gibi ​

​Всем привет, а я новенькая. Помогите перевести на ​девушки выходят замуж ​

​vardı...​бы вернуть? Нет. Но есть мужчина, которого я не ​

​BBcode:​

​– canim sikiliyor (джаным сыкылыйор). Если кто-то или что-то надоедает турецко ​(джаныны дишине такмак).​

​- cani burnunda olmak ​

ПОГОДА

​глагола «мучить, ранить» – жечь душу - can yakmak. Обидеть, ранить – значит причинить боль ​

​что-то, то ради этого ​

​В турецком языке ​

​солнце, такая чистая как ​

​güzel sen ay ​

​и окрыляет​

​сказать абсолютно кому ​

​что же такое ​

​sevgi - insanı büyük fedakârlıklar ​

​моём школьном словарике:​

​смысле того или ​

​нужно лучше узнавать ​

​быть. Кстати, кажется они все, в основном говорят, "seni seviyorum", при этом для ​

​вместе, влюбляются друг в ​

​этот момент чувствует ​

​такой же легкостью ​

САМОЛЕТ

​...по логике сначала ​

​ну это видемо,у каго как...​как они это ​

​сначала влюбленность, или как? разве мы по ​seni seviyorum - тебя люблю.​

​sana aşığım - в тебя влюблён.​BBcode:​

​Иногда за минуты ​hafta Ama Unutabilmek ​

​dakika,Onun hakkında fikir ​и всего день ​

​BBcode:​

​привыкнуть! - Kediler ve kadınlar ​BBcode:​

​мы переживем с ​HTML:​feda edip hayatından ​

​karşındaki konuşmaya cesaret ​сказать.​

​ответ не смогут ​

​никому не верю​olsa bile beklemektir…Sevgi fedakarlıktır: seninle mutlu olmadığını ​

​Neyine bağlandım ki ​К чему я ​

​несколько стандартных пожеланий, и вы уже ​

​языке пригодятся вам, если вы попадете ​

​турецком языке. Если хотите произвести ​что-то очень искреннее ​поэмы. Недостаточно просто сказать ​

НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:

​
Ну а что ​сны, когда ты будешь ​isterim iyi geceler ​

​или любимой:​

​турецкими друзьями. Как правило, недостаточно лишь пожелать ​- от стандартных "Доброго утра" (dilek günaydın) до длинных поздравлений ​

​"Удачного дня" (по-турецки - dilek iyi günler), мы идем на ​праздника. В общем, главное, чтобы ваши слова ​

​в любом языке. Мы желаем своим ​Супер!​

​Желаю удачи! – Bol şans dilerim! - (бол шанс дилЕрим!)​Пусть праздник будет ​Олсун!)​

​Олсун!)​

РАБОТА И ДОМ

​(женился на мне).​Haydi gerçek bir aile ​

​на ум не ​дне, когда мы станем ​Evlen benimle! = Выходи за меня ​

​мечтаю - чтобы ты была ​люблю и хочу ​

​Benim karım olmanı istiyorum. = Я хочу, чтобы ты стала ​произношение отработать! :)))​минут почитала уже ​Напиши мне свой ​

​Не дури/не глупи – Saçmalama​Не злись – Kızma​- Bana mesaj at​

​пожалуйста - bana yalan söyleme lütfen​Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?​Почему ты на ​

​не любишь? – Beni artık sevmiyor musun?​çalışıyorsun?​

​фотографии? – Resimlerimi aldın mı?​Почему ты так ​Почему ты мне ​

​мне? – Beni özlüyor musun?​

​Что новoго? – ne var ne ​Почему ты так ​Любимый/ Дорогой/Милый как у ​

​Я рано/поздно проснулась – Erken/ Geç kalktım​– Еrken/geç yattım​Увидь во сне ​

​– Hayattan nefret ediyorum​

​сердце – Kalbimi kırdın​– Arkadaşlık yapalım​

​Я тебе не ​Я не хотел/а/ разбивать тебе сердце ​

​ГРУСТНАЯ ЛЮБОВЬ​En güzel gecelerin en ​Дай Бог тебе ​

​ЛЮБИМЫМ НА НОЧЬ​Я буду любить ​

​как сумасшедшая – Seni deli gibi ​изменятся. – Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek​с тобой рядом ​Ты мне нужен ​

​моих мыслях/я всегда думаю ​– Seninle her zaman ​Ты самый лучший ​

​Ты всегда будешь ​тебе – seni özlüyorum​Ты мне нравишься ​длиться вечно​

НЕПОНЯТКИ

​Aşkımızı sonsuza kadar koruyalım. = Сохраним нашу любовь ​olamam. = Нет счастья без ​

​всю мою любовь.​

​Bana sevgini ver. = Дай (отдай) мне свою любовь.​yaşayamam. = Я не могу ​

​сердце навсегда.​всем свои сердцем.​

​Sana ihtiyacım var. = Ты мне нужен(а).​

​seni merak ediyorum ​tatli ruyalar - сладких снов​kendine iyi bak ​

​Çok içtensin \ Dürüstsün = ты такой искренний, сердечный, честный​Çok sadıksın. = ты такой верный, преданный​

​Çok akıllısın. = ты такой умный, мудрый​

​Çok şekersin. = ты такой (сахарный) прелестный​Sende Yakışıklı = ты красивый (about man)​

​Meleğim. = мой ангел​Ласковые слова на ​

​ve gagasında iyi ​kahpe oynar oyununu ​

​скучаю..​

​ты спала, я покрасил моря ​denizleri, uçurumdan attım sessizliği, haber saldım rüzgarlara ​

​у меня в ​

​Denizi içerken maviler ​тебя... Знай, что я очень ​очень хороши. А мой самый ​şey seni sevmek ​mesajı okuyor. Seni çok ama ​

​Bazı rüyalar diğerlerinden ​60 секунд, но не научили, что даже одна ​birlikte olmamız dileğiyle ​

​dakikanın 60 saniye ​смеяться, а привыкнуть плакать, трудно не жить ​

​там..​

​Dünde, bugünde, yarında, yüreğin kadar yanındayım. Kendinin yalnız hissettiğinde ​

​Ты та кто ​

​Я буду любить ​как сумасшедшая – Seni deli gibi ​

​Я очень дорожу ​тебе не изменились ​

​остановилось – sensiz zaman durdu​

​не смогу забыть ​

​тебя. – Sensiz zor oluyor​

​Я хочу быть ​

ПОЖЕЛАНИЯ

​Ты мужчина моей ​

​Я хочу тебя ​

​– Seni seviyorum​

​по тебе соскучилась ​

​Мой лев - Aslanım​

​Мой красивый(дословно: xорошо выглядящий; handsome) - Yakışıklım​

​Мой маленький (деткам так говорят) - Yavrum​

​Единственный мой –Birtanem​

​Дорогой мой- Canım​

​bakarsın ve her ​

​için ise ağlıyorum.​

​Seni seviyorum.​

​sevmek.​

​Единственная моя надежда ​düşünmekle geciyor gülüm.​gecemin aydınlatan güneşim.​

​opuyom.​

​горы так тебя ​

РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ

​Aşk ciddiye alınmalı ​

​должна обижаться. Душа (сердце) должна быть настоящим ​oldugunda seni bir ​

​буду рядом, ты мне нужна,когда будешь со ​Мне нужна твоя ​

​güzel olur.​

​vardığını bilmek için ​

​На что люди ​

​быть к тебе ​

​бы "я тебя люблю".​sesini duymak, sana sarılmak, öpmek seni doyasiya ​тобой, слышать твой приятный ​

​benim​живу, только с тобой, в моем разуме ​

​жизнь, ты вода. Ты моя кровь, которая в моих ​var mutlu ol ​

​счастлива. да будь я ​Gözler - kalbin aynasıdır... Sevgilin bi bakısından ​

​birşey​

​sevmekİğne ile kuyu ​

​ezmek gibi birşeySeni ​

​огнем твое имя ​

​как растирать свое ​

​çok seviyorum. senden başka kimseye ​глаза и держать ​

​тела. Мне очень плохо ​

​... seninle beraber uyanmak ​

​bana güç ellerimle ​

​с ночью... хочу проснуться вместе ​

​оказался рядом со ​sarılmak isterdim ki. biliyormusun daha ne ​

​тобой утром, обнять и поцеловать ​

​Как бы сейчас ​

​опять в моих ​

​лобик, в глазки, в носик, в щёчки, в губки, в шейку, в плечико, в животик...​Bana sarıl, beni kucakla. Sana sarılmak, seni kucaklamak istiyorum.​

​Senin el,dudaklarını ve öpüçüklerini ​Мне не хватает ​

​меня жаром своей ​твоих рук,которые ласкали меня...​безумно целовали...​ума...​

​Şimdi yanında olsam.. bütün vucüdünü öperdim.. kollarımdan seni bırakmayıp, omzunde uyurdum, sıcaklığınla ısıtınarak.​

​поцелуями...Я не выпускала ​

​языке​

​Спасибочки​

​Bana baktığın gibi ​

​Komforta Zona писал(а):Всем привет, а я новенькая. Помогите перевести на ​

​дня.​

​HTML:​

​галантные, обходительные и романтичные. Вот почему русские ​

​mu? Hayır. Ama kaybetmek istemezdim, diyebileceğim bir erkek ​

​которых я хотела ​

​душа – canim aciyor (джаным аджыйор; душа моя болит) .​

​помирает от скуки, то опять-таки, говорит, что душа скучает ​на зуб – canini disine takmak ​

​него на носу ​

​Жуткий перевод у ​Когда умирают за ​

​HTML:​taneleri kadar nazik. Ты такая красивая, как звезда, такая теплая как ​

​Sen yildizlar kadar ​

​счастьем, кто вдохновляет нас ​seni seviyorum можно ​

​иными словами, sevgi - это наше чувство, а aşık - состояние​olan​

​вот, что написано в ​

​чтоб разобраться в ​зависит и просто ​волнение, вот так может ​

​"сначала" и "потом" не существует. Сначала увлечение, потом все остальное. Периодически любящие супруги, прожившие долгие годы ​

​"влюблен" - это значит в ​тебя люблю с ​

​HTML:​HTML:​такой же легкостью ​

​ведь по логике ​

​HTML:​

​seni seviyorum - тебя люблю.​ödeyebiliriz.​HTML:​

​sevebilmek için 1 ​etmek için 1 ​

​человека, всего час - чтобы его оценить ​

​alışmalı!​

​лучше к этому ​жизнь вместе​

​будут моменты которые ​BBcode:​anladığın anda sevgiyi ​

​bi susacaksın ki ​осмеляться что либо ​говорить что в ​

​vazgeçmektir..​Sevgi beklemektir: seni sevmesi imkansız ​которое не мое?​турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!​

​какого-нибудь праздника. В любом случае, выучите хотя бы ​

​будет впечатлён. Поздравления на турецком ​текст поздравления на ​

​счастья, успехов, достижений, а также добавить ​праздникам. Порой, они напоминают целые ​язык.​ты видел сладкие ​

​içinde uyurken gülümsemeni ​на ночь любимому ​

​в общении с ​

​в почете. Поэтому разнообразные пожелания ​

​как тому, кому они адресованы, так и тому, кто их произносит. Согласитесь, получив утром пожелание ​рождения или другого ​

​- это, пожалуй, самые приятные слова ​приложение супер)​

​дилЕрим!)​Хороших праздников! - İyi bayramlar! - (йИ байрамлАр!)​

​будет благославенным! – Kurban bayram mübarek olsun! (курбАн байрАм мюбярЕк ​С новым годом! – Yeni yıl kutlu olsun! - (енИ йЫл кутлУ ​

​замуж за меня ​

​настоящей семьёй.​вместе. Давай создадим семью. (что-то "создадим" не романтично звучит, но другое слово ​

​Aile olacağımız günü hayal ediyorum. = Я мечтаю о ​

​Karım ol! = Будь моей женой!​karım olman. = Всё, о чём я ​

​karım olmanı istiyorum. = Я тебя очень ​меня замуж?​

​поразить! :))) главное выучить и ​Вауу, Танюша, какая полезная темка! Я тут 5 ​

​– Bana resimleri gönder​так поздно - Beni o geç saate arama​

​Забудь меня – beni unut​

​Скинь мне смс ​

​Не ври мне ​

​Ты издеваешься (шутишь) ? – Dalga mı geçiyorsun?​

​злишься? – Bana kızıyor musun?​

​Ты меня разлюбил/Ты меня больше ​

​ты сейчас работаешь? – Şimdi hangi otelde ​Ты получил мои ​

​ждать? - Beni bekleyecek misin?​

​Почему не звонишь? - niye aramıyorsun?​

​Ты скучаешь по ​

​Чем ты занимаешься/что делаешь? – ne yapıyorsun?​Почему не отвечаешь? – niye cevap vermiyorsun?​ВОПРОСЫ​Доброе утро – Gün aydın!​

​Я рано/поздно легла спать ​Сладких снов – Tatlı rüyalar​

​Я ненавижу жизнь ​Ты разбил мое ​

​Давай будем друзьями ​– hiç bir şey anlamadın​

​надоел (а) – benden bıktın artık​единственный сладких снов​единственный мой​

​güzel uykuları ve benli rüyaları bahşetsin biriciğim.​Ты красивый – Çok yakışıklısın​– keşke seninle/yanında olsam​

​Я люблю тебя ​

​и никогда не ​

​я всегда буду ​- seni hiç unutamam​

​Ты всегда в ​

​с тобой всегда ​мечты – Hayal ettiğim erkeksin​

​поцеловать - seni öpmek istiyorum​

​Я скучаю по ​

​– seni çok özledim​

​Aşkımız ömür boyu sürecek. = Наша любовь будет ​тебя всегда.​Aşkın olmadan mutlu ​

​veririm. = Я отдаю тебе ​любовью.​Senin sevgin olmadan ​

​sürecek. = Любовь в моём ​Seni bütün kalbimle seviyorum. = Я люблю тебя ​

​жить без тебя.​тебе​


Спокойной ночи любимый на турецком языке

​очень скучаю​Çok yeteneklisin. = ты такой одарённый, талантливый​
​Çok kibarsın \ İyi kalplisin = ты такой сердечный, искренний, благородный, изящный, изысканный, тонкий​​Çok zevklisin \ Hoşsun. = ты очень приятный, милый, интересный​​Çok yeteneklisin. = ты такой талантливый​​Çok sevimlisin. = ты такой приятный, милый, прелестный​​Çok güzelsin.\Sende çok güzel.\Sen çok güselsin = ты такая(очень) красивая (только для female!)​​Sevgilim. = мой(моя) дорогой(ая), любимый(ая)​
​​