Доброй ночи на английском языке

Пожелать спокойной ночи на английском можно несколькими способами. Сегодня мы постараемся рассмотреть их все.

Стандартные пожелания

Have a good night./Good night./Night! — Спокойной (доброй) ночи.

Night-night. (Nite-nite. )/Nighty night. — Спокойной ночи (обычно говорят детям).

Have a good sleep./Sleep well. — Спи хорошо.

Sleep tight. — Спи крепко.

Sweet dreams. — Сладких снов.

Pleasant dreams. — Приятных снов.

Другие пожелания

Time to dream. — Пора видеть сны.

Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, сонная голова! (шутл., обычно детям)

Goodnight my little princess/prince. — Спокойной ночи, моя маленькая принцесса/мой маленький принц (ребенку).

Sleep with angels. — Спи с ангелами.

Don’t let the bed bugs bite! — Не давай клопам кусаться!

Как сказать «Я иду спать»

It’s bedtime. — Пора в кровать.

I’m going to sleep. / I’m going to turn in for the night. — Я иду спать.

I’m going to crash. (неформ.) — Я иду спать.

I’m off to bed. / I’m going to bed. — Я иду в кровать.

I’m going to get some shut-eye. — Я немного посплю.

I think I’ll say goodnight now. — Думаю, я сейчас пожелаю спокойной ночи (=пойду спать).

I think I’ll turn in. /I think I’ll retire for the night. — Думаю, я пойду спать.


Sleep as snug as a bug in a rug. XOXO

Сладких снов. Обнимаю.

• Nite-nite — Доброй ночи.

Правописание английских слов меняется, когда мы говорим о сленге в переписке с друзьями или любимыми. Nite — упрощенная версия слова “night” (ночь).

We’ll chat tomorrow. Nite-nite.
Поболтаем завтра. Доброй ночи.

• Go to bed, you sleepy head! — Иди спать, соня!

Примером идиомы “sleepy head” в русском языке будет “соня” или “уставший человек”. Так пожелают спокойной ночи детям, подросткам и друзьям.

You can’t even focus on you exam papers. Go to bed, you sleepy head!
Ты даже не можешь сосредоточиться на экзамене. Иди спать, соня!

• May the snores be with you! — Крепкого сна! / Да пребудет с тобой храп!

Come on, Bob! It’s midnight already ! May the snores be with you!
Давай, Боб! Уже полночь! Спи крепко!/Да пребудет с тобой храп!

• Have a good night! — Доброй ночи!

Если задержались на работе или прощаетесь с коллегами после корпоратива, используйте формальное “have a good night”. Плюс этой фразы в том, что вы желаете доброй ночи и хорошего вечера одновременно.

We’ll discuss it tomorrow. Have a good night!
Обсудим это завтра. Доброй ночи!

• I love you to the stars and back! — Я тебя очень люблю!

My little pumpkin, I love you to the stars and back! Good night!

Тыковка моя, я очень сильно тебя люблю! Доброй ночи!

• Have a better one — Отличного дня (завтра).

Формальный способ попрощаться с коллегой или знакомым поздним вечером. В американском сленге есть похожее выражение “have a good one” (хорошего дня). Благодаря степени сравнения прилагательного “good”good — better — the best) в предложении “have a better one”, говорят о наступающем, а не о текущем дне.

Nice talking to you! Have a better one!

Приятно было поболтать! Отличного дня завтра!

• Have an appointment with pillow and bed! — У меня назначена встреча с подушкой и кроватью!

Эта шуточная английская фраза может стать спасительной, когда вам не хочется никуда идти поздно вечером.

Я не смогу сегодня быть. У меня назначена встреча с подушкой и кроватью!

• Dream of me! — Пусть тебе приснюсь я!

“Dream” в английском языке не только “мечта”. Еще оно переводится как “сон” или “видеть сны”. Благодаря двойному переводу, фраза “Dream of me!” может быть одновременно романтичной и саркастичной.

Dream of me! Have a good morning ahead!

Пусть тебе приснюсь я! Желаю отличного дня завтра!

• Later gator! — До встречи!

“Later gator” — сокращенная форма идиомы в английском языке “See you later, alligator!” (Увидимся позже, аллигатор!). Такое пожелание перед сном часто говорят ребенку или любимому человеку в шуточной форме.

I’m off to bed. Later gator!
Я иду спать. До завтра!



Доброй ночи на английском языке


доброй ночи — перевод на английский

good night

goodnight

night

good evening

night-night

have a nice night

sleep well

good-night

evening

buenas noches

Доброй ночи.

GOOD NIGHT.

Доброй ночи.

GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.

Доброй ночи, сэр.

GOOD NIGHT, SIR.

Доброй ночи.

WELL, GOOD NIGHT.

— Доброй ночи, Крингеляйн.

— Good night, Kringelein.

Показать ещё примеры для «good night»...

Доброй ночи, м-р Корбетт.

Good night, Mr. Corbett.

— Доброй ночи, Джерри.

Good night, Jerry.

Доброй ночи, сестрёнка.

Good night, sis.

— Доброй ночи, месье Ла Валль.

— Good night, Monsieur La Valle.

— Доброй ночи, мадам Коле.

— Good night, Madame Colet.

— Всем доброй ночи.

— Have a good night.

— Доброй ночи.

Have a good night.

Доброй ночи, ребята.

You folks have a good night now.

— Ладно. Доброй ночи.

Have a good night.

Доброй ночи, мисс Новак.

Have a good night, Ms. Nowack.

Доброй ночи.

Have a good night.

Доброй ночи, мистер Райтт.

Have a good night, Mr. Raitt.

— Доброй ночи. Да, да.

Have a good night, yeah.

— Доброй ночи.

— Have a good night.

Доброй ночи, Кэндис.

You have a good night, all right, Candace?

Ну, доброй ночи.

Well, good night then.

— Ладно, доброй ночи.

Okay, good night then.

Доброй ночи.

Good night then.

— Доброй ночи.

Good night then.

— Желаю доброй ночи.

— Y'all have a good night.

Доброй ночи.

Y'all have a good night.

Доброй ночи.

Goodnight...

Доброй ночи.

goodnight

Доброй ночи, сынок.

Goodnight my son.

— Ну, доброй ночи, джентльмены!

Well, goodnight gentlemen. Goodnight. ─ Goodnight Reverend.

Доброй ночи!

─ Goodnight.

Показать ещё примеры для «goodnight»...

Зашла пожелать доброй ночи.

I just wanted to say goodnight. Thanks for tonight.

Доброй ночи — и золотых сновидений.

Goodnight, and golden dreams.

Доброй ночи, Мэри.

(Laughter) Goodnight, Mary.

Доброй ночи, Билл.

Goodnight, Bill.

О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!

My goodness. They're playing "Goodnight, Ladies."

Ну, пожелайте доброй ночи плохому парню!

Well say goodnight to the bad guy!

Смотрел на закат, пожелал доброй ночи молочницам

Watch the sunset, say goodnight to the milkmaids.

— Доброй ночи, мистер Эдвардс.

-'Night, Mr. Edwards. -'Night, Ms. Jorgensen.

Доброй ночи, Корбьер.

Night, Corbiere.

Доброй ночи, сэр.

— Night, sir.

— Доброй ночи, Том!

— Night, Tom. — Goodnight. — See you tomorrow.

Ни ночь, ни день. Доброй ночи.

You don't like the night.

Показать ещё примеры для «night»...

Во всяком случае, я уехал. Доброй ночи.

Anyway, I'm away. 'Night.

— Доброй ночи, мама.

night mommy.

Доброй ночи, Клод!

Night, Claude!

Доброй ночи, мамочка.

Night, Mommy.

— Доброй ночи, Сара.

Night, sarah.

Ну что ж, доброй ночи.

-Good night.

Доброй ночи.

-Good night.

— Всем доброй ночи.

-Good night, everybody.

Доброй ночи, Билл.

-Good night, Bill.

— Доброй ночи, Король Гигантов!

-Good night, King of Giants!

— Доброй ночи, босс.

-Good night, boss.

— Доброй ночи, дети.

-Good night, kids.

— Доброй ночи, Джо.

-Good night, Joe.

— Доброй ночи, Флинн.

-Night, Nullah. -Good night, Flynn!

— Доброй ночи, Дэйв.

-Good night, Dave.

Спасибо, что пришли. Доброй ночи.

Thank you for coming.Good night.

Доброй ночи.

Night then.

— Доброй ночи, отец Тибо.

— Good evening, Uncle Tião.

— Я просто хотел пожелать доброй ночи.

— Good evening.

Доброй ночи. Очень хорошо.

Good evening, congratulations!

— Доброй ночи.

— Good evening!

Доброй ночи.

Good evening!

Показать ещё примеры для «good evening»...

Доброй ночи, синьора.

Good evening.

— Доброй ночи.

Well, goodbye. ~ Good evening.

Доброй ночи, господин начальник.

Good evening, warden.

Доброй ночи, месье.

Good evening, sir.

Доброй ночи, сеньор Рейес.

Good evening, Mr. Reyes.

Доброй ночи, госпожа Донован.

Have a good evening, Ms Donovan.

Доброй ночи.

Have a good evening.

Доброй ночи, дорогой брат.

Night-night, dear brother.

Ужин будет в 6:00 в столовой, а после этого всем доброй ночи.

Dinner's at 6:00 in the cafeteria, and after that, it's night-night.

— Доброй ночи?

— Night-night?

Доброй ночи, Бет.

Night-night, Beth.

Скажи, доброй ночи, Майкл.

Say night-night, Michael.

Показать ещё примеры для «night-night»...

Доброй ночи, Майкл.

Night-night, Michael.

Доброй ночи!

Night-night.

Верно, доброй ночи, мам.

Righty oh. Night-night, Ma.

Доброй ночи.

Night-night.

— Доброй ночи.

Night-night.

— Доброй ночи.

— Have a nice night.

Доброй ночи.

— Have a nice night, now.

Доброй ночи.

Have a nice night!

Доброй ночи.

Have a nice night?

Доброй ночи...

Have a nice night.

Показать ещё примеры для «have a nice night»...

И тебе доброй ночи.

You have a nice night, too. — Bri?

Доброй ночи.

Have a nice night.

Доброй ночи, Кокрэн.

Have a nice night, Cochran.

Доброй ночи.

You have a nice night.

Доброй ночи.

You have a nice night now.

Так что доброй ночи тебе.

You have a nice night.

Доброй ночи.

Goodnight, sleep well.

— Ступай. Доброй ночи.

And sleep well.

Доброй ночи.

— Sleep well.

Доброй ночи.

Sleep well.

Доброй ночи, мисс Эльза.

Sleep well, Miss Elsa.

Показать ещё примеры для «sleep well»...

Доброй ночи!

Sleep well.

Доброй ночи, милая.

Sleep well, Magpie.

Доброй ночи.

You sleep well.

В любом случае, спасибо и доброй ночи

Anyway, thank you. And good-night.

Доброй ночи

Good-night.

Доброй ночи господин.

— Good-night my lord.

Доброй ночи, дорогая сестра.

Good-night, dear sister.

Доброй ночи, месье Малле.

Good-night Mr. Mallet.

Показать ещё примеры для «good-night»...

С вами был Теодор Янгер. Доброй ночи!

This is Theodore Younger saying... good-night.

— Доброй ночи.

— Good-night.

— Доброй ночи, мэм.

— Evening to you, ma'am.

Доброй ночи.

Evening.

— Доброй ночи, Норма.

— Evening, Norma.

— Доброй ночи

Good evening.

Доброй ночи, мистер Мэр.

Evening, Mr. Mayor.

Показать ещё примеры для «evening»...

Доброй ночи, капитан.

Evening, Captain.

Доброй ночи, прости, что беспокоим.

Evening, Rose. Sorry to trouble you so late.

Доброй ночи, Батч.

Buenas Noches, Butch.

Доброй ночи!

Buenas noches.

Доброй ночи, Хуан.

Buenas noches, juan.

Доброй ночи.

Buenas noches.

Доброй ночи!

¡Buenas noches!

Показать ещё примеры для «buenas noches»...

Доброй ночи. Лаго Иден.

Hola, buenas noches.


Sweet Dreams! - Сладких Снов!

Так можно пожелать спокойной ночи ребенку или очень близкому человеку.

Sleep well/ sleep tight - Спи хорошо/ крепко!

По-русски мы скажем "Крепких снов", когда желаем человеку спать долго, без ненужных пробуждений.

Nighty night!

Совсем неформальный, но очень милый способ пожелать спокойной ночи друзьям и членам семьи. На русский язык переводится примерно как "баиньки", "баюшки-баю" и т.д.

Have a good night's sleep!

"Хорошо тебе выспаться!" обычно желаем мы сильно уставшему человеку или кому-то, кому на утро предстоят важные дела. В английском языке для этих целей подойдет фраза "Have a good night's sleep!"

Have a good night!

Эта фраза является почти идентичной обычному прощанию "Good night!", но является еще одним способом пожелать спокойной ночи более формально.

"Good night! Sleep tight! See you in the morning light!"

Эта фраза, которая на русский переводится приблизительно как "Спокойной ночи! Сладких снов! Увидимся утром!", популярна у детей, но подойдёт и для смс или сообщения с пожеланием любимому человеку.

"Night night! Sleep tight! Don't let the bedbugs bite!"

Еще одна детская рифмовочка, которая на русский может быть переведена как "Спокойной ночи! Сладких снов! И пусть тебя не кусают клопы!", явно относится к тем старинным временам, когда кровати были менее чистыми, чем в наши дни. В современном английском эту фразу часто можно услышать в ироничном или даже саркастичном значении.

Ставьте лайк

, еще больше интересного впереди!


Как ска­зать доб­рой ночи на англий­ском язы­ке? В какой ситу­а­ции это умест­но, а когда луч­ше исполь­зо­вать дру­гое сло­во­со­че­та­ние. Попро­бу­ем разо­брать­ся на примерах.

Словосочетания со словом Goodnight

Goodnight брит. поже­ла­ние доб­рой ночи, доб­рой ночи

• say goodnight- поже­лать спо­кой­ной ночи

• saying goodnight- поже­ла­ние спо­кой­ной ночи

• have a goodnight- хоро­шо спать ночью

• wish goodnight - желать спо­кой­ную ночь

• Good night. Sweet dreams. – Доб­рой ночи. Слад­ких снов.

Выра­же­ния с пере­во­дом по теме Goodnight

• She kissed me on the cheek and said goodnight. Она поце­ло­ва­ла меня в щёку и поже­ла­ла доб­рой ночи.

• Excuse me, madam. Goodnight. Изви­ни­те за бес­по­кой­ство, доб­рой ночи.

• I’m just bidding my son, Nicholas, goodnight. А я здесь, что­бы поже­лать сво­е­му сыну, Нико­ла­су, доб­рой ночи.

• I’ll call you every night and say goodnight. Буду каж­дую ночь зво­нить и желать доб­рой ночи.

• Goodnight, Mother. – Спо­кой­ной ночи, мама.

• Kiss Daddy goodnight. – Поце­луй папоч­ку на ночь. / Поже­лай папоч­ке спо­кой­ной ночи.

• She kissed him goodnight. – Она поце­ло­ва­ла его на ночь. / Она поже­ла­ла ему спо­кой­ной ночи.

Пожелания на английском языке (с переводом)

Поже­ла­ние спо­кой­ной ночи на английском

• Have a pleasant night’s sleep! Night-night!

• Nighty night!Night-night! – Баиньки!

• Sleep tight! Sleep well! Sleep strong! – Спи крепко!

Поже­ла­ние удачи

• Here’s wishing that happiness, success and good luck be with you always! - Желаю, чтоб тебе все­гда сопут­ство­ва­ли сча­стье, успех и удача!

• Wishing you luck and happiness. – Желаю уда­чи и счастья.

• Good luck in your future endeavors! – Уда­чи в Ваших буду­щих начинаниях!

• Good luck with everything! – Уда­чи Вам во всем!

• Good luck at your new job! – Уда­чи на новой работе!

• Good luck at work! – Уда­чи на работе!

• Good luck at school! – Уда­чи в учебе!

• All the best! – Все­го наилучшего!

Поже­ла­ния в кон­крет­ной ситуации

• Enjoy your meal! – При­ят­но­го аппетита!

• Get well (and) soon! – Желаю поско­рее выздороветь!

• Let’s hope the weather keeps. – Хоро­шей погоды!

• May you live to be a hundred! – Дол­гих лет жизни!

• God bless you! (если чело­век чих­нул) – Будь здоров!

• Keep well! Stay healthy! – Будь здоров!

• Take care of yourself! – Бере­ги себя!

• Behave yourself. Be good/ Be good boy/girl. – Будь умни­цей! Веди себя хорошо!

• I do hope things go well with you – Пусть все у тебя будет хоро­шо (в порядке)!

• I wish you well. – Пусть тебе будет хорошо!

Теперь мы зна­ем как поже­лать доб­рой ночи на англий­ском язы­ке и не толь­ко. Желай­те дру­зьям само­го луч­ше­го и они отве­тят Вам тем же!


Информация получена с сайтов:
, , , , ,